Каналы

Назад

Otshelnik-Fm
2021-01-08 16:32:49
В плагинах же теперь необязательно держать po, pot, mo файлы переводов? Теперь все тянется из сервиса translate?

Otshelnik-Fm
2021-01-08 16:33:35
А какие версии вордпресса мы теряем если перевода в плагине не будет, а будет через сервис перевод подтягиваться?

denisco
2021-01-08 16:55:34
Начиная с 4,6 это работает.

yui
2021-01-08 17:17:06
а разве старые версии не умеют тянуть переводы с translate?

yui
2021-01-08 17:17:48
на 4.6 просто можно не делать load_textdomain и переводы из translate будут иметь приоритет над теми, которые поставляются с плагином

denisco
2021-01-08 17:36:13
Т.е. если сделать load_textdomain в версии до 4,6, но не положить файлы перевода в плагин, оно подхватится с t.wp.org?

yui
2021-01-08 18:07:56
вроде как должно бы, но проверять такие древности я уже не стану)

Gleckler Olga
2021-01-13 18:01:38
Уже :grin: Хорошо, спасибо, значит не очень срочно )


thothsum
2021-01-18 19:55:29
@thothsum has joined the channel

yui
2021-01-18 20:17:11
@thothsum Привет, относительно запроса,
в приципе почти всё там перечисленное можно взять, кроме 1
BuddyPress, его переводит slaffik, если хочется заниматься buddypress - то можно просто предлагать строки из тех, что пока не переведены. Заодно и активность Славы посмотрим по их приёмке.

yui
2021-01-18 20:17:19
Устроит такой вариант?

yui
2021-01-18 20:18:11
И да, раз уж есть желание взять сразу много плагинов, то поэтому и позвала сюда, если будут какие вопросы - решать в рабочем порядке тут.

thothsum
2021-01-18 20:48:49
Здравствуйте. Хорошо, пусть без buddypress.

yui
2021-01-18 21:32:05
так, вроде ничего не забыла

sergey
2021-01-20 03:50:00
Просят проверить, если кто хочет:
> Hi,
> This is Sanaz, Customer Relations Manager at VeronaLabs.
> I tried to reach you via your website and decided to contact you here.
> One of our users translated one of our plugins to Russian and I wanted to ask you to review and confirm it. Could you please do that?
> https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wp-statistics/dev/ru/default/

yui
2021-01-20 10:01:18
2 PTE + 2 глобальных редактора в активных переводчиках, однако...

sergey
2021-01-20 10:03:31
Обоих PTE что-то давно не видно)

yui
2021-01-20 10:07:56
cronwerk смотрю часто переводит, но все время остается за кадром, хорошо бы с ним наладить обратную связь какую-то

Anton Lukin
2021-01-25 14:49:47
Всем привет. Ребята, а могу я получить права на публикацию переводов для своего плагина на русском? Что для этого требуется?
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/social-planner/

sergey
2021-01-25 14:58:01
Привет! Добавил)

Anton Lukin
2021-01-25 14:58:20
спасибо! получил)

sergey
2021-01-26 04:28:12
Просят проверить:
> Dobryj den Sergej,
> Vy moschete mne poschalujsta podskazat, k komu obratitsja, 4to-by byl proveren perevod:
> https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/food-store/
> Ja perevela German Deutsch de_DE
> Status waiting.
> Kogda i kem eto budet provereno i aktivirovano?
> Zaranee blagodarna, Valentina

yui
2021-01-26 08:04:52
там нечего проверять, русский она не переводила, только немецкий

yui
2021-01-26 08:45:22
_впрочем, это было сразу ясно по транслиту, что что-то там не так_

sergey
2021-01-26 09:59:23
А-а, точно. Непонятно только, почему мне написала, а не немецким GTE)

yui
2021-01-26 10:48:04
видимо не в курсе кому именно нужно написать, многие не знают что делать для одобрения переводов

tobifjellner
2021-01-26 11:00:56
И тогда можно написать самому известному герою по WordPress для русскоговорящего.

velmyshanovnyi
2021-02-04 22:14:49
@velmyshanovnyi has joined the channel

yui
2021-02-04 22:39:20
Привет, с переводами конечно лучше сюда, а не в <#C1FSEU4DP|general>, для порядка.
Сразу - переводить обе ветки stable/dev не нужно, достаточно 1

yui
2021-02-04 22:43:47
https://plugins.trac.wordpress.org/browser/loco-translate/trunk/src/js/Strings.php#L33
за это автора надо "побить", неправильно использует _n()

yui
2021-02-04 22:52:08
и это loco translate, ладно там остальным простительно и понять можно, а тут - нет... никак, "надо Федя, надо"


yui
2021-02-05 19:32:44
"забодали" спрашивать про wp-property

yui
2021-02-05 19:33:25
добила до лангпака, лет 7 назад бралась я за него, так оно и пролежало все это время без переводов, хотя кому-то регулярно нужно

yui
2021-02-05 19:37:12
Автор "Локо" исправился )

yui
2021-02-05 19:41:53
у него там таких строк было штук 5 :) с неверным использованием _n()

velmyshanovnyi
2021-02-09 05:31:19
ок.
принято!

Gleckler Olga
2021-02-10 18:54:46
Мы работаем над "Devs internationalization workshop planning"
https://docs.google.com/document/d/1O-sgm7FQoJDFlNaMRbBeAc3y390xgibcQSa5BpQol3k/edit#
- идеи и предложения приветствуются, @yui, пожалуйста, если у тебя есть время подумать, будет здорово. Спасибо!

yui
2021-02-10 19:09:34
я могу править документ предложениями? не потеряется?

yui
2021-02-10 19:13:34
У Сергея много выступлений по теме на вордкампах...

Gleckler Olga
2021-02-10 19:13:41
Да, предложениями, будет отлично. Так мы видим все обновления ))

yui
2021-02-10 19:14:34
я добавила про _n(), а то приходится воевать с авторами плагинов, которые используют это для единственного числа

yui
2021-02-10 19:15:01
а потом получаем ошибки в локализации для некоторых языков , включая русский, для 11 , 21...

yui
2021-02-10 19:15:48
я потом еще загляну в документ, когда будет побольше прочего

yui
2021-02-10 19:16:27
В целом , если речь об интернационализации, то авторам плагинов и тем нужно хорошо тыкнуть в типичные ошибки

yui
2021-02-10 19:17:04
  1. textdomain, его необходимо определить в заголовке, если тема или плагин заявляют совместимость ниже чем с wp 4.6


yui
2021-02-10 19:17:38
  1. опять же textdomain, он должен совпадать с ярлыком (slug), часто его вписывают просто с потолка, и это не работает


yui
2021-02-10 19:18:57
  1. начиная с WP 5.0 можно локализовать JS, https://pascalbirchler.com/internationalization-in-wordpress-5-0/
    руководство от Паскаля (swissspidy) - наиболее полное, т.к. он в основном автор этого


yui
2021-02-10 19:20:38
  1. еще авторам стоит объяснить, что не нужно вкладывать файлы переводов в архив дистрибутива
    пусть сообщество переводит, приветствуется приглашение на странице конфигурации в админке например, перевести плагин


yui
2021-02-10 19:22:06
так наверное это, по основным моментам, то чем задаются многие и спотыкаются

yui
2021-02-10 19:22:58
не нашла куда это вписать там в документ, но надо бы учесть

Gleckler Olga
2021-02-10 19:28:31
Напиши просто куда-нибудь, я тоже не понимаю куда писать, поэтому пишу куда-то )))

yui
2021-02-10 19:30:48
хорошо, чуть позже

yui
2021-02-10 19:56:40
Если что-то написала не туда или есть варианты получше - исправляйте )

tobifjellner
2021-02-10 23:25:55
Я там "немного" повозился. Спасибо за наводку.

yui
2021-02-12 10:15:48
у нас некоторая коллизия образовалась в переводах

yui
2021-02-12 10:16:21
Theme Author
Thread Starter
на форуме
есть предложения по Thread starter ?

yui
2021-02-12 10:16:53
И желательно покороче, т.к. это "бейджик" для сообщений форума

denisco
2021-02-12 10:28:48
Topic Starter?

sergey
2021-02-12 10:30:12
"Автор топика", других идей пока нет)

sergey
2021-02-12 11:06:28
Или "Автор темы", а "Theme Author" -- "Автор темы оформления" (там вроде нет ограничений по длине?).

denisco
2021-02-12 11:14:08
Или на форуме можно просто Автор. Вроде в контексте же. Как модератор.

Otshelnik-Fm
2021-02-12 11:19:06
во времена adsl всегда было Топикстартер. Но нынче всё забыто. Эх молодежь...

yui
2021-02-12 11:20:46
не забыто, но лучше избегать вот таких вот жаргонизмов

Otshelnik-Fm
2021-02-12 11:46:01
кем это "лучше" обосновывается? Папкины рекомендации?

Otshelnik-Fm
2021-02-12 11:46:25
т.е. так сказал папа. И это не обсуждается!

yui
2021-02-12 11:48:07
потому что, если можно использовать русский перевод, то всегда лучше использовать его, чем "ботать по фене"

sergey
2021-02-12 11:48:47
> кем это "лучше" обосновывается?
Коллективом GTE)

Otshelnik-Fm
2021-02-12 11:52:46
сорян что влез

yui
2021-02-12 11:54:50
да нет, альтернативные предложения всегда интересны и заслуживают внимания, даже если принять их по определенным причинам нельзя,
Я исхожу из того, что некая домохозяйка из деревни, близко не владеющая английским (а у нас на форуме такие бывают периодически),
абсолютно не поймет, за что ей повесили бирку с непонятным словом... обидится еще

yui
2021-02-12 11:56:36
и кстати (возвращаясь к французскому), может и хорошо что у нас нет общепринятого феминитива от "автор", как и "пользователь"

yui
2021-02-12 12:01:59
"Автор темы оформления" в переводе всё равно нигде пока не используется, т.к. форумы тем только на английском, но лучше всё равно избежать возможной коллизии

tobifjellner
2021-02-12 13:20:40
когда наведешь мышку всплывает объяснение. По-этому можно чуть ли не сказать просто "ТС"

Gleckler Olga
2021-02-13 22:56:32
Yui, меня кто-то дернул за язык, и я обещала перевети на русский:

Соответственно, я переведу, если это целесообразно (если мы это разместим).

yui
2021-02-13 23:20:23
честно говоря, при нашем уровне публикаций новостей на сайте, было бы странно публиковать что-то о ком-то

yui
2021-02-13 23:21:19
это на основном сайте, есть новости о всех выпусках, включая бету, дайджест - этот месяц с ВП, и статья о ком-то

yui
2021-02-13 23:22:08
у них это обычно и никого не удивляет, для нас... не знаю, у нас не тот уровень публикации новостей

yui
2021-02-13 23:25:17
Я не назвала бы это целесообразным

Gleckler Olga
2021-02-13 23:27:54
У нас был большой перерыв в этими материалами, так как значительная часть требует существенной адаптации и переработки, в данном случае автор была легкодоступна, поэтому проблем было меньше. Я ей, к сожалению, лично пообещала... из серии "поддержим девочек"... Но я, наверное, могу сделать вид, что зыбала, не думаю, что она пойдет проверять ... :flushed:

yui
2021-02-13 23:30:34
Честно, с нашей стороны было бы странно опубликовать такую статью, эксперименты конечно могут быть, но.... появляется много вопросов...

yui
2021-02-13 23:31:20
Возможно есть другое мнение, @sergey @denisco?

sergey
2021-02-13 23:51:35
Я не против публикации таких статей, чтобы показать, что у WP большое и разнообразное сообщество. Но когда переводятся все статьи из цикла или хотя бы несколько -- это выглядит логично, а когда одна -- странно)

Gleckler Olga
2021-02-13 23:52:55
Э... ты предлагаешь подождать или перевести несколько старых?

Gleckler Olga
2021-02-13 23:53:13
Потому как если ждать - не известно когда будет следующая.... /

sergey
2021-02-13 23:53:17
Если получится перевести несколько старых -- будет здорово)

Gleckler Olga
2021-02-13 23:53:59
Хорошо, on my own preference then :grin:'

yui
2021-02-13 23:55:18
если такая статья будет не одна, а хотя бы изредка будет что-то похожее появляться - тогда хорошо.
А то если мы опубликуем это и после этого ничего в этом формате не появится.. лучше не надо )

Gleckler Olga
2021-02-13 23:58:00
Будет, это довольно важный проект, весь вопрос только - сможет ли мы поддерживать регулярность. Оказывается, что когда с человеком контактируют, оказывается, что он уже сменил мнение с того момента, когда писал для HeroPress и фактически приходится брать новое интервью. Я же изначально наивно полагала, что дело может быть ограничено "копировать-вставить"... но оказывается - нет.

yui
2021-02-13 23:59:25
в принципе это даже может быть неплохим "филлером" между другими новостями, потому что иногда конференция прошла или отменилась , а новость все висит, потому что ничего больше нет

Gleckler Olga
2021-02-14 00:00:54
В общем я убедилась, что если я это сделаю - это не будет напрастным трудом, что время от времени случается, так что все ок :raised_hands:

yui
2021-02-14 00:01:52
Если есть возможность сделать серию статей

yui
2021-02-14 00:03:10
Периодичность жестко можно не задавать, просто чтобы было что еще

denisco
2021-02-14 02:26:00
Я думаю, что это достаточно трудоемкая задача и я бы скорее выбрал вариант делать обзорные статьи про нескольких участников. Или какие то тематические. Такие будут и у нас выглядять более цельно и переводить меньше и можно актуализировать старую инфу не проводя полноценное интервью.

denisco
2021-02-14 02:27:18
Например, про возрастных участников. У нас на форуме я как то видел такое обсуждение, мол 50 лет, а я вот полез и с удивлением товарищ выяснял, что тут большинству уже не 18)

denisco
2021-02-14 02:30:44
Или основатели ВП. Или ключевые коре девелоперы. Или женщины в вп. Или участники из каких то и неожиданных стран. Или про участников из России. Думаю, так можно довольно много придумать.

Otshelnik-Fm
2021-02-14 10:49:40
только вы решаете что должно быть для всех? А как же мнение сообщества?

yui
2021-02-14 11:37:41
А сообщество решит читать или не читать, интересно или нет, это как раз более важно, потому что если не будет воспринято, то и публикации такие в будущем смысла не будут иметь.

yui
2021-02-14 11:59:47
наверное можно и не "или" , а "и", т.е пробовать разные статьи и разные форматы, главное тут - объединяющая идея, про каким-либо образом интересных участников сообщества :wordpress:

yui
2021-02-14 12:02:59
основатели и разработчики, кстати, по-моему менее интересная тема, интереснее будет неожиданная подача того, что можно и не быть основателем и код не писать, и все равно делать что-то интересное и полезное, возможно даже кого-то этот пример промотивирует на личное участие

denisco
2021-02-14 12:15:35
> только вы решаете что должно быть для всех? А как же мнение сообщества?
Обсуждение же публичное — вэлком.

Gleckler Olga
2021-02-14 20:21:51
Посмотрим, что я могу сделать... :sweat_smile:
Признавайтесь, я тут единственная, кто роман пишет или есть еще? :innocent:

denisco
2021-02-14 22:19:26
Кстати, хоть и длиннее, но как экспериментальный вариант можно рассмотреть "Автор обсуждения".

yui
2021-02-14 22:43:20
пусть пока будет просто "Автор", итак перевод не может долететь еще

denisco
2021-02-14 22:48:22
Да, автор тоже хорошо :slightly_smiling_face: я чисто для истории обсуждения)

Otshelnik-Fm
2021-02-15 10:09:26
Серия про русских разрабов в ВП и наших соседей - казахов, украинцев и т.д. - это ближе к народу. Как там бусурмане и индусы чем живут - малоинтересная тема. Потому как уклад жизни в корне другой. Чем они нас мотивируют? ИМХО конечно. Они и по твиттерам пишут и в блогах - а наши свои странички лендинги создали - "создаю сайты, поддержка" и тишина, больше ничего. Никто даже вид из окна не покажет)) Раньше хоть на стримах по переводам собирались трындели и даже переводили)) а теперь за телегами попрятались, нет бы в подъезд выйти да пол подмести и соседям приятно сделать...



yui
2021-02-18 23:56:17
оригинал не ставит на первое место это везде

yui
2021-02-18 23:56:33
к тому же WC сейчас переводит Automattic

denisco
2021-02-18 23:56:54
Да и да. Проигнорируем?)

yui
2021-02-18 23:57:28
Что не может не радовать, ибо плагин пухнет очень сильно

yui
2021-02-18 23:57:44
а мне хватило того, что при переходе с 2 версии на 3 была куча строк

yui
2021-02-18 23:58:47
Алмаз тоже, то есть, то его месяцами нет... так что то, что там хозячничает CLPTE не может не радовать

yui
2021-02-18 23:59:45
Хотя за Automattic стоит присматривать

yui
2021-02-19 00:00:13
во-первых fuzzy, у CLPTE ограничена возможность по их проверке и одобрению

yui
2021-02-19 00:00:50
во-вторых, скорее WC касается, глоссарий.. не всегда соблюдается. "продукты"

denisco
2021-02-19 00:01:28
Здесь скорее надо и оригинал править. Как минимум три варианта одного и того же.

yui
2021-02-19 00:02:46
глаза в кучку.. сейчас я точно разбирать это не стану, если хочешь и считаешь нужным - можешь привести в единообразному виду/стилю
:zzz:

denisco
2021-02-19 00:05:00
Я тоже в 12 ночи не собирался) Скинул, чтобы не забыть обсудить. Поправить-то всегда успеем) А так может повисит и что-то ещё предложат)

sergey
2021-02-19 01:25:57
Причесал немного в соответствии с другими строками)

yui
2021-02-19 11:52:20
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/ultimate-member/
если кто хочет проверить 679 строк перевода, чтобы у плагина сформировался пакет перевода - милости прошу )
PTE там вроде существует, но я его даже в списке переводчиков не вижу

yui
2021-02-19 11:54:32
https://wordpress.org/support/topic/translation-corrections/?view=all
кажется с тех пор никаких подвижек и не было...

Otshelnik-Fm
2021-02-19 12:47:02
смысл его переводить - все равно в рунете нет комьюнити по нему))

yui
2021-02-19 12:49:03
подобное можно сказать относительно любого плагина или темы..

sergey
2021-02-19 12:49:29
Если не переводить, то откуда возьмётся комьюнити?)

yui
2021-02-19 12:49:33
_сама посмотрю позже, но я не против если кто-то еще захочет_

yui
2021-02-19 12:50:33
тем более там оказывается и моих переводов полно.. или не моих.. скорее всего это импорт от vitrost, стиль не мой

yui
2021-02-19 13:25:45
Хотя да , твоя реакция теперь понятна, это ж конкурент wp-recall )

Otshelnik-Fm
2021-02-19 13:33:23
)) я отошел от него. Теперь только премиум свои под него поддерживаю

Otshelnik-Fm
2021-02-19 13:35:07
за столько лет - она бы появилась. Тут видимо дело не в переводах - почему комьюнити нет

yui
2021-02-19 13:59:11
пользователи есть, даже заинтересованные в том, чтобы плагин был переведен.
Я уж не знаю какое еще должно быть сообщество )

yui
2021-02-24 18:52:29
Можно сказать это как-нибудь получше ?
> Оживите свои истории в редакторе, который чище, чётче и не пытается мешать вам.
> Шагните в WordPress 5.7.
> В новом выпуске в редакторе используются чистые цвета, а также он позволяет вам редактировать то, что ранее можно было сделать только вмешательством в код или наймом профессионала. Элементы управления, которые вы используете чаще всего, например изменение размера шрифта, находятся в большем количестве мест - именно там, где они вам нужны. А изменения макета, которые должны быть простыми, как изображения на полную высоту, станут еще проще.

tobifjellner
2021-02-24 18:59:59
... и старается вам не мешать.

tobifjellner
2021-02-24 19:03:10
Редактор нового выпуска использует упрощенный спектр цветов. Кроме того, уже сможете редактировать некоторые вещи, которые раньше удавалось лишь путем программирования...

tobifjellner
2021-02-24 19:03:47
про "профи" можно пропустить, это просто синоним "программирования".

yui
2021-02-24 19:14:06
всё равно как-то инородно...

Otshelnik-Fm
2021-02-24 19:38:27
дай оригинал - ну так проще по синонимам

yui
2021-02-24 19:47:54
Step into WordPress %s.
Jazz up your stories in an editor that’s cleaner, crisper, and does more to get out of your way.

yui
2021-02-24 19:48:08
With this new version, the editor cleans up the colors and helps you work in a few places you couldn’t before—at least, not without getting into code or hiring a pro. The controls you use most, like changing type sizes, are in more places—right where you need them. And layout changes that should be simple, like full-height images, get even simpler to make.

Otshelnik-Fm
2021-02-24 22:17:58
Двигайся с вордпресс 5.7 (иди вперед с вп 5.7)

yui
2021-02-24 22:18:37
Шагните вперед с WordPress ? :)

Otshelnik-Fm
2021-02-24 22:19:30
Оживи свои рассказы в редакторе, который чище, свежей и не мешает на вашем пути.

Otshelnik-Fm
2021-02-24 22:19:59
ну посыл да - в светлое будущее)) тока редактор единицы хавает

Otshelnik-Fm
2021-02-24 22:34:03
Эта новая версия редактора наводит порядок в цветах и помогает вам работать в тех местах,
где раньше приходилось работать с кодом или нанимать профессионала.
Часто используемые элементы управления, например изменение размера шрифта, находятся именно там, где они вам нужны.
А простые изменения макета, например изображение на всю высоту, становятся ещё проще.

Otshelnik-Fm
2021-02-24 22:34:33
Часто используемые элементы управления, например изменение размера шрифта, находятся во многих местах и всегда под рукой..

Otshelnik-Fm
2021-02-24 22:34:37
ну или так

yui
2021-02-24 22:35:42
> Эта новая версия редактора наводит порядок в цветах
вот это уже получше.. а то меня их "чистые и четкие" уже несколько достали)

yui
2021-02-24 22:35:50
спасибо

yui
2021-02-24 22:37:22
пользуясь случаем передам привет @Vladimir Sklyar,а то ты любишь где-то там в телеге ловить лулзы с страницы релиза

Otshelnik-Fm
2021-02-24 23:06:08
чёткие парни любят чистые цвета))

Gleckler Olga
2021-02-24 23:06:53

Голову сломать…



  1. Минималистичный и отзывчивый редактор для создания ваших историй.
  2. Легкий в работе редактор для безграничного полета мысли.



Otshelnik-Fm
2021-02-28 13:46:14
ой, я не помню всех кто за что отвечает. Мы вечно с украинской просим редактора локали - но они забрасывают дело. Тут пошли по другому - заинтересованному сказали чтоб если надо перевел - а там попросим уже... Вообще эта канитель с переводами - тот еще головняк

Alexander B
2021-03-01 12:22:27
жизнь боль )

yui
2021-03-02 14:54:42
интересно, сколько они уже "захавали" проектов
https://profiles.wordpress.org/wptranslationsorg/

yui
2021-03-02 14:55:41
https://profiles.wordpress.org/wptranslationsorg/#content-translations
в статистике у них для русского вроде с виду немного... но они каждую неделю по 2-3 проекта берут глобально

denisco
2021-03-02 15:15:28
@sergey и <@UA1QYS1FT> указаны в команде. Может они знают как там чего устроено)

tobifjellner
2021-03-02 15:15:36
Я тоже там.

tobifjellner
2021-03-02 15:16:03
Трогают только те языки, что владелец темы/плагина заказал. Шведский, например, хотят только изредко.

denisco
2021-03-02 15:16:11
Но а вообще, мы же уже как то обсуждали этот сервис. В этом же и есть смысл услуги - перевести глобально)

tobifjellner
2021-03-02 15:16:52
Про CL-PTE?

denisco
2021-03-02 15:17:18
Угу

tobifjellner
2021-03-02 15:17:28
Это правильная роль тогда, когда разраб заказывает перевод от профессиональных переводчиков.

tobifjellner
2021-03-02 15:17:50
Даже если в результате делают только 3-4 языка.

tobifjellner
2021-03-02 15:19:33
Практически все в команде – GTE. В начале они и сами "пробивали" переводы. А сейчас работает как обычную CL-PTE.

tobifjellner
2021-03-02 15:20:14
Переводят (и закладывают) только то, что разраб заказал. Не заказал, так и не трогают.

tobifjellner
2021-03-02 15:20:55
А Mailpoet, например, гоняет новые строки почти каждую неделю, даже до того, как поставил версию на SVN.

tobifjellner
2021-03-02 15:22:18
Недавно к нашим услугам обратился (серьезно настроенный) Yoast. Скоро будет заметно.

denisco
2021-03-02 15:25:32
Ого. Помню Yoast постоянно висел вейтинге и элементор.

tobifjellner
2021-03-02 15:30:12
А вот CL-PTE не может изменить строки от других, которые уже зеленые.

yui
2021-03-02 15:54:20
есть еще минус, я например многое раньше переводила сама, потому что это было важно, а сейчас - clpte есть, вот пусть и переводит

yui
2021-03-02 15:54:45
т.е. они фактически "занимают" плагин, а переводят или нет и сколько - уже другое дело

yui
2021-03-02 15:56:02
Yoast тоже.. они сначала попытались назначить своих PTE для определенных языков, потом своего CLPTE
а сейчас wptranslations


yui
2021-03-02 15:56:42
а видим то, что я только что написала... CLPTE теперь есть...

yui
2021-03-02 15:57:07
и они даже что-то перевели

yui
2021-03-02 15:58:03
ладно, если они действительно переводят, а если язык не "заказан" ? демотиватор висит.... переводов нет и вероятно и не будет

yui
2021-03-02 16:01:01
А демотиватор серьезный - зачем бесплатно переводить то, за что другие получают деньги?

yui
2021-03-02 16:02:10
еще и отношение отрицательное чувствуется

yui
2021-03-02 16:02:16
переводишь проект

yui
2021-03-02 16:02:29
а авторы взяли и CLPTE поставили.. ну спасибо, оценили


yui
2021-03-02 16:07:55
> Недавно к нашим услугам обратился (серьезно настроенный) Yoast. Скоро будет заметно.
короче я поняла что Yoast я больше могу даже не смотреть

yui
2021-03-02 16:10:22
А то я годами зачем-то их тяну... а они еще мне высказывают, что надеются что я не буду переводить их плагины...

yui
2021-03-02 16:11:47
> > Then I honestly hope you’ll never translate anything for Yoast.

yui
2021-03-02 16:12:08
это называется свинское и неблагодарное отношение

denisco
2021-03-02 16:12:14
В этом кстати есть доля правды, многие мне тоже пишут, что вот мол есть PTE, я вот переводил, а он не откликается. Но это касается не только CLPTE, но PTE в целом. Год назад взял шефство, а теперь уже нет, но визуально есть.

denisco
2021-03-02 16:14:29
Им твои строки не понравились или чего они так жестко?

yui
2021-03-02 16:14:48
Они их даже не смотрели

denisco
2021-03-02 16:15:03
Просто перетерли на свои? :disappointed:

yui
2021-03-02 16:15:07
им не понравилась пара моих высказываний на #polyglots

yui
2021-03-02 16:15:24
после того как я ему ткнула русскую статистику переводов он позвал Joost de Valk

yui
2021-03-02 16:15:30
и через день извинялся

yui
2021-03-02 16:15:37
... но осадочек то остался все равно

yui
2021-03-02 16:15:46
а теперь вон еще и clpte

yui
2021-03-02 16:16:06
благодарности впрочем в любом случае никакой


yui
2021-03-02 16:18:47
к слову иранский переводчик там позволил себе слишком много с эмодзи, особенно учитывая иранское значение :thumbsup:
это очень и очень оскорбительный жест

denisco
2021-03-02 16:22:17
Ого. Это даже в паблике было. Но вообще, конечно, интересный вопрос. Как раз тот момент, когда мы типа делаем "опен сорс", но пытаемся контролировать это как "бизнес")

denisco
2021-03-02 16:24:21
Нужна, видимо, какая-та возможность типа "я не хочу иметь форум поддержки мого плагина" или "я не хочу, чтобы люди могли переводить мой плагин". И делать чисто это всё своими силами и по своим каналам. А то какая-та двойственность получается. Вроде все призывают и рады, а вроде потом по голове палкой бьют.

yui
2021-03-02 16:25:18
ну многие просто не готовят плагин к переводу, как wordfence к примеру

yui
2021-03-02 16:25:47
им никто при этом не мешает класть по старинке po/mo в папочку /languages плагина

yui
2021-03-02 16:30:30
хм, вордфенс вроде готов... какой-то другой подобный плагин значит

yui
2021-03-02 17:51:26
как провайдер может быть вежливым, когда закончился промо тариф и надо заставить клиента перейти на другой тариф....

yui
2021-03-02 17:52:43
а когда у меня интернет не работал на _промо тарифе_
они подумали о том, что это будет влиять на мое решение о дальнейшем пользовании их услугами или нет ?

yui
2021-03-02 17:54:38
фу, не на тот канал

yui
2021-03-02 18:07:42
^ плохо что нет мониторинга активности, а то можно было бы таких PTE почистить, скажем через год и более, а то номинально висят .. а толку, если приходится все равно проверять GTE

yui
2021-03-02 18:07:53
взять хотя бы недавний ultimate-member

tobifjellner
2021-03-02 19:43:13
Все базируется на добровольной работе. По-этому я считаю вполне нормально, что несколько человек могут быть PTE, и кто как успевает, и будет проверять переводы.
Да, чуть может пострадать терминология, если внутри одного плагина нечаянно переведут что-то по-разному. Но если такое найдется, то легко исправить с помощью фильтров.
Я думаю, что это важно довольно скоро заметить новых переводчиков и дать им обратную связь, пока они еще заинтересованы в готовом переводе и еще помнят, что они вообще там какие-то 10 строк перевели. Если плагин не из больших и видных, а кто-то перевел 20-30 фраз корректно, тогда я ему без проблем дам PTE, не забирая эту роль у кого-то, кто там же без особой активности стоит как PTE уже несколько лет. Я смотрю на роль PTE как "водительские права" – уже понятно, что ты в целом понимаешь, что и как, хотя естественно будут ошибки. (я ведь тоже делаю ошибки...).
М.б. было бы удобно иметь какое-то поле для записей про конкретный переводческий проект, типа "терминология по этому плагин старается координирвать Вася"?

tobifjellner
2021-03-02 19:43:45
В шведском лагере таких проблем нет. Нас слишком мало...

Otshelnik-Fm
2021-03-02 19:44:30
я попросил украинцев одобрить реколл - человек старался... Но забили. Думал что выходные типа. Ну ответили бы - сорян чувак - ставь редактора локали сам он тебе и одобрит. А клиент что переводил ждёт когда к нему переводы прилетят что он вроде сделал. Бюрократия

yui
2021-03-02 19:47:41
Тоби, ты ж видишь активность на этом канале, и форум посмотреть можешь наш по переводам, нас тоже фактически мало и мало кто проявляет активность больше, чем перевести немного и как максимум попросить PTE.

tobifjellner
2021-03-02 19:48:54
... и потом уйти лесом, гордо глядя на новый значок. :slightly_smiling_face:

yui
2021-03-02 19:51:14
_вот вот..._

Otshelnik-Fm
2021-03-02 20:01:51
это опенсорс - тут любой вклад ценен. Но что считать "вкладом"? тут и зарыта собака

velmyshanovnyi
2021-03-05 17:39:53
могу Украинский пробовать "педаллировать"

Otshelnik-Fm
2021-03-05 18:22:19
Спасибо. Вчера все строки одобрили. Плагин не так часто обновляет переводы сейчас - т.к. устаканился, а с новыми фишками пока в режиме фриза... Но если украинский перевод существующий посмотришь и подправишь - то будет круто.

velmyshanovnyi
2021-03-05 20:07:26
уточни УРЛ про какой именно перевод идет речь



спасибо



ΞX.MI
2021-03-07 17:35:33
Скорее, вопрос не про само понятие вклада как такового, а его величины/продолжительности.

yui
2021-03-07 17:55:29
можно измерить вклад в человеко-часах, причем не важно что именно было сделано, даже если сложность вклада небольшая, то это сэкономило время других участников, которые за это время смогли сделать что-то посильное им, посложнее

yui
2021-03-07 17:56:14
ну и с другой стороны, если "вклад" такой, что на него пришлось тратить время других.... то может быть там уже и совершенно отрицательный вклад будет

yui
2021-03-07 17:59:33
_как пример можно взять переводы и их проверку_

ΞX.MI
2021-03-07 19:35:51
> ну и с другой стороны, если "вклад" такой, что на него пришлось тратить время других.... то может быть там уже и совершенно отрицательный вклад будет
Это уже не вклад, а ненужная самодеятельность) Всё же контекст вопроса подразумевает положительный итог даже непродолжительного участия и/или небольшого вклада.

ΞX.MI
2021-03-07 19:36:34
Более того, эта жгучая самодеятельность для одних, а для других - поиск и исправление ошибок первых, и за это вряд ли кто-то спасибо скажет)

ΞX.MI
2021-03-07 19:44:55
> Это уже не вклад, а ненужная самодеятельность)
Или более примитивный расклад: личная выгода, самопиар, почесать ЧСВ.

yui
2021-03-07 19:45:14
самодеятельность или нет, но те, кто сбрасывает тысячи строк низкого качества, для себя уверены - это именно вклад

ΞX.MI
2021-03-07 19:45:57
Я о том и говорю, что это чуть более банальная ситуация с самопиаром, ЧСВ и т.д.

ΞX.MI
2021-03-07 19:46:29
В итоге получается двойная работа)

yui
2021-03-07 19:46:41
а о том, что там 90% исправлять, вычитывать.. они не думают
проще с нуля перевести

ΞX.MI
2021-03-07 19:47:24
Сообщества отчасти сами виноваты в подобном, т.к. стали слишком любезны с дураками.

yui
2021-03-07 19:51:40
ну в принципе их можно спровадить, тем, чтобы дать им понять что они делаютто, что принято не будет

yui
2021-03-07 19:59:37
да и не сказала бы что нас прямо толпы осаждают ...переводов низкого качества конечно много,
но так чтобы действительно доставляли проблемы... кроме Хасаншина никого и не было вроде

Otshelnik-Fm
2021-03-12 15:52:01
вот пока напомнили... Давно коробит меня перевод гутенберга - "Мои блоки" - Reusable blocks. Ну неверно это. Дело в том что ВП идет в FSE и само понятие - мои блоки - это что-то ущербное. Ну давайте Ми зоны (area) Мои темплейты также будем называть... Что это за "моизм"? "Переиспользуемые блоки" - как и в концепции веб компонентов https://habr.com/ru/post/443032/ - да, длинней название. Но там и json импортировать можно - чужие блоки туда добавлять. Какие же это "мои блоки"? Мои блоки - то что в закладках. То что разрешено использовать автору по его правам и привилегиям. А тут концепция другая.
Похоливарим снова?

mihdan
2021-03-12 15:53:18
мы когда обсуждали перевод этот по факту все были против

mihdan
2021-03-12 15:54:35
переиспользуемые блоки
повторно используемые блоки



выбрали МОИ, потому что было короче)


Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:00:24
Reusable blocks

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:00:27
vs

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:00:29
My blocks

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:01:38
короче же. А концепция для чего они - да пофиг. Переменные в коде с таким же принципом именование идёт? Имена функций, классов?

yui
2021-03-12 16:04:01
кто там на стриме перевода гутена "продавил" термин ?)

denisco
2021-03-12 16:16:11
Я уже не помню почему выбрали этот вариант) может не влезало длинное?

sergey
2021-03-12 16:17:54
https://mei.xyniana.ru/yui/slack/2018/translations.html\#2018-08-14%2020:18:51
https://mei.xyniana.ru/yui/slack/2018/translations.html\#2018-11-07%2012:50:03
https://mei.xyniana.ru/yui/slack/2018/translations.html\#2018-11-07%2013:45:46



> А концепция для чего они - да пофиг.
Да нет, не пофиг. Если переводить не дословно, а по смыслу, reusable blocks -- это некая коллекция пользовательских блоков, и "Мои блоки" как раз хорошо этот смысл передаёт.



"Многоразовые" или "повторно используемые" -- тоже нормально, но менее понятно при первом знакомстве.



"Переиспользуемые" мне не очень нравится, это дословная калька с английского, в русском такого слова нет, только как жаргонизм.



Там и с английским вариантом долго определиться не могли:
https://github.com/WordPress/gutenberg/issues/3810
https://github.com/WordPress/gutenberg/pull/5322
https://github.com/WordPress/gutenberg/pull/5996
https://github.com/WordPress/gutenberg/issues/7887
https://github.com/WordPress/gutenberg/pull/8123



Предлагалось shared, saved, custom, global. Пока остановились опять на reusable :)



Я за то, чтобы в оригинале предложить им "My Blocks" :slightly_smiling_face:


Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:19:51
паттерны тоже не понятно. Давайте Мои коллекции назовём

mihdan
2021-03-12 16:24:37
зачем слово мои

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:25:50
Всё "моё". Потому что гвардейцы отнимали сотни лет. Это изюминка мышления нации

mihdan
2021-03-12 16:26:24
> Я за то, чтобы в оригинале предложить им "My Blocks" :slightly_smiling_face:
Решение с ног на голову)

mihdan
2021-03-12 16:26:39
и Крым наш)

mihdan
2021-03-12 16:27:05
повторно используемые - прям тогда четко подходит под слова Сергея

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:27:06
да вы посмотрите в сервисе что на других языках с этим творится словосочетанием. Это полный ад

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:27:35
Коллекции блоков.. А паттерны - это тогда что?

mihdan
2021-03-12 16:29:10
reusable blocks сохранятся для конкретного юзера сайта или ж для всех видны?

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:32:34
Это может быть "группа блоков" - но ту что админ сайта собрал. А паттерны - это то что пришло из вне. Хотя по смыслу - тоже самое. Но вот с моими блоками или группами блоков фигня начинает твориться когда смотришь что есть импорт из json /wp-admin/edit.php?post_type=wp_block - по сути тоже самое что и паттерны. И копнув глубже уже не понимаешь - почему там мои, там не мои - хотя и тут группа кнопок и там

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:34:32
Мих - там можно любой Мой блок экспортировать в json и поделиться. т.е. как отдать, так и принять туда. Нафига тогда паттерны? Ах да - чтоб плагины предлагали что они там надизайнили. Но тогда зачем мне чужой в МОИ блоки импортировать? вот хз. Все мое. Дают - бери

mihdan
2021-03-12 16:42:52
reusable blocks != patterns - совсем разные подходы

mihdan
2021-03-12 16:43:27
Катин стрим не поглядел?

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:44:22
видел

yui
2021-03-12 16:46:37
я пока тоже за то, чтобы оставить "мои блоки", возможно в будущем придется этот термин переосмыслить, но пока он содержанию соответствует

mihdan
2021-03-12 16:49:32
они же могут быть не моими)

mihdan
2021-03-12 16:49:53
они просто повтрно используются

yui
2021-03-12 16:51:52
вот поэтому "возможно придется переосмыслить" )

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:52:56
Многоразовый блок - так переводят многие на свои языки

yui
2021-03-12 16:53:30
ну у них не было гениальных идей на стриме совместного перевода просто )

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:54:09
再利用ブロック Блок повторного использования

mihdan
2021-03-12 16:54:30
это тянется из happy english, где была три R: Reduce, Reuse, Recycle, как переводили в учебниках так и прижилось

Gleckler Olga
2021-03-12 16:54:44
Сохраненные блоки

yui
2021-03-12 16:54:58
иероглифическим письмом - по любому будет компактно )

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:55:07
вот тебе блок одноразовый - с ним канителиться будешь натыкивая настройки. А вот тебе блок Многоразовый. Тык и пошел)

yui
2021-03-12 16:55:50
в принципе все блоки в меню многоразовые, сколько хочешь - столько и натыкай в запись)

yui
2021-03-12 16:56:04
а тут речь про то, что это именно пользовательская библиотека блоков

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:56:04
مكوّن قابل لإعادة الاستخدامарабы: Компонент многоразовый

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:57:24
а паттерны почему сбоку тогда пришили? там тоже коллекции норм. Или их надо дублировать в мои - если понравился и закладочку решил сделать?

yui
2021-03-12 16:57:40
Сергей вон выше кинул ссылочки на логи предыдущих обсуждений, смотрю что за 2 года, ничего принципиально нового пока не появилось по этому поводу

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:58:00
Ну у них термин норм. У нас тут кустарно как то выглядит.

yui
2021-03-12 16:58:18
паттерны предложил ты в переводе гутена, я в принципе сюда писала, есть ли у кого лучший вариант, в принципе лучшего не предложили, с паттернами согласились

yui
2021-03-12 16:58:39
ну... "пусть живет" :D

Otshelnik-Fm
2021-03-12 16:58:47
блин немцы вон не парятся по своим длинным словам - им всё умещается Wiederverwendbarer Block

yui
2021-03-12 16:59:09
ЙаЙаДасИстФантастишьУндВундербар

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:00:06
зря смеешься - я эту латынь немецкую 6 лет учил - достопримечательность покажется не самым длинным словом. Ну если откинуть химические соединения))

yui
2021-03-12 17:00:29
немцы привыкли к таким длинным фразам
У нас прямо сейчас есть веские причины переименовывать "мои блоки" ? два года уже живет термин, люди привыкли, каким бы "отсебячим" он не был

yui
2021-03-12 17:01:06
у нас тут хватает знатоков немецкого, я, Ольга )

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:01:09
никто не привык - просто гутен не юзают - классик эдитор рулит

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:04:30
ну вот объективности ради, а не потому что верха - Миха скрин дал где был опрос. 26 голосов. Тут в слеке высказываются 5 человек. Ну и где правду искать? Объективность будет?

yui
2021-03-12 17:06:38
26.. я вообще не в курсе существования этого опроса. Он объективен, считаешь ?

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:06:38
или там "кремлеботы набежали" и верить тому голосованию нельзя и они не большинство? В слек нереально больше 10-ти человек загнать - я за года 3 это наблюдаю. Где айтишные лидеры? куда поскрывались? уехали на телеге... А если уехали - то их голоса не в счёт

yui
2021-03-12 17:07:20
Возьмем форум, объективный источник, никто, никогда и ни разу пока не ныл по поводу термина "Мои блоки"

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:07:21
я и сам этот опрос вживую не видел. Может это заговор и Миха его нарисовал?

yui
2021-03-12 17:08:20
^ это всего-лишь говорит о том, что он нерепрезентативен. Примерно как сейчас у нас в обсуждении участвуют совсем немного человек

yui
2021-03-12 17:08:45
Но, в отличие от того опроса, у нас как раз те, кто в силах это решение принять и поменять если надо

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:08:54
Но там нет варианта "Многоразовые блоки" - может зайдёт? куча локалей - я ща потратил время и просмотрел - именно так перевели. Это больше людей чем в ру секторе. Или у них тоже не нашлось "креатива" на Мои блоки?

yui
2021-03-12 17:09:29
"многоразовые блоки" - мне нравится, я бы изначально предпочла этот вариант, в принципе

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:10:16
Так привыкли - это не показатель. Просто разговор был отложен на пару лет. Всплыл вновь. Пока еще FSE не пришел, куча видео новых и доков по гутену с ошибочным названием не появилось. Ну доку переписать можно - а в видео уже сложно

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:11:25
Wiederverwendbarer Block
Многоразовый блок
• даже короче чем у немцев. У них то интрфейс не порвало это словосочетание?

yui
2021-03-12 17:11:29
Я бы пока снова отложила этот вопрос, придет FSE - там посмотрим

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:14:44
не фига не соглашусь. Сейчас апишка устаканивается. народ на серьезных щах в видео рассказывает как он программит блоки как взрослый и там эта неурядица светится. Вначале - пока и английская дока то была ущербная - пофиг на это было. А сейчас встречая локализацию в докладах - детский сад какой-то и это будет плодиться и размножаться - а потом действительно "привыкнут" и тогда придет вася спросит так же как я - а может поменяем - тут уже не поменяем - прижилось. Но это даже не жаргонизм какой-то. "Мои" - блин...

yui
2021-03-12 17:16:11
будут другие мнения за/против ? ^^

denisco
2021-03-12 17:16:53
Ну Цитату на Отрывок поменяли же)

denisco
2021-03-12 17:17:06
И Миниатюру записи на Изображение записи тоже

denisco
2021-03-12 17:17:19
И Настроить тоже, наверное, когда-нибудь поменяем))

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:17:23
Вот вы древние))

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:17:46
Кастомайзер менять не надо - скоро выпилят. лет через 10-ть

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:18:08
Я за Многоразовые блоки

denisco
2021-03-12 17:19:00
Надо какой-то опросец во все админки русскоязычные нафигачить, чтобы наверняка)

denisco
2021-03-12 17:19:13
А то собрались "технари" и решают судьбу простых пользователей)

yui
2021-03-12 17:19:58
Разве что, я выскажусь против, чтобы что-то менять прямо сейчас в текущем релизе, milestone 5.8 :D

yui
2021-03-12 17:21:49
"технари" говоришь? я на переводы смотрю с точки зрения "домохозяйки с кулинарным бложиком" :)

denisco
2021-03-12 17:22:33
Собирающей генту в перерывах между готовкой?)

yui
2021-03-12 17:22:49
от слова "кастомайзер" вообще жуть пробирает, это какой-то агрегат, который что-то с костями делает, похоже :laughing:

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:27:04
А настройщик - это как в 2000-е паренёк что винду чистит

yui
2021-03-12 17:27:32
или пианино настраивать приходит :)

yui
2021-03-12 17:27:56
"интерфейс настройки" у нас термин используется

yui
2021-03-12 17:28:12
тут без разночтений, хотя он тоже неудобен и громоздкий

yui
2021-03-12 17:30:01
не всё можно перевести идеально, но если один раз уже как-то перевели, то нужны более веские доводы, чтобы это поменять
нельзя менять терминологию в каждом выпуске

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:31:46
2 года не меняли - ты о чем))

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:32:49
не веские доводы что сейчас еще слайдов и видях с "Моими блоками" на русском мало. Но движ пошел. Надо сейчас вопрос решать или забить навсегда

yui
2021-03-12 17:38:33
есть предложение промежуточное, т.к. Gutenberg как плагин является бета версией редактора блоков, который потом переносят в ядро
может быть стоит поменять в плагине вначале? Посмотреть, как будет воспринято

yui
2021-03-12 17:39:12
:question:

mihdan
2021-03-12 17:44:21
вот идея поменять в Г - годная

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:49:30
ну я и топлю за смену в гутене - потом в ВП перетечёт))

yui
2021-03-12 17:50:33
У тебя есть возможности для этого

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:52:15
приедете потом в гости - придется чай пить))
Это большой вопрос чтоб самовольством заниматься

yui
2021-03-12 17:53:10
И правильно что спросил, такие вещи подлежат обсуждению )

Otshelnik-Fm
2021-03-12 17:55:15
так не первый день зубы чиню))

sergey
2021-03-13 00:41:04
> и там эта неурядица светится
А что Categories переведено как "Рубрики", а Posts -- "Записи", тебя не смущает? Или тоже надо переименовать в "Категории" и "Посты", чтобы всё красиво было? :)



> и тогда придет вася спросит так же как я - а может поменяем - тут уже не поменяем - прижилось.
Вот именно что всегда можно поменять при необходимости. Слайды и видео либо обновятся со временем, либо всё равно устареют из-за других изменений.



https://mei.xyniana.ru/yui/slack/2018/translations.html\#2018-11-07%2013:50:12
Я как-то "Excerpt" спустя почти десять лет поменял с "Цитаты" на "Отрывок" -- и ничего страшного не случилось :)



"Post Thumbnail" тоже в оригинале поменяли на "Featured Image", а я на тот момент не стал менять привычный перевод и оставил "Миниатюру записи". Спустя несколько лет поменяли на "Изображение записи" :)


Otshelnik-Fm
2021-03-13 00:45:42
не смущает)) Смущает лишь Мой блок и даже мировое решение и доказательство привёл: Многоразовый блок
Я правда не понял - новый опрос будет или ну его нафиг Вавана бунтаря. Забъем, а через пару лет как кто придет с подобным - тоже скажем - прижилось. Ну а если лет 9-ть пройдет - то поменяем

sergey
2021-03-13 00:52:12
С "Многоразовыми" меня вот это смущает:
https://ruwp.slack.com/archives/C21QJU17D/p1615557350099400



Догадается ли пользователь, что это не совсем то же самое, что просто натыкать рядом несколько блоков? :)



Но если всем заинтересованным этот вариант нравится больше -- пусть будет так :)


Otshelnik-Fm
2021-03-13 01:03:56
@mihdan может в телеге опрос сделаешь еще раз - там в варианты (скрин что ты давал с прошлым опросом) добавить еще и Многоразовый блок. Чтоб больше людей охватить и кто промолчал - тот уже сам виноват))
Ну и тогда или "Мои блоки" переименуем или "все привыкли - пусть так и будет", а на Марсе пусть хоть категории рубриками зовут или категориями - как им там на новой земле привычней.
А позже вернемся к вопросу с паттернами)) В рамках FSE и его окнцепции есть идеи и на него

mihdan
2021-03-13 11:38:46
Сделаем

Otshelnik-Fm
2021-03-14 01:56:13
или возможность сшивать блоки вместе в многократно используемые паттерны (Reusable Patterns). или возможность сшивать блоки вместе в многократно используемые паттерны (Reusable Patterns). https://wp-digest.com/articles/the-wordpress-evolution-toward-full-site-editing/
Это чо "Мои паттерны" идут? ну точно "Маизм" захватит нас

Anton Lukin
2021-03-16 13:15:21
@denisco а можешь для этого плагина https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/public-post-preview/ переводы апрувнуть? А то автор переделал его на блоки и добавил много новых строк.


Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:07:53
я только тут сижу. Кого тут пинговать - я не знаю. А там вроде хештег #uk и пишется чтоб редакторы увидели в уведомлениях. Или я не прав?

yui
2021-03-22 13:10:15
тут - <@UA1QYS1FT> в глобальном - @kovalets и @romanbon

yui
2021-03-22 13:10:51
хотя возможно это и правда лучший вариант писать в polyglots P2

yui
2021-03-22 13:11:38
но просьбы перевести там не то, что нужно. Там уже на проверку надо что-то предлагать и/или просить PTE

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:14:21
ну я решил немножко "принаглеть" и попросить именно перевести. Не думаю что лучшая идея была бы с помощью гугла перевести и потом писать. Хотя... 10 переводов в этот плагин я именно так и делал. Правда там народ отбривал переводы реджектами и на этом всё. Но это помоему японцы так. Остальные помогли и им спасибо за это.

yui
2021-03-22 13:16:09
так не хорошо делать, вот именно что "принаглеть", совсем не немножко

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:18:53
что именно не хорошо?

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:19:07
ну у меня 2 варианта было. какой из них нехороший?

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:20:31
ну да я прошу чуток времени на 11 строк перевода. И эта помощь все равно очень ценна для меня. т.к. я понимаю что и 5 минут времени не на себя - это иногда очень много.

yui
2021-03-22 13:20:34
  1. просить перевести в make/polyglots - плохо
  2. кидать переводы с гугла или памяти переводов в надежде что их исправят - плохо


yui
2021-03-22 13:21:07
11 бы я конечно исправила.. но все равно, поступать таким образом считается некрасиво

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:21:18
Плохо всё, понял. Но команда ВП не предоставила нам выбора((


Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:22:17
ну акромя выбора ждать. Хотя я и бартер могу предложить - мне не сложно также небольшой плаг поставить и перевести его. Но такого варианта тоже ждать веками можно

yui
2021-03-22 13:22:19
очень даже предоставили

yui
2021-03-22 13:23:42
ты извини, наезд с моей стороны тут не лично на тебя, а на тех, кто поступает подобным образом и ожидает чего-то от нас, как от команды локализации на русский

yui
2021-03-22 13:23:57
отношение со стороны других GTE для других локалей примерно такое же

tobifjellner
2021-03-22 13:25:49
Хуже всего индусы, которые бросают сотни строк из Гугла а потом наезжают, шоб побыстрее.

yui
2021-03-22 13:26:51
согласна. Но если посмотреть с точки зрения других локалей, ты вот для них такой же "индус" )

yui
2021-03-22 13:27:17
накидал треша с машинного перевода и хочешь чтобы другие исправляли

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:28:19
да я все понимаю. Просто подумал также что лично одного пинговать - просить его перевести, потом второго - это будет как нарушение личного пространства. Я то вижу как на форуме тукс, ЮБ реагируют на пингование. Поэтому и не привык тут в чате подобное. Но вот простая просьба в общем месте - а вдруг кто свободен/в хорошем расположении духа там и прочитает и поможет. Ведь сидеть и молчать - так не сдвинешься с места.

yui
2021-03-22 13:29:46
Юрий вообще уведомления вырубил

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:30:31
знал бы что кто-то стримы как Денис по переводам вёл - туда бы скидывал предложения. И всё же повторюсь - как жаль что не видишь статистики использования плагина по локалям. А то может и вообще - в ту локаль и не соваться. А если локаль популярна - появившиеся с новой версии строки искать способы как подбить до 100%

yui
2021-03-22 13:31:04
хорошо что понимаешь, просто посмотри со стороны GTE, которых подобными предложениями достают все и постоянно...
выше есть ссылка на руководство, как это сделать культурно

tobifjellner
2021-03-22 13:31:49
А когда вешаешь в P2, ты еще меня засунешь в коммуникацию, т.к. я слежу за всем, что там происходит. И возникает вопрос – зачем? Также мог бы просто постить в собственном форуме, и там тэгнуть #uk, и им прилетит мейлик.

yui
2021-03-22 13:31:58
А если локаль популярна < ну так сделай call to action в админке плагина, нравится плагин? помогите перевести

tobifjellner
2021-03-22 13:33:21
Вообще, хочется в переводах видеть больше pull нежели push

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:34:01
админ нотис? ох как он бесит... Я даже удивился почему об этом по ссылке выше что ты мне скинула написано. Ведь не раз читал что админ нотисы - зло

yui
2021-03-22 13:34:20
сделай такой, чтобы не бесил )

sergey
2021-03-22 13:34:35
В настройках плагина, а не по всей консоли :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2021-03-22 13:34:45
админ-нотисы на главной админке зло - если я не могу закрыть его

yui
2021-03-22 13:34:50
можно даже с проверкой языка сайта и/или профиля пользователя

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:35:01
Ты говоришь про форум поддержки моего плагина? Если так - я не знал об этой возможности. Спасибо. Попробую

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:35:41
так нет у плагина настроек - этож для гутена - там все настройки в интерфейсе гутенредактора

tobifjellner
2021-03-22 13:37:10
Да. Именно там. И можешь не обратиться именно к GTE, а к пользователям: Хотите помочь с переводом на разные языки, например...
Если используешь правильно тэги локалей, то прилетят GTE уведомления. Но _требовать_ не стоит.

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:38:12
Спасибо за инфу. Воспользуюсь этим

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:45:14
Там я также не стал писать на английском - т.к. украинцы знают русский язык. Думаю - что морочить с переводом запроса. Так тоже нельзя? Ну понятно когда прошу немецкий или не связанный с СССР язык - то пишу на английском.

yui
2021-03-22 13:47:01
в p2 использовать английский (для всех) считается хорошим тоном
в принципе, если я пишу по русски, то это обычно заметка лично для переводчика, по сути запроса - всегда английский

yui
2021-03-22 13:47:13
p2 - make/polyglots

Otshelnik-Fm
2021-03-22 13:53:12
вот я злодей. Сразу 3 нарушения:imp:

tobifjellner
2021-03-22 13:54:03
Повезло тебе, что модерирую там я, а не nao, допустим.

Otshelnik-Fm
2021-03-22 14:46:16
я уже влазил в премодерацию. Не так ответил))
yui вытаскивала))

yui
2021-03-22 14:52:47
мне иногда кажется что половина всех авторов плагинов и тем в премодерации сидят просто безвылазно

yui
2021-03-22 14:57:41
две самые распространенные причины - 1. просить доступ в админку сайтов пользователей 2. грязненькие манипуляции с созданием дополнительных аккаунтов для отзывов на свой плагин... некоторые еще фейковые темы поддержки создают с доп аккаунтов

yui
2021-03-22 15:01:38
премодерация кстати возможна только на форумах, прочих мест на wordpress.org этот флаг никак не касается

yui
2021-03-22 15:02:24
так что в крайних случаях приходится обращаться за полным баном, но это реально крайние случаи

Gleckler Olga
2021-03-24 07:59:12
Тикет по поводу перевода 2-х строк в Yoast, посмотрите, может у кого-то есть идеи (я предлагаю убрать %s):
https://github.com/Yoast/wordpress-seo/issues/16773

tobifjellner
2021-03-24 12:07:46
Я прокомментировал. Им можно тоже напомнить, что если спотыкаются на такие вопросы, то у них в организации есть люди которые понимают эти вещи очень хорошо, Сергей, например.

Gleckler Olga
2021-03-24 12:12:01
Спасибо! :raised_hands: Про то, что первая буква должна быть строчной, я вообще забыла :see_no_evil:
Yoast должен знать свои героев… иначе действительно придется напомнить :innocent:

tobifjellner
2021-03-24 12:25:21
У них есть еще Taco и (на неполной ставке) Jeroen Rotty. Но я не знаю, насколько это все проблема или нет в нидерландском.

yui
2021-03-24 13:03:58
в хелпхабе есть такой же косяк, "Изменить статья", тикет есть

sergey
2021-03-24 13:12:51
Супер, я как раз хотел создать такой тикет :slightly_smiling_face:



Вот так обычно пишу, когда приходится объяснять, почему это проблема:
https://github.com/WordPress/gutenberg/issues/28990
https://core.trac.wordpress.org/ticket/52800#comment:2



Но на прошлой неделе смотрел -- в плагине таких строк несколько, вряд ли только две... GlotPress, похоже, не умеет искать по комментариям для переводчиков. В коде по Post Label in singular form нашёл пять строк. Хорошо, что хотя бы так -- думал, будет больше :)


sergey
2021-03-24 13:43:47
Тоже

yui
2021-03-25 15:52:11
"allowlisted" , придумают же)

sergey
2021-03-27 16:22:35
Прошёлся по строкам, нашёл ещё несколько, добавил в перевод "тип записей «%s»".



Местами будет "тип записей «Запись»" но это, наверное, лучше, чем "показывать Страница" и т.д. :)



Может, потом тикет исправят и будет ещё лучше :)



yui
2021-03-28 00:40:20
кому-то будет весело всё это чинить...


Luminid
2021-05-03 13:23:52
Подскажите, как правильно перевести single blog layout

Luminid
2021-05-03 13:24:54
Макет отдельного блога или макет одиночного блога. Может просто макет блога?

Luminid
2021-05-03 13:25:59
Как правильно перевести single в таком контексте

yui
2021-05-03 13:39:46
наверное "макет блога" подойдет тоже, не вызывая дополнительных размышлений по поводу того, к чему это относится

Luminid
2021-05-03 14:59:54
Спасибо


yui
2021-05-14 11:33:09
поддерживаются chrome (расширение) и firefox (tampermonkey)

sergey
2021-05-14 12:07:36
Что-то похожее на GlotDict?
https://github.com/Mte90/GlotDict

yui
2021-05-14 12:08:21
похожее, но в некоторой степени удобнее и перспективнее

yui
2021-05-14 12:09:14
GlotDict мне не показался удобным или даже полезным
А тут есть дополнительные проверки на мелочи, например двойные пробелы или пробелы в конце лишние

yui
2021-05-16 12:20:09
Запрос PTE с 1 строкой ( Menu - Меню ), спасибо, очень смешно

yui
2021-05-16 12:29:08
это где?

yui
2021-05-16 12:29:26
Last updated может идти с именем автора плагина например

yui
2021-05-16 12:29:34
если строка вывалилась в fuzzy

denisco
2021-05-16 12:31:02
Не помню, закрыл уже) Ок. в следующий раз поподробнее погляжу)

yui
2021-05-16 12:32:34
кину пожалуй cronwerk ссылочку на мануал, а то вроде переводит прилично, но вот явно не в курсе того, как работает одобрение строк


Otshelnik-Fm
2021-05-26 11:40:05
Привет. PTE плагина сделайте меня пожалуйста https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/one-user-avatar/


Gleckler Olga
2021-06-03 20:37:55
Это "забавно"… в прошлом году это по большому счету были усилия двух человек - Абы и Нило. Мы продержались по-моему недели 2, Нило аж до 25-го дня дотянул. Видимо с точки зрения Автоматтики это "зашло".

Gleckler Olga
2021-06-03 20:38:50
Интересно, что скажет @tobifjellner …

tobifjellner
2021-06-03 20:42:59
А он молчит и ест :slightly_smiling_face:
Думаю, что "translation day" больше – способ популяризации переводов, как один из способов помогать развитию WordPress. Если слепо считать количество строк застрянем немного не том векторе.

tobifjellner
2021-06-03 20:44:00
В этом смысле месяц дает больше шанса делать хорошие акции, не потеряв себя.

Gleckler Olga
2021-06-03 20:55:56
Ну звучит заманчиво, но выглядит как "много работы" ))

tobifjellner
2021-06-03 21:11:56
Могу честно сказать, что организовать круглосуточное глобальное мероприятие было тяжелее.

yui
2021-06-03 21:13:14
зато оно действительно было глобальным, это ощущалось, а так - получается просто россыпь локальных эвентов

tobifjellner
2021-06-03 21:14:18
Все равно можно рассортировать по часовым поясам.

ivan192
2021-06-04 14:30:52
Давно я сюда не заходил... Захотел спросить.
Если в глотпресс написано This theme is no longer listed in the theme directory. Translations remain for archiving purposes. и тему перевести, перевод будет сам работать? Или вручную надо будет устанавливать?

yui
2021-06-04 16:06:08
Лучше не тратить уже на это время

yui
2021-06-04 16:06:34
И тему заменить там где она установлена

yui
2021-06-04 16:07:02
На другую, поддерживаемую

tobifjellner
2021-06-04 17:35:03
Перефразирую: Да, наверное будет работать. Только – зачем?!

ivan192
2021-06-04 20:58:10
Мне просто тема нравится очень.

ivan192
2021-06-04 20:59:38
https://ru.wordpress.org/themes/techabout/
Она только 3 года не обновлялась

ivan192
2021-06-04 21:04:16
Я других не могу найти в таком стиле. Либо не сочетается, либо слишком много ненужных функций.

ivan192
2021-06-04 21:07:43
Кстати на скриншоте она совсем не так выглядит.


mihdan
2021-06-14 14:54:45
Лучше поменяйте тему пока не стало поздно и мучительно больно

Otshelnik-Fm
2021-06-24 12:09:03
Контраст накрутили в сервисе переводов что жесть https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/one-user-avatar/
Иногда думаешь - вот есть стандарты доступности - используй. Но нет - то в админку бордеры "аццки" черные завезли (потом исправили), теперь вот тут. Такое ощущение что это не одна экосистема - а два разных мира и они вообще не в курсе, что подобный ад один из миров проходил

yui
2021-06-24 12:11:07
ну, вообще-то хотели как лучше, для дальтоников, слепых...
привлекали и команду дизайна и команду доступности

Otshelnik-Fm
2021-06-24 12:11:50
box-shadow окна в фокусе - это вообще жесть. Просто рвёт глаза

Otshelnik-Fm
2021-06-24 12:12:33
Так а что привлекать - есть стандарты AA AAA конторы по доступности. Там все норм расписано. А тут перебор

Otshelnik-Fm
2021-06-24 12:17:15
ВП тоже хотел как лучше и потом починил - контрасты поубавил и вроде все довольны. Но команда переводов видимо не следит за жизнью вордпресс и 1 в 1 такую же ерунду выкатила. Слизали бы из админки ВП стили границ и фокусов.

sergey
2021-06-24 13:09:23
Что-то не нашёл особого обсуждения, кроме как тут:
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/5757
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/5767
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/5778



Но в первом тикете говорится только про цвета, а во втором и третьем -- вообще про другое.



Так что не очень понятно, с чего вдруг Доминик решил сделать такие тёмные границы :man-shrugging:


yui
2021-06-24 13:43:56
я так понимаю там был междусобойчик, обсудили приватно где-то


yui
2021-06-24 13:44:50
в паре слов упомянули на последнем собрании полиглотов

yui
2021-06-24 13:45:19
Мне, если честно, дизайн относительно нравится, от него веет духом сайтов 2000-х

yui
2021-06-24 13:46:04
Давно, так вообще был неудобный, с мелким шрифтом

yui
2021-06-24 13:46:15
я кучу опечаток пропускала

Otshelnik-Fm
2021-06-24 13:51:43
я около сотни строк гутенберга переводил - глаза устали от контрастных границ. Причем ладно бы был акцент на активной строке в таблице - вся таблица бьет по глазам в результате использования. Словно небо в клеточку ####

yui
2021-06-24 13:53:45
ну, посмотрим как wp 5.8 дадут на перевод

yui
2021-06-24 13:54:21
я пока только по мелочи переводила и проверяла

Otshelnik-Fm
2021-06-24 13:56:48
они в гутенберге наконец то добавили комментарии к переводу - теперь понятно что это описание блока и переводятся эти строки теперь осмысленней.

Otshelnik-Fm
2021-06-24 13:58:25
просто нереально искать по большому гутенбергу сначала на сайте это слово/фразу - видеть где это используется вживую и потом в сервисе переводить. А тут подсказка контекста перевода. За это им плюс +

Alex
2021-07-01 11:07:04
@yui приветствую!
по поводу вот этого топика
https://make.wordpress.org/polyglots/2021/06/30/post-title-pte-request-for-35/
да, они обращались ко мне. я сделал перевод и отправил им готовые .po/.mo файлы
на сайте не переводил, тк там почему-то все не stable, а trunk
разработчик сказал, что подаст запрос на то, чтобы сделать меня PTE и попросил перевести на сайте тоже.



если не очень сложно - назначьте пож-та меня PTE на этот проект (хотя бы временно). Спасибо )


yui
2021-07-01 11:09:15
а зачем им отправлять mo/po ?


yui
2021-07-01 11:10:10
можно импортировать mo или po файлы

yui
2021-07-01 11:11:04
И еще, для корректно подготовленных к локализации плагинов в WP 4.6 и новее будет всегда использоваться перевод GlotPress, если он есть

yui
2021-07-01 11:19:09
Рекомендую с этого и начать с этим плагином)

Alex
2021-07-01 11:41:11
@yui понял, спасибо!

Otshelnik-Fm
2021-07-04 14:23:24
Неоднозначно к пониманию тут https://yadi.sk/i/YOmXVChA4sRhiQ
%2$s или %3$s склонять надо?


Otshelnik-Fm
2021-07-04 14:25:41
кажется допёр. Только %3$s склонять надо. По крайней мере так указано в подсказке

yui
2021-07-04 14:27:57
установить Х, 5 звезд с 1 отзывом, 2 отзывами, 5 отзывами

yui
2021-07-04 14:28:11
а вот по звездам, к сожалению не получится

yui
2021-07-04 14:28:40
установить Х, 2 звезд, с 11 отзывом...

Otshelnik-Fm
2021-07-04 16:26:54
ладно... брошу без перевода. Потом в ядре разберетесь как надо))

yui
2021-07-04 20:14:53
Да для 5,8 уже поздно разбирать гутен, импорт сделали уже

sergey
2021-07-04 23:19:30
Как-то так, например:
Установить %1$s. Рейтинг: %2$s, отзывов: %3$s.
или так:
Установить %1$s. Рейтинг: %2$s, %3$s отзыва.

yui
2021-07-05 12:28:36
поправила для ядра :arrow_up:

yui
2021-07-13 09:30:42
там уже есть какой-то малоактивный редактор, да и для добавления хотелось бы увидеть побольше двух предложенных строк

Ion Burdianov
2021-07-13 09:58:06
Я уже являюсь Editor для других плагинов, но ок, в ближайшее время сделаю по больше перевода.

yui
2021-07-13 10:12:52
я посмотрела, хотя мне не очень удобно делать это с телефона, который еще и светит тем что интернет подключен всего-лишь по edge


denisco
2021-08-01 23:49:51
@ivan192 одобришь свои переводы? https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-themes/wide-range-lite/

yui
2021-08-01 23:50:09
"йа воль майн дженераль"

Ion Burdianov
2021-08-06 12:38:27
Привет!
Сделал нужные русские переводы в плагине Events Manager, прошу добавить меня как Editor.
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/events-manager/
Жду ответа.

yui
2021-08-06 12:46:44
:white_check_mark:
хотя нашла 2 строки просто скопированные как есть на английском, так делать не надо.

Ion Burdianov
2021-08-06 12:54:41
Огромное спасибо, на счет 2 строки я проверю, но это точно не специально.



Еще раз спасибо!


yui
2021-08-06 12:56:07
я их отклонила уже, остальные - одобряйте сами, проверяйте чужие, ну и продолжать перевод ) удачи с переводами

yui
2021-08-22 23:07:39
гуглотранслейт...

yui
2021-08-22 23:08:38
человек явно не фтыкает что он переводит... и наверное даже не понимает зачем он это делает

yui
2021-08-22 23:09:56
это ты GiveWP проверяешь ? да, там полно от него строк... :woman-shrugging:

yui
2021-08-22 23:11:00
прости... но ржу с этой фразы... представила как формируется слизняк...

denisco
2021-08-22 23:11:30
А потом смывается

denisco
2021-08-22 23:13:35
Там ещё столько вариантов перевода Donor: Донор, донатер, вкладчик, что-то там ещё. Забыл уже.

yui
2021-08-22 23:15:26
Синонимы к слову «жертвователь»
• благотворитель, меценат, филантроп
• благотворитель, доброжелатель
• покровитель, благожелатель, заступник, отец
• благодетель

yui
2021-08-22 23:15:34
благодетель :)

yui
2021-08-22 23:16:24
ну... некоторые не понимают, что у них любят Camel Case, а у нас - нет

denisco
2021-08-22 23:22:10
Бревна кстати может прижиться. Типа, Вась, сервак упал. Проверь бревна. Вроде неплохо звучит?

denisco
2021-08-22 23:23:08
Или "что там с бревнами?"

yui
2021-08-22 23:24:20
c "дровами" путать будут

yui
2021-08-22 23:24:29
их переставляют обычно )

denisco
2021-08-22 23:24:40
Согласен. Это проблема)

yui
2021-09-01 12:33:12
новость на сайт напишешь?

denisco
2021-09-01 14:25:53
Да, надо собраться с силами и написать :slightly_smiling_face:

yui
2021-09-02 13:58:31
abhanonstopnewsuk:speech_balloon:  [11:36 PM]
WordPress
Translation Day has started today and will run for the entire month of
September. You can follow the news about local and global events, and
discover the amazing resources available.
• Website https://wptranslationday.org/
Twitter: https://twitter.com/TranslateWP
Facebook: https://www.facebook.com/WPTranslationDay/
LinkedInhttps://www.linkedin.com/company/wptranslationday/
Instagramhttps://www.instagram.com/wptranslationday/

Irina
2021-09-02 21:02:13
Добрый вечер, я могу здесь задавать вопросы по переведу терминов?:question:

yui
2021-09-02 21:06:24
добрый, "не мона, а нуна" :smiley:

yui
2021-09-02 21:07:53
жаль что глоссарий MS убрали

yui
2021-09-02 21:08:03
а может и не убрали, а снова куда-то перенесли


Irina
2021-09-02 21:15:04
переводить каретку на новую строку нельзя, надо все писать одной строкой? Или надо что-то настраивать?

yui
2021-09-02 21:24:58
можно переводить
shift + enter

yui
2021-09-02 21:32:55
fuzzy для litespeed-cache не воспринимаю что-то, потом гляну возможно

Irina
2021-09-02 21:40:53
yui
у меня большая просьба - правильный перевод не утверждать, как модератор, а оставлять на рассмотрение. Мне интересно узнать правильный перевод. Я на этими "не переведенными" переводами долго боролось и мне очень интересно понять правильнв=ый перевод.

yui
2021-09-02 21:41:59
это невозможно, у кого есть права редактора перевода, могут переводить только в current

yui
2021-09-02 21:42:21
у кого прав нет - могут предлагать , suggest, в ожидающие, waiting

yui
2021-09-02 21:43:52
впрочем, я не претендую на абсолютную правильность, я эти плагины не использовала, так что, только шестое чувство и опыт, ну и исходный код плагина

Irina
2021-09-02 21:49:14
yui,
понятно.
Но меня радует, что у меня были такие-же переводы, но наверное не хватило опыта и я не рискнула утвердить свой перевод

yui
2021-09-02 21:51:55
ну.. всегда можно исправить потом, если что-то не так
или просто попросить посмотреть

yui
2021-09-02 21:54:04
все ошибаются ) поэтому бояться переводить не нужно

Irina
2021-09-02 22:00:57
ой, да нет! кто будет ковырять тысячи строк,
лучше дольше, но с первого раза (хотя наверное ошибок хватает).
Я стараюсь делать перевод по принципу: если полностью с технической точки зрения понимаю, что написала, тогда утверждаю,
А если не все ясно ставлю на fuzzy и думаю.
Есть конечно, большие проблемы со слогом, т.к. все внимание направленно к технической стороне перевода и только потом стараюсь литературно отредактировать .

denisco
2021-09-02 22:58:36
Вы можете, когда пакет перевода сформируется — обновить его на сайте и пробежаться по плагину, полазить по настройкам, понажимать всякое. Что будет казаться кривовато или нелогично — всегда можно исправить :muscle:

yui
2021-09-02 23:00:49
Есть плагин force update translations с ним не надо ждать языкового пакета

denisco
2021-09-02 23:02:16
Ого. Уже и плагин сделали) Спасибо, буду знать :raised_hands: Я обычно руками грузил. А @campusboy вроде даже какой-то свой скриптик пилил для обновления :)

tobifjellner
2021-09-02 23:18:03
Есть разработчики, которые так мало задумываются над строками в собственных плагинах/темах, что иногда переводы становятся лучше оригинала. А то и дело вообще невозможно перевести (если, например, _формируют множественное число, приклеив "s" в конце_, тогда нет лечения).

yui
2021-09-02 23:25:24
как правило, если разработчики не en_US, то они немного думают о том , как это будет в переводе
хотя есть и свои тараканы порой

yui
2021-09-02 23:25:54
американские разработчики часто не думают о возможности перевода, совсем

mihdan
2021-09-03 10:03:09
Это этот плагин? Не знал про такой, очень удобно - https://wordpress.org/plugins/force-update-translations/

yui
2021-09-03 10:22:13
этот. давно им пользуюсь уже

mihdan
2021-09-03 10:23:16
Вижу, что ему почти год уже, спасибо

Irina
2021-09-03 11:29:30
То, что сложно перевести плагин, а точнее понять, что там написано – это нормально. Разработчик в первую очередь программист, а не писатель.
Мы, например, использую много лет плагин двух братьев американцев. Очень интересный тандем: один брат приличный программист, а второй знаменитый блогер.
Они очень грамотно построили плагин:
на странице плагина название функции состоит только из 2-3 слов, если не понял, нажимаешь на кнопочку и всплывает описание из 5-6 слов и если и сейчас не понял смысл функции, тогда еще раз нажимаешь и ты уже на сайте с подробным описанием.

mihdan
2021-09-03 11:38:45
Что это за плагин, интересно стало

Irina
2021-09-03 11:53:20
Perfmatters

yui
2021-09-03 11:54:30
жаль, не посмотреть, платный

Irina
2021-09-03 11:56:17
Просмотрите бегло сайт https://perfmatters.io/ очень интересно и поучительно

yui
2021-09-03 12:29:04
не увлекаюсь плагинами оптимизации, если честно, тем более платными
пользы от них на копейку, проблем и заложенных на будущее граблей - ой как много


yui
2021-09-03 13:23:29
переслала картинку в #polyglots-events

yui
2021-09-03 13:37:29
nao  [1:36 PM]
We use Twenty Twenty-One and @ibdz is working on improving the style – thanks for the feedback!

Irina
2021-09-03 14:09:01
Basic Setup, наверное более правильно и точнее будет "Базовая установка", а не "Базовая настройка"?




denisco
2021-09-09 10:39:27
Принимаются предложения по плагинам или темам для перевода! :raised_hands:

tobifjellner
2021-09-09 11:19:43
В анонсе одна маленькая странность. Первая ссылка начинается внутри имени, а не с начала.

tobifjellner
2021-09-09 11:20:47
Конечно могу сам исправить, но тогда несколько позже.

yui
2021-09-09 11:40:40
что-то не нашла там проблему со ссылкой

tobifjellner
2021-09-09 11:45:27
Это я только смотрел, а не наводил курсор. Оказывается, что большая Д так много места занимает, что мой бразуер уже не будет подчеркивать ее.

yui
2021-09-09 11:47:41
кстати да.. у меня тоже так, особенность Open Sans, вероятно

denisco
2021-09-11 12:01:06
Новый адрес трансляции https://www.youtube.com/watch?v=tcg2bzFIX30

Irina
2021-09-11 12:11:30
Видео не доступно - https://www.youtube.com/watch?v=M6IerdMhJjE

denisco
2021-09-11 12:12:49
Да, со ссылкой казус вышел. Вот тут актуальная https://www.youtube.com/watch?v=tcg2bzFIX30

Irina
2021-09-11 12:14:44
Отлично, звук и видео работает!

denisco
2021-09-11 12:52:46
<@UL7AR0EGM> вот тут можно обсудить про Customizer и Настройщик :slightly_smiling_face:

denisco
2021-09-11 14:10:35
Админка и Настройщик на повестке дня :slightly_smiling_face:

yui
2021-09-11 14:12:31
не надо снова про customizer... больное место )
Админка - Админесса - Администраторша :D
Есть "консоль", уже прижилось, естати /wp-admin/ можно и оставить как /wp-admin/

Ion Burdianov
2021-09-11 14:14:51
@denisco что там за цифра в рублях, на новый компьютер или что там, и 14 тысяч это полная сума?

Ion Burdianov
2021-09-11 14:19:36
Я не хотел так публично. Ну ок)

denisco
2021-09-11 14:28:09
Общение на стриме https://discord.gg/YjDbBn9P

yui
2021-09-11 14:33:00
Success: Language pack for ru_RU generated.
для wp-plugins/wp-multi-step-checkout лангпак уже должен быть

denisco
2021-09-11 14:40:44
Что нам ещё попереводить? :slightly_smiling_face:

denisco
2021-09-11 14:48:05
Сорян) Эти всплывающие донаты просто часть шоу)

yui
2021-09-11 14:48:54
Хороший стрим ) Несмотря на технические неувязки в начале

denisco
2021-09-11 14:52:33
Спасибо) Да, за год растерял немного навык, плюс канал другой)

yui
2021-09-11 14:55:32
написала на #polyglots-events , возможно что-то еще захочешь добавить )

denisco
2021-09-11 14:56:06
Минутку. Я тут от на радостях залил клавиатуру чаем :see_no_evil:

denisco
2021-09-11 15:05:25
Клавиатура вроде жива)

denisco
2021-09-11 15:05:39
@yui спасибо за поддержку во время стрима! :raised_hands:

yui
2021-09-11 15:06:21
Я на ТВ вывела для удобства

denisco
2021-09-11 15:06:35
Ого. Меня в телевизоре показывали? Крутяк :smile:

Irina
2021-09-11 15:37:38
Денис, сказал, что и здесь можно подавать заявку...



Прошу Вас разрешить редактирование перевода плагинов:


Будет полная коллекция плагинов Updraft
Спасибо


yui
2021-09-11 15:49:07
только в одном :D

yui
2021-09-11 15:49:30
Ирина, а как насчет "всех плагинов" ?

denisco
2021-09-11 15:54:41
В целом одном :point_up::sunglasses:

Irina
2021-09-11 16:06:39
Ой, а шо, Вы имеете в виду?

denisco
2021-09-11 16:08:56
yui предлагает super power) Чтобы можно было редактировать перевод всех плагинов в каталоге)

yui
2021-09-11 16:09:01
возможность переводить и проверять/одобрять переводы для всех плагинов и тем

Irina
2021-09-11 16:11:28
Мама, дорогая! Так это Царский подарок!
шо, я могу ответить - я не против, но Вам решать.
Не ожидало такой оценки, но черт возьми приятно.
Спасибо!

yui
2021-09-11 16:16:22
Так, а какой там канал в телеграм у наших переводов WP ?


denisco
2021-09-11 16:56:21
https://www.instagram.com/p/CTrS0F1IvRX/



А инстаграм за телевизор считается?)


Irina
2021-09-12 10:38:22
Доброе утро коллеги,
Прошу дать совет по переводу слова Addon
аддон или дополнение, мне кажется "аддон" более точно и более распространённое понятие.
Спасибо.

yui
2021-09-12 10:41:08
лучше использовать русское слово, а не транслитерацию английского термина

yui
2021-09-12 10:41:30
addon - дополнение
extension - расширение

Irina
2021-09-12 10:47:03
Ок, согласна.
И еще вопрос, он меня очень мучает:
Disable - Запретить или отключить
Enable - Разрешить или включить
Соседка, преподаватель иняза считает, что в компьютере надо - Запретить и Разрешить
https://translate.wordpress.org/consistency/?search=Disable&set=ru%2Fdefault&project=1

yui
2021-09-12 10:54:50
Allow/Disallow скорее более принято использовать для этого

yui
2021-09-12 10:55:41
мы (и не только мы, а переводчики в IT) не всегда следуем классическим языковым рекомендациям, также как и живой язык им не следует

yui
2021-09-12 10:56:12
если брать немецкий, как пример, то есть хох дойч (hoh deutch) - классический немецкий

yui
2021-09-12 10:56:29
а немцы в основном общаются на диалектах своих областей

yui
2021-09-12 10:57:04
человек, который в жизни будет говорить на хох дойч - сразу палится как иностранец, хорошо выучивший академический немецкий

yui
2021-09-12 10:58:27
disable - выключить, отключить
enable - включить
c toggle посложнее, не всегда "переключить" будет понятно по контексту, так что "вкл/выкл" как вариант

Irina
2021-09-12 11:00:43
В 70-х "Made in USSR" переводили как маде ин ...,

yui
2021-09-12 11:03:16
потому что реально за "железным занавесом" были единицы

Irina
2021-09-12 11:13:41
Ну, уж если пошла такая активность, у меня еще вопрос:
Для лучшего перевода надо загружать плагин в WordPress, на рабочем сайте такие действия не желательны.
А если попробовать, перейти на тариф с несколькими сайтами и загрузить на сервер чистый WordPress.
И можно тогда, на нем экспериментировать с переводами? /я ни когда не создавала и не загружала новые сайты/
Спасибо.

yui
2021-09-12 11:21:40
есть тестовые сайты
https://qsandbox.com/app/
вот например и еще штук 5 сервисов было, где можно поставить WP и поэкспериментировать с ним

yui
2021-09-12 11:24:03
https://wordpress.org/plugins/force-update-translations/
также я бы рекомендовала это



yui
2021-09-12 11:28:22
> А если попробовать, перейти на тариф с несколькими сайтами и загрузить на сервер чистый WordPress.
> И можно тогда, на нем экспериментировать с переводами? /я ни когда не создавала и не загружала новые сайты/
разумеется это лучший вариант

yui
2021-09-12 11:31:56
также можно пробовать локальные варианты.
лучше конечно не "денверы" и openserver, xampp и прочие вендоподелки... много глючных сборок, с которыми люди мучаются

yui
2021-09-12 11:32:24
а что-то с виртуализацией, заодно опыта поднабраться можно

yui
2021-09-12 11:32:42
но это если есть желание технически что-то поковырять

Irina
2021-09-12 11:45:38
Все эти сайты со "Сроком действия": 7 часов - 30 дней.
Это не очень удобно. И я планировала следить за обновлениями плагинов и продолжать дорабатывать свой перевод.
А на "постоянном" WordPress обновления плагинов должны быть, даже если плагин не активный, но не удален. Или я не права?



"также можно пробовать локальные варианты". - это в себя на компе сделать сервер? Да Вы, шо, для меня это полный кошмар. Для этого надо еще закончить политех, с меня и нархоза с аспирантурой хватит.


yui
2021-09-12 11:48:52
на постоянном да, обновляются все плагины, включая деактивированные

Irina
2021-09-12 11:49:51
yui,
спасибо за толковые советы!

yui
2021-09-12 11:50:06
ну тогда на хостинге экспериментировать. можно без домена, использовать любой, хоть технический , WP ставить можно по разным папкам, с разными префиксами таблиц в одну базу

yui
2021-09-12 11:50:44
(есть у меня тоже сайты для экспериментов... такой бардак)

Irina
2021-09-12 11:52:44
У меня на сегодня, тариф - 1 сайт, т.е. надо тариф - несколько сайтов? Что-бы не портить основной сайт кормилец?

yui
2021-09-12 11:56:10
да, по возможности даже лучше отдельную учетку на хостинге сделать... но можно несколько сайтов.. и лучше отдельно базу

yui
2021-09-12 11:56:23
некоторые плагины не воспринимают префиксы таблиц

Irina
2021-09-12 11:58:20
Т.е. еще раз для особо одаренных - надо тариф на 5 сайтов? И все будет хорошо!

yui
2021-09-12 11:59:38
ну, я не знаю какие есть тарифы у твоего хостера, и сколько планируется тестовых... 5 - да, возможно хватит с избытком


yui
2021-09-12 12:03:07
ну да, 5 там следующий после 1, а дальше уже безлимит

yui
2021-09-12 12:03:28
еще в 2 раза дороже, но не столь привлекательный по ресурсам

Irina
2021-09-12 12:04:49
у меня дешевле, т.к. мы платиновые клиенты

yui
2021-09-12 12:06:28
https://i.imgur.com/iRRRN1F.jpg
мои друзья хостятся на этом

yui
2021-09-12 12:07:09
но, там нет поддержки, так что тебе с нежеланием разбираться в технической части хостинга такое не подойдет

Irina
2021-09-12 12:08:47
да

yui
2021-09-12 12:09:17
_мне просто не нравится зависеть от некоей службы технической поддержки в решении вопросов_

Irina
2021-09-12 12:10:12
да, я уже практически "крутая" - в этом году в техподдержку не обращалась!

yui
2021-09-12 12:10:46
я за 10 лет обращалась 2 раза, когда сгорел кулер и стал накрываться второй жесткий диск в рейде

yui
2021-09-12 12:11:32
по поводу виртуальных серверов не обращалась никогда

Irina
2021-09-12 12:12:14
yui,
еще раз Огромное Спасибо, за советы!
Ухожу со связи, надо ехать в контору.

yui
2021-09-12 12:12:24
удачи..

yui
2021-09-12 12:13:00
Хотя не, один раз обращалась, сразу после заказа нового сервера
IP был в черном списке РКН... спросила что делать, рекомендовали просто заказать новый а от старого отказаться

Irina
2021-09-12 12:13:38
У меня виртуальный сервер, но с Выделенный IP, OPcache и Memcache

Irina
2021-09-12 22:40:12
yui,
ух-ты, ты все почистила?!


Irina
2021-09-12 22:43:12
Только, одно могу сказать:
Огромное Спасибо!!!
Желаю Здоровья и Успеха!

Irina
2021-09-12 22:44:30
загружаю плагины... и завтра в бой.

Irina
2021-09-13 12:54:44
Коллеги,
лет 10 назад, была возможность подгружать в ABBYY lingvo пользовательские словари.
была страничка с волонтерскими словарями, напр., запомнила название "Словарь хакерских терминов".
сегодня такой возможности нет... Ссылка на бесплатные словари есть, но словарей нет. Очень жаль, а было бы хорошее подспорье в переводе терминов.
или может быть я не туда смотрю.
Спасибо.

yui
2021-09-13 17:22:30
на немецком это просто прекрасно ))
"

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:21:54
Привет. А модераторы или кто-то еще как то может увидеть что у плагина предложили перевод? Например берем этот https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/modern-events-calendar-lite/ - там есть строки ожидающие проверки. Как

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:22:05
как это вообще кто может увидеть?

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:22:25
или по каждому отдельно надо маякнуть - мол "я добавил - одобрите"

yui
2021-09-15 11:25:54
уведомлений нет, можно увидеть в статистике локали, по фильтру ожидающих, но это работает только у испанцев

yui
2021-09-15 11:26:33
практически у всех остальных, включая нас, очередь такова, что там полный завал

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:27:16
ясно. Получается новички волонтеры предлагающие перевод - по сути переводят в стол, только если они вдруг не уведомят кого нужно чтоб одобрили или автор плагина не маякнет... печально эт

yui
2021-09-15 11:27:34
для топ плагинов и тем еще есть страничка, там видно,
для "простых смертных" плагинов и тем - нет

yui
2021-09-15 11:28:14
угу... это уже много лет обсуждается глобально, но воз и ныне там, хотя есть пара тикетов по улучшениям

yui
2021-09-15 11:28:54
mte90 даже сделал некий сервис подписок, подписываешься и тебе пару раз в неделю предлагают по 5 проектов на проверку
случайных

yui
2021-09-15 11:29:23
Но уже не работает у него этот сервис больше, а так было ничего так... получила письмо, проверила пару-тройку

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:29:34
я понимаю что если бы даже вы (gte) видели список ожидающих - это надо 1000 жизней чтоб разгрести

yui
2021-09-15 11:30:00
мы пятые по загаженности авгиевых конюшен


Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:30:55
Вот жаль что все еще нет списка топ плагинов по локалям - так видели бы что переводить приоритетно для России. Они лучшеб не translate day провели - а поработали бы над выводом этой статистики

yui
2021-09-15 11:31:36
"лучше бы", тут разные люди работают...

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:33:12
эт так - мысли вслух. Мэтту донести это трансляторы должны. А он кого надо дернет и поставит на проект

yui
2021-09-15 11:33:46
ага.. достучись до небес

yui
2021-09-15 11:34:12
Dion Hulse, Dominik Schilling - 2 человека

yui
2021-09-15 11:34:32
Дион помимо i18n занимается еще и остальными мета проектами w.org

yui
2021-09-15 11:35:06
когда у кого-то из них руки дойдут разгрести - неизвестно...

yui
2021-09-15 11:35:32
Также как (ха-ха) нам разгрести все ожидающие строки

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:37:53
Может меня сделаете GTE - чтоб не выдавать в стол. Чуток умею https://profiles.wordpress.org/otshelnik-fm/#content-translations - а то на стриме смотрю всем раздавали и в прошлый раз и сейчас.

yui
2021-09-15 11:39:13
хм.. мы даже не пятые, а третьи, хуже нас только французы и немцы

yui
2021-09-15 11:39:26
эмм "всем" ?

yui
2021-09-15 11:41:06
а.. еще бразильцы хуже нас) так что мы все же 4

yui
2021-09-15 11:43:44
В прицине поставить тебе все плагины можно, разве что ты не станешь шалить там с скриптами и массовой заменой строк

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:43:54
немцев же мало. Они что самые активные перводчики?

yui
2021-09-15 11:44:35
я по длине очереди ожидания, они и французы - худшие, у них почти 300к очередь

yui
2021-09-15 11:44:40
у нас только 155к

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:44:55
где ты это видишь? Это доступная стата?

yui
2021-09-15 11:45:00
с другой стороны, у немцев и требования к переводу самые жесткие


yui
2021-09-15 11:45:49
waiting themes/ waiting plugins посмотри

yui
2021-09-15 11:45:59
есть сортировка

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:46:24
ага спасибо. гляну

yui
2021-09-15 11:50:43
За людей предложивших переводы конечно обидно, но это проверка их настойчивости и желания что-либо делать дальше, хотя бы в отношении того, какой проект они перевели

yui
2021-09-15 11:51:39
У нас нет задержек с проверкой чего-либо, как и с удовлетворением запросов на назначение PTE
жестких требований к переводам в сравнении с некоторыми другими локалями у нас тоже нет

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:52:06
ну можно % 80 людей списать не на отсутствие настойчивости, а не понимая - "что дальше"

yui
2021-09-15 11:52:57
достаточно многие обращаются и на форум и в слак (касательно разных локалей)
я им скидываю это - https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/after-your-contribution/

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:56:27
была бы еще маркировка для переводов - "перевод фронтенд части" - часто не требуется админку переводить - т.к. это для одного админа сайта нужно. А лицевую часть видят многие. И вот ее бы перевести 100%. А настройки в админке - даже если они на бусурманском - админ может увидеть как настраивать и по обучающим видео с ютубов

yui
2021-09-15 11:58:01
есть приоритеты и комментарии к строкам

yui
2021-09-15 11:58:31
но это как бы на авторе... а они часто вообще не думают о переводах и переводчиках

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:58:32
что за приоритеты?

yui
2021-09-15 11:58:41
особенно американцы

yui
2021-09-15 11:58:57
в фильтрах есть сортировка по приоритету строк

yui
2021-09-15 11:59:16
раньше был отдельный столбик, со стрелкой вверх или вниз (высокий и низкий)

Otshelnik-Fm
2021-09-15 11:59:21
а как фильтр узнает о приоритете?

yui
2021-09-15 11:59:24
но Доминик его убрал

yui
2021-09-15 12:00:14
в readme например чейнжлог автоматически ставится в низкий приоритет

yui
2021-09-15 12:00:26
в строках для плагина и темы тоже есть какая-то логика

yui
2021-09-15 12:00:41
ну и вроде автор может (поправьте, кто точно знает) выставить

Otshelnik-Fm
2021-09-15 12:03:30
ну маркировать в комментарии что это фронтенд - тоже ничего идея - но фильтр сервиса об этом ничего знать не будет. А было бы так ___e( $text, $domain, $is__frontend ) то и сервис бы мог сортировку предложить


yui
2021-09-15 12:06:43
https://github.com/GlotPress/GlotPress-WP/graphs/contributors
ну и это глянь... кто там тащит

denisco
2021-09-15 12:34:17
Большинство не будет заморачиваться, а те кто будет — столкнется, что из фронтенда не наберется достаточный процент строк для формирования пакета локализации.

yui
2021-09-15 12:40:40
сейчас требования к локализации снижены для всего

yui
2021-09-15 12:40:47
даже для wordpress

yui
2021-09-15 12:41:12
в основном потому, что в плагинах есть много мусора (реклама)

yui
2021-09-15 12:41:39
для WP тоже есть смысл переводить не все строки (если нет времени)
сообщения об ошибках rest api например

Otshelnik-Fm
2021-09-15 12:46:10
а вот это как раз и решаемо если % для маркированных как "фронтенд перевод" будет > 90%

denisco
2021-09-15 13:27:47
Таким макаром почти всё решаемо :smile:

Irina
2021-09-15 16:52:58
ребята, а если пойти простым путем:
волонтёр сделал перевод (5-25 строк можно поставить лимит) и у него появляется кнопочка "пошли заявку на утверждение".
заявку можно посылать на Форум или сюда а там уже редакторам решать.
обязательно надо сократить кол-во действий для волонтера-переводчика, он и так очень многое сделал - перевел кое, что.
и спасибо ему за это!

yui
2021-09-15 16:55:31
были и такие предложения

Irina
2021-09-15 16:55:58
и что не так?

yui
2021-09-15 16:56:18
:swan: :crab: :shark:

yui
2021-09-15 16:56:34
да все в том же.. что никто не реализует

Otshelnik-Fm
2021-09-15 16:56:50
GTE на всех не хватит. В них вон - кого попало не берут


yui
2021-09-15 16:58:42
вот что-то подобное

yui
2021-09-15 17:00:00
для чего или кого GTE не хватит? Большинство запросов идут по плагинам и темам, вот кстати значительный шаг к тому, чтобы стать GTE это для супер-PTE взять такую заявку на проверку строк и проверить строки

yui
2021-09-15 17:00:19
GTE в сравнении с superPTE это позиция скорее административная

yui
2021-09-15 17:01:00
а то у нас superPTE получили права и пропали... даже отсюда из слака

yui
2021-09-15 17:07:46
надо вычистить из суперPTE всех, кто перечислен в Past Translation Contributors

yui
2021-09-15 17:07:58
чем я сейчас и займусь

Irina
2021-09-15 17:08:32
все ошибаются, мне с моим маленьким объемом, приходилось исправлять переводы от GTE.
но эти все ошибки только от спешки. Кол-во редакторов, шибко маленькое, а плагинов шибко много.



может быть, редактировать/переводить только топ, например до 50-100 тыс.?


yui
2021-09-15 17:09:56
никто не заставляет переводить всё

yui
2021-09-15 17:10:15
переводится то, что интересно или популярно или иным образом важно

Irina
2021-09-15 17:15:24
но к этому надо стремиться!
вопрос - кому интересно, а кому важно.



я например, за сегодня перевела Книжный магазин и рецепты и получила огромное удовольствие, но эти плагина практически никто не скачивает.
а вот с MonsterInsights, борюсь, борюсь, но нудный он, но при этом плагин важный и популярный. Но надо переводить и этим все сказано.
вот так мы и живем...


yui
2021-09-15 17:16:03
$ curl [http://plugins.svn.wordpress.org/](http://plugins.svn.wordpress.org/) |grep "a href" | wc -l
% Total % Received % Xferd Average Speed Time Time Time Current
Dload Upload Total Spent Left Speed
100 6091k 0 6091k 0 0 2586k 0 --:--:-- 0:00:02 --:--:-- 2587k
92129

yui
2021-09-15 17:16:43
это нереально, в репозитории более 92 тыс плагинов уже

yui
2021-09-15 17:17:40
_у меня модерирование много сил и времени отнимает_
_это фактически 6 часовой период каждый день без выходных_

yui
2021-09-15 17:18:26
я бы и хотела может быть что-то перевести "для души", но уже что-то как-то никак...

Irina
2021-09-15 17:20:11
а нас 15 или чуть-чуть по более - это нереально.



не переживай, ты не одна, таких ... много - я, например, с 9до 21-22


yui
2021-09-15 17:21:15
это не значит что я прям 6 часов сижу, но все равно, надо посматривать, а иногда и отвечать кому-то

yui
2021-09-15 17:25:09
с документацией вообще дела обстоят вот так
https://i.imgur.com/640ksuw.jpg

Irina
2021-09-15 17:25:26
ладно, с вам ребята хорошо, но меня ждет ждет приятель MonsterInsights

yui
2021-09-15 17:27:02
ладно хоть Тукс помог с важными статьями по списку

Irina
2021-09-15 17:35:36
ребята, еще вопрос:
как правильно - кеш или кэш?

sergey
2021-09-15 17:37:36
Я переводил согласно орфографическому словарю -- кеш:
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BA%D0%B5%D1%88&all=x&help=1
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%B5%D1%88

Irina
2021-09-15 17:53:03
Ой, Сергей это не тех. словарь.
Microsoft, ABBYY Lingvo и Google предлагают кэш.

yui
2021-09-15 18:26:05
Можно и так и так, главное в пределах одного плагина одинаково, в ядре мы переводим - кеш

tobifjellner
2021-09-15 18:30:37
blin. забыл поставить "и каналу"...

tobifjellner
2021-09-15 18:30:54
Автор плагина/темы не может влиять на приоритет строчки.
"глобальные админы translate" могут менять эту настройку каждой строчки отдельно.
Если что-то с этим сделаем, то только по core.

yui
2021-09-15 18:32:21
Ясненько, в документации то нет ничего

denisco
2021-09-15 19:09:22
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/wp-nested-pages/



Вот кстати может быть интересный плагин. Такое можно и на стрим.


Irina
2021-09-16 09:54:52
Доброе утро,
и еще раз к вопросу кеш или кэш.



наверное, надо писать кэш, т.к. кеш - ближе к слову наличные деньги (cash)


yui
2021-09-16 10:49:00
Наверное, но массово заменять существующие переводы не нужно

yui
2021-09-16 11:32:38
Хотя я все-таки за "кеш", встречается не реже чем "кэш", а скорее даже чаще. Во-вторых производные, например глагол "кешировать" или "кеширование", я например не помню, чтобы я видела вариант "кэшировать"

yui
2021-09-16 11:33:44
Алмаз впрочем может еще какие-то доводы за "кэш" привести наверное.. Он же залез как-то массово менять всё и вся

denisco
2021-09-16 11:47:03
Я тоже использую вариант "кеш". Но мы вполне можем добавить оба варианта в глоссарий. Думаю, главное, чтобы в рамках одного проекта было одинаково.

yui
2021-09-16 11:51:26
:large_blue_circle: 11:34:39  :link:devdellin :star: :
Всем привет!
Необходимо
перевести плагин доставки Деловые линии. А точнее его Development
Readme (trunk). В действительности, при публикации плагина выполнялся
перевод Readme с русского на английский. Реверс перевод не выполнялся.  
Заранее спасибо!

yui
2021-09-16 11:51:34
какой хитрый автор плагина...

yui
2021-09-16 20:26:54
https://wptranslationday.org/wptd-2021/global-events/
завтра первый, в 13-00 МСК

yui
2021-09-16 20:27:22
1 час стрим, дальше zoom сессия

yui
2021-09-16 20:28:23
https://www.youtube.com/watch?v=3HSBB5F_ag0
прямая ссылка на стрим




Irina
2021-09-17 12:46:49
Коллеги, прошу Вас подсказать как правильно переводить в плагине



"Blossom Recipe" - Рецепт Blossom или Blossom Recipe.



• напр., BArS Blossom Feminine переводит - Blossom Feminine
• хотя есть и темы Blossom и мыло Blossom и.д.
Спасибо.


yui
2021-09-17 13:12:06
что-то маловато зрителей, и все меньше становится..

yui
2021-09-17 13:25:09
ха.. наш хелпхаб 4й по числу страниц, не так все плохо

Gleckler Olga
2021-09-17 13:27:55
Так новость вышла только 12 часов назад и это середина дня.

yui
2021-09-17 13:28:29
я на большом экране смотрю, хотя надо бы ткнуться, написать приветики в комментарии... наверное

Gleckler Olga
2021-09-17 13:29:05
Напиши, плиз :pray:

Gleckler Olga
2021-09-17 13:37:33
Спасибо :heart:

yui
2021-09-17 13:44:19
слишком быстро для моего восприятия говорят, где-то только наполовину воспринимаю

Gleckler Olga
2021-09-17 13:46:16
Аба говорит медленно )

yui
2021-09-17 13:47:06
тоже ускоряется иногда

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:17:19
https://youtu.be/3HSBB5F_ag0?t=1164 тут вспоминается старый анекдот про русский форум - когда тебе на 10-ти страницах говорят какой ты *дак )) поэтому и победители. Вычисти фразы типа "не пингуй", "загугли", "это не к нам, а к ним" и прочие и % на 30ть упадет кол-во ответов

yui
2021-09-17 15:22:46
у нас не такой форум, хотя да, мусора конечно хватает(хватало)

yui
2021-09-17 15:23:29
на испанском практически такие же темпы роста

yui
2021-09-17 15:23:42
хотя по абсолюту они пока отстают

yui
2021-09-17 15:26:06
_некоторые_ меня конечно за это могут не любить, но срачей у нас на форуме практически нет сейчас, и никто никому бесполезно не тыкает "загугли" "не пингуй"
"это не к нам, а к ним" < это будет, потому что не нужно обращаться к нам, если это зона ответственности "их"

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:26:45
отвадили? ))

yui
2021-09-17 15:27:16
https://ru.wordpress.org/support/topic/не-работает-сайт-11/?
вот например пользователь с ником огромной длины.. у меня его сайт вообще не отвечает, спрашивается, причем тут WP ?

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:30:15
эх... где наши нулевые: "афтар убейся апстену" - на вопросы "что делать" :smile:

yui
2021-09-17 15:30:21
ну я например модерирую одинаково, что наш форум, что английский...
опять же там я общаюсь в основном с Яном Дембофским, а он наверное самый жесткий из всех модераторов на w.org

yui
2021-09-17 15:32:15
так что .. у нас "убейся апстену" не прокатит

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:34:23
12 лет ваш "главный" предлагал такое https://ru.wordpress.org/support/search/%D0%B0%D0%BF%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%83/

yui
2021-09-17 15:36:58
ну я же сказала, что _некоторые_ меня могут не любить, я вот считаю что весь w.org должен принципиально модерироваться одинаково, с минимумом локальных нюансов

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:37:37
так что англоязычные день переводов протрындели и сами ничего не перевели?

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:38:00
ну он то любитель накинуть на вентилятор))

yui
2021-09-17 15:38:04
а им то чего переводить?

yui
2021-09-17 15:38:29
хотя я немного удивилась что en_GB настолько популярна, даже больше чем ru_RU

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:38:32
доставка СДЕК, 1c интеграции)) там в ядре русский язык))

yui
2021-09-17 15:39:10
ха ха... ну пускай сдек и 1с сначала выйдут на глобальный рынок, так, чтобы ими пользовались англоязычные

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:39:15
вон там был грек - он мог трындеть по английски и перевести больше чем 1-ну строку))

yui
2021-09-17 15:39:37
выступление грека это уже с прошлого года стрим пошел

yui
2021-09-17 15:40:06
кажется это косяк ютуба, что они переключают стримы... Денис вон тоже с ними заморочился, так что url сбился для стрима

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:40:31
мне такой подход напоминает не привлечение волонтеров, на собственном опыте. А просто как они рабов вывозили из африки в 1700х - и чтоб они за них работали. А прикрываются "волонтерством"

yui
2021-09-17 15:41:34
ну... тут скорее "спасение утопающих - дело рук самих утопающих"
хочешь ВП и все к нему на родном языке - ну так возьми и переведи

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:41:44
Там и индусы были на стриме - взяли бы с англицкого на свой в прямом эфире переводили. Странный стрим

yui
2021-09-17 15:42:03
мм... ты глобальный эвент с локальными не путаешь?

yui
2021-09-17 15:42:08
на локальных переводят

yui
2021-09-17 15:42:26
на глобальных - "трындят", о всем хорошем

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:43:25
а смысл на глобальном одно и тоже тереть из года в год? таких руководств по переводу в сети вагон и 2 тележки. От этого интерес к таким событиям однотипным и теряется. 50 просмотров - не удивительно. И это на весь мир

Gleckler Olga
2021-09-17 15:44:42
Потому как продвигать уже времени не было... публиковали уже ночью (

yui
2021-09-17 15:47:30
15-20 зрителей было онлайн, это очень немного

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:47:42
а... ведь из них никто не знал часа X. Не русское "авось"

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:49:00
42% в мире вордпресс занимает и 50 просмотров... Это странно. Помоему кого-то уволить надо))

Gleckler Olga
2021-09-17 15:49:37
Мы волонтеры... ты не можешь нас уволить.

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:53:40
я не про тебя. Хотя волонтеры - понятие размытое. Ведь их назначают на роль - значит и снять могут. Их другие конторы оплачивают - значит и уволить могут. И прочее, вы знаете больше изнутри

Gleckler Olga
2021-09-17 15:54:56
У нас 4 человека от Автоматикки теперь в команде, уже 2 месяца. Мы пока не поняли, что они делают...

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:59:13
WordPress Marketing Team - 197 подписчиков https://www.youtube.com/c/WordPressMarketingTeam/videos - и это за год с момента первого видео на канале. Все видео набрали 4 445 просмотров. Всего. 50 видео на канале. Математика говорит что в среднем 88 просмотров на видео. Не популярно это. Наверно потому что не интересно? С 42% по доле рынка вордпресс - эти показатели уж очень отстойные. Им то конечно видно лучше. Но вот название "WordPress Marketing Team" - там точно маркетологи сидят?

Otshelnik-Fm
2021-09-17 15:59:50
а автоматик насколько я знаю оплачивает "своих". Верно?

yui
2021-09-17 16:00:34
Чтобы взять и выгнать человека, который что-то делает бесплатно, он должен сильно косячить и не соответствовать занимаемой позиции _чуть более чем полностью_


Gleckler Olga
2021-09-17 16:01:44
Автоматтика оплачивает.... но в общем пока не понятно как все будет

Otshelnik-Fm
2021-09-17 16:04:30
лан... расстроил этот ивент "глобальный". Пойду прогуляюсь. К пятнице пивка надо для rells прикупить))

yui
2021-09-17 16:05:05
Хм.. а ты чего ожидал от него?

yui
2021-09-17 16:05:21
Мне вот нравились варианты, когда были включения с локальных эвентов

yui
2021-09-17 16:05:30
кажется это был 3 или 4 wptd

yui
2021-09-17 16:05:57
но сейчас с этим ковидлом.. максимум народ сидит в гугл мит или зумах...

Irina
2021-09-17 16:21:16
"15-20 зрителей было онлайн, это очень немного"



для сегодня, это нормально - нет активности населения в Европе!
простые примеры:
• 2 года назад, каждый день было обновление плагина. А на сегодня у меня более 70 плагинов и вялые обновления через день и более;
• активность на Форуме - практически 0;
• у меня, посещение сайта упало на 2-3 и более раза;
• вчера днем вся улица была заставлена машинами, как в выходной день;
• и еще можно продолжить.
просто жуть!


tobifjellner
2021-09-17 17:36:59
Там потом комментировали, что кто-то смотрел этот же стрим в Фейсбуке, т.е. не все только в Ютюбе.
А они специально вставили ту запись со мной и Греком. Наоко даже возилась с редактированием и сокращением того видео, чтобы его выложить в более меняемом формате среди учебного материала. (И заодно я оказался неправ - меня показали, правда в записи.)

tobifjellner
2021-09-17 17:38:06
А Ютюб никуда не денется. Торжественное видео можно смотреть и позже сегодня, или на следующей недели...

denisco
2021-09-17 18:03:18
> а автоматик насколько я знаю оплачивает "своих". Верно?
Большинство активных и известных волонтеров так или иначе спонсируется, т.к. это по сути превращается из хобби в работу.

Gleckler Olga
2021-09-17 18:18:02
А кто будет контролиовать, что они эти 20 часов дейтвительно вкладывают? :no_mouth:

Gleckler Olga
2021-09-17 18:22:21
Точно маркетологи :imp:

denisco
2021-09-17 18:22:27
А по какому принципу тогда вообще их там размещать?

Gleckler Olga
2021-09-17 18:24:11
Это те, кто заявку подал... Я говорила Meher разместится, а она зявила, что не хочет, чтобы получалось, что ее же компания (где 2 человека работают) как бы ее спонсирует.

denisco
2021-09-17 18:41:09
Хм, тогда что-то мало желающих :thinking_face:

Gleckler Olga
2021-09-17 18:50:37
Может желающих много, просто некому жать на кнопку approve ?

denisco
2021-09-17 19:29:17
О, это вообще классика. Мне тут через два года ответили на заявку по Вукомерс митапам и снова пропали :smile:

yui
2021-09-18 11:20:22
Ирина, privacy = конфиденциальность, в паре мест (сайт w.org и меню wp) переведено как приватность вынужденно, там лимитировано число символов, которые нормально влезут

Irina
2021-09-18 12:50:51
отлично, постараюсь запомнить.
ой, это слово, а точнее термин "privacy", я в кэшировании, ставлю "privacy" - наверное более понятно и привычно пользователю. А в остальных местах просто пропуская,

Irina
2021-09-18 15:18:50
Коллеги,
пожалуйста, помогите с литературным переводом описания https://wordpress.org/plugins/coming-soon/|плагина:
"The #1 Coming Soon Page, Under Construction & Maintenance Mode plugin for WordPress."
так правильно "Лучший плагин WordPress для создания страниц, которые скоро появятся, находятся в разработке и находятся в ремонте."?
жуть какая то - термин на термине и термином погоняет.
Спасибо.

sergey
2021-09-18 15:35:24
> Лучший плагин для создания страниц "Сайт скоро откроется", "Сайт в разработке" и "Сайт на техобслуживании".

Irina
2021-09-18 15:40:57
Сергей, спасибо - как все просто.

yui
2021-09-18 15:42:01
и главное, что ни у кого не возникнет вопросов для чего этот плагин ;)


Otshelnik-Fm
2021-09-18 17:38:37
The #1 переводится как №1

Otshelnik-Fm
2021-09-18 17:40:50
походил, подумал.. И решил дополнить: "Ваш КЭП" :smile:

Irina
2021-09-18 19:37:13
Otshelnik-Fm,
исправить на "Плагин №1 для создания..." ?:thinking_face:

Otshelnik-Fm
2021-09-18 19:41:17
ну как сео плагины в описании пишут что это самый, номер 1 авесоме, бьютифул и маст хев. Там у многих сео плагинов восхвалительной воды о себе до 20-ти раз в описании. Вроде это нарушение и Сергей писал кому-то. Но хз как сейчас с ним дела

Otshelnik-Fm
2021-09-18 19:44:57
https://wordpress.org/plugins/all-in-one-seo-pack/ вот - воз и ныне там бест 19 раз)) и most кучу раз. И #1 тоже - для веса)) POWERFUL - и капсом))

Irina
2021-09-18 19:48:37
Два три года назад google не рекомендовала и не пропускала в рекламу: 1-й, Лучший и т.д., в крайнем случае можно было написать телегу и рекламу с Лучшим снимали.
А сегодня в рекламе ВСЕ лучшие..., хоть-бы кто-тот написал мы 2-е!, в крайнем случае 3-е, а то все 1-е.



p.s. изменю на "№1", т.к. при переходе на "Лучший" плагин теряет кликабельность, а это мы не имеем право делать
и надо вернуть слово WordPress


Otshelnik-Fm
2021-09-18 20:07:29
ну all in one номер один и лучшие по кол-ву запросов к Бд. Сейчас в песочнице глянул на Twenty Twenty теме - главная страница без плагина 27 запросов. С включенным по дефолту all in one 79 - т.е. плагин сео на главную идет "майнить" наверно. +52 запроса к БД. Им пофиг который месяц
вот тут тестил https://muddlejar.tastewp.com/ инстанс будет еще некоторое время жить Имя пользователя: admin Пароль: 0JQprx1bP8Y - потыкайте кому интересно))

Irina
2021-09-18 22:08:14
коллеги,
есть https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/ad-inserter/|плагин , уже практически полностью переведенный,
но я боюсь, сразу одной кнопкой утвердить 906 строк. /хотя в рекламе хорошо разбираюсь/
если кто-то утвердит, то я этот плагин "добью".
Спасибо.

yui
2021-09-18 23:03:10
мелкие косяки есть местами


yui
2021-09-18 23:11:47
Igor Funa, автор плагина... но все равно, как-то излишне

yui
2021-09-18 23:14:52
глоссарий - метки, рубрики

yui
2021-09-18 23:17:08
Camel Case местами, исправлять не стала

yui
2021-09-18 23:17:42
1 процент до лангпака)

Irina
2021-09-18 23:18:17
у меня тоже весело, плагин курсы (учебное заведение), а там:
student - участник
quiz - тест, опрос, экзамен, а надо просто - контрольный опрос или экзамен
и что скажешь - весь перевод чистить или только остатки перевести?

yui
2021-09-18 23:20:51
91%, лангпак будет

yui
2021-09-18 23:21:10
quiz вероятно лучше как тест

yui
2021-09-18 23:21:31
он и для экзамена подойдет и для более мелких тестов-контрольных и прочего

yui
2021-09-18 23:22:04
в идеале конечно лучше привести перевод к единообразному использованию терминов

yui
2021-09-18 23:22:16
чтобы не было болтанки с разным переводом одного и того же

Irina
2021-09-18 23:24:59
поняла, - будем подводить под один знаменатель.
спасибо за Ad Inserter.

yui
2021-09-19 13:14:36
Panel on Polyglots Tools
_Sunday, September 19, at 12:00 UTC_
Join , and  to talk about the tools they’ve contributed to or developed to help translators and translation editors. Each speaker will share a brief introduction to their tool, their inspiration, and how others can use or contribute to these resources.
https://www.youtube.com/watch?v=M7UtEKIp2FY
начало через полтора часа примерно

Irina
2021-09-20 12:52:25
Коллеги,
в плагине не везде в переводе срабатывает 'default', а 'duplicate-post' работает четко.
напр., Attachments (вкладка Что копировать), Recipe Editor (вкладка Разрешение) и т.д.
наверное, по большому счету автору надо просто заметить все 'default' на 'duplicate-post' и не мучаться.
Надо писать автору? Или я, не все понимаю?
Спасибо.

yui
2021-09-20 12:56:27
лучше у автора выяснить

Irina
2021-09-20 13:26:42
ушла жалоба то трудящихся

denisco
2021-09-20 15:58:18
Поддержка SVG — это SVG Support

yui
2021-09-20 16:00:16
ну вот для твоего плагина растягивать меню на вторую строчку - не очень хорошо)

Irina
2021-09-20 17:14:40
В инструментах практически все на русском.
и я решила, что надо писать Дублировать запись, а вот в названии плагина - Yoast Duplicate Post.
хотя мне больше нравиться Дублирование записей от Yoast.



и самое главное - если что не так, то исправляйте спокойно, я в обиде не буду, даже наоборот



https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/duplicate-post/|здесь осталось чуть-чуть может быть кто-то добьёт и было бы как в лучших домах лондона и парижа...
Спасибо.


yui
2021-09-20 17:18:25
главное - сильно не растягивать меню, если есть возможность уложиться в одну строку - идеально

yui
2021-09-20 17:18:37
если нет... ну что поделать :woman-shrugging:

denisco
2021-09-20 17:39:57
Тут не про не так, тут про то, что нам тогда может надо не Cyr To Lat, например. А Транслитерация?

denisco
2021-09-20 17:40:56
У нас подобный вопрос есть с Contact Form 7. В оригинале там не название плагина, а у нас почему-то исторический закрепилось именно так

Irina
2021-09-20 17:51:44
Ой, Денис, если Вы обрушались ко мне - то скажу честно не чего не поняла.
даже посмотрела в Plugin Name of the plugin - написано Contact Form 7

yui
2021-09-20 17:53:19
может быть, главное чтобы пользователь не терялся ... и не получилось так, что если стоят несколько похожих плагинов, чтобы они не добавляли одинаковые меню

denisco
2021-09-20 17:59:45
А вот с этим уже сложнее. В каталоге есть, например, Yoast Duplicate Post и Duplicate Post.


Otshelnik-Fm
2021-09-20 18:14:06
disable gutenberg тоже много))

Irina
2021-09-20 18:18:14
Денис,
я не думаю, что кто-то установит и будет пользоваться двумя одинаковыми плагинами и запутается в двух березах.

yui
2021-09-20 18:22:28
ставивших по 2 SEO плагина было достаточно много

yui
2021-09-20 18:22:43
несмотря на явные конфликты между ними

Irina
2021-09-20 18:26:48
в таких случаях можно только сказать: Кто ему доктор?
но что радует - перевод в этом случае не причем и не виноват!

Otshelnik-Fm
2021-09-20 18:42:56
народ любит по 2 личных кабинета поставить))

Otshelnik-Fm
2021-09-20 18:43:28
или несколько форм входа

Irina
2021-09-20 20:17:35
народ любит по 2 личных кабинета поставить

Irina
2021-09-20 20:36:54
~Сергей (не нашла более точные данные) уже на связи, тогда вопрос:
Перевод названия плагин~

Irina
2021-09-20 20:54:46
Вопрос по переводу названия плагина можно разделить на несколько частей:
• перевод названия плагина в каталоге WP - однозначно не надо надо оставлять в ангильском варианте
• перевод назв. плагина для адм. Плагины установленные, я мне кажется лучше давать давать плагина напр,.
WP-Optimize - очистка, сжатие, кэширование
Дублирование постов от Yoast
Создатель рецептов Blossom
но напр.,



Счетчик просмотров записей с текстом в Описании плагина: Плагин Post Views Counte



я очень хорошо помню как начинала изучат WP. Для меня все эти ангельские слова были полная загадка. А если админ хорошо понимает анг. яз. то он просто отключит (удалит) файл перевода.



если не все понятно что я написала, уточняйте я вед не писатель, а только писатель и тем более начинающий переводчик.


yui
2021-09-20 20:57:14
Не так просто отключить файлы перевода, с учетом того, что ставятся они автоматически
помнится бесил меня кривой перевод wp supercache, до тех пор пока я сама не стала редактором и не исправила там все как нужно)

Irina
2021-09-20 20:57:28
Жду мнение Сергей

Irina
2021-09-20 20:59:51
yui,
кончай валять дурака, - даже я знаю что через кнопочку FTP можно удалить все переводы.
но по своему опыту, могу сказать одно - если знаешь Плагин, это уже не важно на каком яз. написан.

Irina
2021-09-20 21:05:31
Где sergey, ждемс...

yui
2021-09-20 21:05:33
и делать это придется регулярно...

yui
2021-09-20 21:06:10
перевод тянется автоматически, для этого часто даже кнопку "обновить переводы" нажимать не надо

Irina
2021-09-20 21:09:45
yui,
начали с простого вопроса "Переводить название плагина", а закончили авто обновлением перевода...

Irina
2021-09-20 21:11:20
коллеги, здесь веселее, чем на Форуме!
и в наше время и это уже хорошо.

yui
2021-09-20 21:11:25
https://ru.wordpress.org/team/handbook/translations/
Ссылки, имена людей а также

yui
2021-09-20 21:13:30
веселее конечно, общение свободней

Irina
2021-09-20 21:13:34
Давайте уточним - перевод названия Плагина в каталоге WP - однозначно переводить не надо и точка



Но название плагина в адин. панели ВП, "вот в чём вопрос" /гамлет


yui
2021-09-20 21:15:01
Из любого правила могут быть исключения... мне тут попался недавно плагин переводимый автором... очень локальный плагин, навряд ли востребованный не для российской аудитории...
Название перевел.. ну и ладно

yui
2021-09-20 21:15:34
в самом деле, пусть будет "Деловые линии" , нежели Delovie linii или как-то так там транслитерировано)

Irina
2021-09-20 21:21:34
например, прекрасное название для плагина в адин. : Книжный магазин MyBookTable от Stormhill Media
но обязательно надо добавить в описание официальное название плагина: Плагин MyBookTable Bookstore by Stormhill Media, чтобы помочь авторам повысить продажи...

Irina
2021-09-20 21:27:35
короче говоря, коллеги, нужен единый стандарт на перевод названия плагина.



а что, говорят "за бугром"?



"Деловые линии" это название конторы по локальной продаже чего то.


yui
2021-09-20 21:29:46
большинство локалей названия плагинов не переводят

yui
2021-09-20 21:30:20
(если не практически все локали вообще)

Irina
2021-09-20 21:35:36
С другой стороны,
за бугорные переводчики, это чуть-чуть не то, попытаюсь объяснить:



напр.. голландец, японка (не буду уточнять), это просто автоматы по переводу, - им все ровно что переводить: рецепты, коды и как результат очень много неточностей.



локали - проще и не придумаешь и зачем ломать голову?


denisco
2021-09-20 21:46:11
Вот установил Duplicate Post (который однозначно переводить не надо и точка), ищешь в админке, а там такого нет :smile: Потому что "Дублировать запись"

denisco
2021-09-20 21:48:53
Поэтому, вероятно, это два связанных пункта.

denisco
2021-09-20 21:52:46
WP-Optimize мы можем перевести как Оптимизация. Будет Настройки -> Оптимизация или где он там расположен. Тоже вроде логично выглядит для администратора сайта. Единственный вопрос как понять, что Оптимизация это и есть WP-Optimize :thinking_face:

Irina
2021-09-20 21:57:32
С плагином Duplicate Post, все ясно - однозначная не доработка по продвижению разработчика (автора) плагина. Согласна, коды написаны - мама не горюй ,т.е. все класс, но свой Товар надо уметь продавать!
98% программистов не разбираются в Торговле, в продвижении своего товара на рынке, в СЕО, в рекламе и т.д.
я бы назвала свой плагин другим название и тем более такое название имеет конкурент.
и вот вопрос : Кто кому доктор?

denisco
2021-09-20 22:00:53
Ну мы переводим то название, которое есть. И пытаемся придумать единые рекомендации, чтобы их можно было советовать переводчикам в большинстве случаев. Например, у меня есть плагин Comment Attachment, а в админке мы его переведем Вложение комментария. Это не разрывает админку из-за перехода между русским и английским, но и не дает связи Comment Attachment и Вложение комментария для конечного пользователя

denisco
2021-09-20 22:03:32
В каталоге почти 59000 плагинов и мне кажется вряд ли удастся каким-то образом донести до авторов плагинов, что они неправильно называют свои плагины и тем более заставить их массово изменить названия. Поэтому, имеем то, что имеем.

Irina
2021-09-20 22:07:12
Денис,
плагин WP-Optimize настроен автором в отдельное меню "WP-Optimize" и там же есть отдельные подменю: Изображения, Кэш и т.д....
Т.е. в этом случае название плагина пользователя не сбивает с толку.

denisco
2021-09-20 22:08:20
А если мы переведем "WP-Optimize" в "Оптимизировать"?

denisco
2021-09-20 22:08:33
Или "Оптимизация"

denisco
2021-09-20 22:08:49
У Yoast SEO пункт называется просто SEO

Irina
2021-09-20 22:13:05
у меня более 80 плагинов.
поиск по запросу в админ. установленные плагины "Post Views Counter" плагин нашел с названием "Счетчик просмотров записей", но по запросу "Счетчик просмотров записей" - Плагинов для Счетчик просмотров записей не найдено.



Название плагина "Счетчик просмотров записей"



Как называть плагины в адимн ВП Плагины? Вот в чем главный вопрос.


denisco
2021-09-20 22:17:18
Видимо, так же как в каталоге. Иначе пользователь не сможет найти :man-shrugging:

Irina
2021-09-20 22:21:22
Денис,
плагин WP-Optimize — Cache, Clean, Compress.
во-первых, имеет хорошее русск. название в админ. Плагины - "WP-Optimize - очистка, сжатие, кэширование", всем понятно.
во-вторых, название "WP-Optimize" отображается только в отдельном меню
как по мне, практически все идеально.

denisco
2021-09-20 22:24:21
Ну само же название "WP-Optimize". Дальше автор уже волен писать любые маркетинговые штуки, поэтому почему бы их и не перевести. Главное, что плагин можно найти по названию.

Irina
2021-09-20 22:26:22

"Видимо, так же как в каталоге. Иначе пользователь не сможет найти", т.е. "Post Views Counter", а пользователь ангельский язык не очень понимает. И перед ним список плагинов и что они значат он не понимать.



я помню себя - весь этот список был для меня как китайская грамота, и я сама переводила плагины со своими замечаниями, напр., это отмечать не надо, плагин для кэша и т.д.


Irina
2021-09-20 22:31:27

У меня есть такое предложение:



  1. Название плагина не переводить.
  2. Постараться в описании коротко описать основные функции плагина, которые будут понятны пользователю "чайнику"


yui
2021-09-20 22:35:03
Не стоит добавлять то, что не добавил автор

yui
2021-09-20 22:35:38
Им обычно не нравится самодеятельность таких масштабов

denisco
2021-09-20 22:36:14
Мы все таки занимаемся переводами, а не документацией и маркетингом

Irina
2021-09-20 22:38:12
yui, denisco,
согласна полностью
/ но почему, не помочь хорошему человеку-автору?/
ребята, я здесь умничаю, а в переводах нет

denisco
2021-09-20 22:41:08
Тогда стоит написать автору, например, на форум поддержки. Я так раньше делал, когда сталкивался с плагинами, которые не подготовлены к переводу. Некоторые откликались, некоторые нет. Некоторые предлагали отправить им патч.

denisco
2021-09-20 22:41:28
Думаю и с улучшением названия могут откликнуться.

Irina
2021-09-20 22:47:50
Денис,
одно дело с Вами здесь пообщаться и получить удовольствие.
А второе дело, общаться с автором и советовать ему как лучше жить?!
и что он на это ответит - пошлет подальше и в лучшем случае подумает, что ему пишет конкурент.



нет это не путь развития.


Irina
2021-09-20 22:50:46
Но шо, коллеги пойдем спать!



Огромное Спасибо, за общение - давненько не было такого хорошего разговора.



Всем Огромное Спасибо!!!:+1: (в смайликах не очень разбираюсь)



а переводов за вечер, я ни одного не сделала...
вот и думай, что лучше удовольствие или общественная работа.



yui
2021-09-21 12:46:43
через 1 час 15 мин

Irina
2021-09-21 13:49:26
А бывают Мини-мероприятия, но на русском языке?


yui
2021-09-21 14:08:17
раньше все проводили в 1 день, но последние 2 раза из за ковидлы, проводят онлайн эвенты в течении месяца

yui
2021-09-21 14:12:39
$ ld --version
GNU ld (Gentoo 2.34 p6) 2.34.0
Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
Эта программа является свободным программным обеспечением. Вы можете распространять
её на условиях GNU General Public License версии 3 или (по вашему выбору)
более поздней версии.
Эта программа не имеет абсолютно никаких не гарантий.

yui
2021-09-21 14:12:57
перевод последней фразы... убивает, что за чудо переводило

yui
2021-09-21 14:13:58
$ as --version
Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.

yui
2021-09-21 14:14:11
тут перевели нормально, а для ld - нет


Irina
2021-09-23 10:10:22
коллеги,
прошу подсказать как переводить:
&#8658; left to right - слева направо или &#8658; слева направо
где-то читала, но не помню где (после ковида, ой, туго с памятью стало)
Спасибо.

yui
2021-09-23 11:19:59
&8658; это _⇒_

yui
2021-09-23 11:20:38
&amp;\#8658; слева направо
если возникают вопросы по html-сущностям, проще спросить в гугле, что означает та или иная сущность

yui
2021-09-23 11:21:59
https://www.compart.com/en/unicode/html
или смотреть в каких-нибудь таблицах

Irina
2021-09-23 16:37:28
Просьба добавить в глоссарий перевод слова: "Icon" - значок.
негоже как то, "нажать на иконку", "цвет иконки" и т.д.
microsoft и англо-русский словарь по вычислительной технике и программированию 2008; Масловский Е.К. предлагают - значок
Спасибо

denisco
2021-09-23 16:54:06
А badge тогда как переводить?

Otshelnik-Fm
2021-09-23 17:27:57
Всегда думал что icon-иконка. не божьей матери, но иконка))

yui
2021-09-23 19:14:53
Забавно пара локалей участвуют в месяце WPTD, каждый день по 10-50 строк переводят и проверяют, и главное - отчитываются об этом :)

yui
2021-09-23 19:15:19
В итоге - они выглядят самыми активными, а другие в сравнении с ними ... нет :)

denisco
2021-09-23 19:25:55
Интересная идея. Может быть в следующем году попробуем :muscle:

yui
2021-09-23 19:28:25
они маленькие, им можно )

yui
2021-09-23 19:28:59
к тому же переводят они WordPress, именно этим отличаются маленькие от уже взрослых )

denisco
2021-09-23 19:30:10
Ну мы можем попробовать набрать 20-30 небольших плагинов и устроить забег :smile:

yui
2021-09-23 19:31:11
ну ) в день по плагину, почему бы и нет ) главное со списком определиться заранее

yui
2021-09-23 19:31:28
(или теме)


Irina
2021-09-24 12:11:06
Коллеги,
вчера поздно вечером, закончила перевод , хотела с утра проверить, что наворотила, но обновление перевода пришло не полностью.
Это нормально?
И какой часовой пояс использует WP?
Спасибо.

yui
2021-09-24 12:28:28
обновление лангпака запускается через полчаса после обновления какой-либо из строк

yui
2021-09-24 12:28:45
для надежности берем час, потому что полчаса срабатывает не всегда


Irina
2021-09-24 12:43:28
а последняя редакция была в 23.09.2021 21:45:42 UTC+3
Last updated 2021-09-23 19:15:51, т.е. есть разница во времени?
будем ждать.:sleeping:

yui
2021-09-24 14:06:17
если что , можно "дернуть", отклонить одну строку и принять ее

Irina
2021-09-24 15:56:06
два часа делала такое, но воз и ныне там.



все переводы обновляются, только этот, стоит как баран.:ram:



Есть все обновления! Неверное, сервер был перегружен:thinking_face:


yui
2021-09-24 16:59:38
Skipping threshold check for ru_RU, has existing language pack.
    Success: Language pack for ru_RU generated.

yui
2021-09-24 17:00:08
обновления у тебя на тестовом сайте?

yui
2021-09-24 17:01:05
https://wordpress.org/plugins/delete-expired-transients/
могу посоветовать это для очистки кеша транзиентов

yui
2021-09-24 17:01:12
очищать ВСЕ транзиенты

Irina
2021-09-26 09:56:39
Доброе утро,
• наверное, надо в для единства, подгонять все columns - столбец, тк. есть и колонки/столбец в соотношении 50/50%
• A &rarr; Z - это А &rarr; Я ?
Спасибо

Irina
2021-09-27 10:38:49
Доброе утро коллеги,
сервер WP находится в США?

yui
2021-09-27 10:43:56
City: Chicago
StateProv: IL

Irina
2021-09-27 10:50:06
теперь все ясно - обновления утром и ночью не приходят.
точно также работает и гугл: восточная Европа слегка прикрыта, пока работает Америка и не проснулась Европа.
по гугле очень заметно... не соизмеримы размеры рекламы в США и восточной Европе

yui
2021-09-27 10:50:44
а причем тут это? Cron не спит :D

yui
2021-09-27 10:51:46
кстати, если ты про свой сайт, то да, wp-cron работает от посещений сайта, если сайт не посещают, то и wp-cron не работает

yui
2021-09-27 10:52:42
обычно, впрочем, на любой сайт начинают ходить какие-то боты и проблема с wp-cron решается
ну или надо повесить проверку доступности сайта например.. ежечасно

Irina
2021-09-27 10:54:46
Cron не спит :smile:
даже я умею выставлять Cron-задание когда мне надо, например в 2 часа ночи



...если сайт не посещают...
я смотрела обновления переводов на тест сайте, где только плагины и не посетителей


Irina
2021-09-27 10:59:13
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/nimble-builder/language-packs/
час назад было вчера день и вот Америка пошла спать и появилось обновление

tobifjellner
2021-09-27 12:00:05
Проверка обновлений обычно происходит раз в 12 часов. Всегда можно ускорить, посетив страницу обновлений и нажав на специальную кнопку в конце страницы.

Irina
2021-09-27 12:19:28
Как сказать, сейчас 12:00 Моск. вр. - обновления перевода летят каждые 20-30 минут, т.к. Америка, Япония спит, а Европа еще не проснулась.
Но спец. кнопочки (Ваши переводы не требуют обновления.) если нет обновлений- нет, а ночью обновлений не было и кнопочки не было:stuck_out_tongue:.

yui
2021-09-27 12:27:43
транзиенты почисти и проверь еще раз

yui
2021-09-27 12:28:27
потому что даже нажимая на кнопочку, если есть результат последней проверки, то слишком часто проверять не будет

Irina
2021-09-27 12:29:40
а ведь, утром не чего не чистила, а с 10-11 часов полетели обновления переводов:thinking_face:

yui
2021-09-27 12:30:09
ты зашла на сайт, wp-cron проснулся и сделал свою работу)

Irina
2021-09-27 12:32:07
а вот сейчас - согласна:+1:
/ но все равно буржуи, что-то мутят, т.е. экономят мощности серверов на восточной Европе/

yui
2021-09-27 12:40:39
в глобальном слаке есть канал #meta-language-packs если есть какие-то сомнения - можешь посмотреть там как обрабатываются пакеты переводов

yui
2021-09-27 12:43:58
ошибки, если есть, тоже там выводятся

Irina
2021-09-27 13:09:57
• а этот плагин молчит, хотя, я каждый день что-то да с ним делаю.

yui
2021-09-27 13:11:38
plugin language packs [10:09 AM]

Failure: Error: Invalid plugin branch.
Language packs for remove-schema processed.

yui
2021-09-27 13:12:24
я пыталась спрашивать на #meta-i18n но ответа так и не получила

yui
2021-09-27 13:17:54
короче там накосячил автор и можно обратиться к нему

Irina
2021-09-27 13:34:49
ой, не стоит с ним заморачиваться

yui
2021-09-28 19:01:08
прэлестно...


yui
2021-09-28 19:07:20
так

yui
2021-09-28 19:07:31
это автор, он из Аргентины

yui
2021-09-28 19:08:00
можешь отклонить все его строки, это Google Translate

yui
2021-09-28 19:08:55
могу я отклонить, выбирать там нечего, после таких перлов

denisco
2021-09-28 19:12:54
Давай) Я тут парочку нашёл приемлимых одобрил

denisco
2021-09-28 19:14:40
Спасибо)

yui
2021-09-28 19:20:01
мне кажется, что подобные ляпы - результат или перевода скриптом или сбой в многократном цикле copy+paste

yui
2021-09-28 19:20:59
сама немного переводила скриптом-парсером... многое поняла в этой кухне

Irina
2021-09-28 23:11:42
...многое поняла в этой кухне, а вот это уже интересно! А подробности?

yui
2021-09-28 23:13:18
да какие там подробности, просто поняла откуда берутся всякие косяки, типа перевода совершенно другой строки


yui
2021-09-29 12:55:59
если кто-то использует :firefox:
аддон независимый от tampermonkey

Irina
2021-09-29 13:17:31
Коллеги, прошу Вас подсказать (объяснить) по редактору переводов:
• если отметить "another plugin", то появляется возможность внести название плагина.
напр., при переводе плагина, такого как, "Дополнение, расширения и.т. п. для Elementor", то для единства перевода терминов можно внести название основного плагина Elementor Website Builder?
А через запятую есть ли возможность внести другие плагины тематики Elementor?
Спасибо.

yui
2021-09-29 13:18:14
это по аддону wpgp?

Irina
2021-09-29 13:18:38
да

yui
2021-09-29 13:22:06
спрошу Влада

Irina
2021-09-29 13:24:37
и вообще как добиться единства терминов, хотя бы в одной близкой тематике, напр., Elementor или SEO?
напр., Kits - комплекты, наборы

yui
2021-09-29 13:33:40
vladt  [1:31 PM]
And I thought that was a dead feature nobody uses. :sweat_smile:
It's
not possible to add a wildcard/mask since there is no API for that.
Currently only one slug is accepted, but I could make that accept more
slugs separated by , to open all of them.
Would that help them?



yui  [1:32 PM]
Yes, its likely will be useful for plugins that use somewhat common base


yui
2021-09-29 13:34:03
vladt  [1:33 PM]
Awesome! Thanks for the idea. Most likely next week I'll be able to implement that

yui
2021-09-29 13:35:16
можно будет сделать только возможность указать несколько ярлыков через запятую,
возможно, что на след. неделе сделает

Irina
2021-09-30 13:40:03
Коллеги, прошу подсказать перевод: "Wordfence Web Application Firewall"
брандмауэр веб-приложения Wordfence / файрвол веб-приложения Wordfence / межсетевой экран веб-приложения Wordfence
или сокращенно: брандмауэр Wordfence / файрвол Wordfence
Спасибо.


yui
2021-09-30 13:57:00
"тетя Вика" переводит так

yui
2021-09-30 13:57:45
"брандмауэр" в данном случае потеряет часть смысла


yui
2021-09-30 14:01:56
просто "firewall" тоже теряет часть смысла

yui
2021-09-30 14:01:59
тут именно WAF

yui
2021-09-30 14:02:43
web application firewall
брандмауэр веб-приложения
A feature that provides centralized protection of web applications from common exploits and vulnerabilities.

yui
2021-09-30 14:02:57
вот что они предлагают для waf

yui
2021-09-30 14:03:43
так что выбирай из 2 вариантов, или брандмауэр веб-приложений или файрволл веб-приложений

yui
2021-09-30 14:03:52
и так и так будет правильно

yui
2021-09-30 14:04:33
с учетом firewall в оригинале, наверное лучше просто его транслитерировать..

Irina
2021-09-30 14:08:01
• я побегала по плагинам, есть два варианта, а одном плагине l
и файрвол и брандмауэр по соседству спокойно уживаются.



наверное, остановлюсь на "файрвол" и здесь https://techbear.ru/bezopasnost-wordpress-dlya-novichkov/#waf только файрвол


yui
2021-09-30 14:13:58
Wordfence - файрвол веб-приложения

yui
2021-09-30 14:14:20
лучше так, потому что веб-приложением в нашем случае выступает WordPress

yui
2021-09-30 14:14:48
(со всеми установленными ~потрохами~ плагинами и темами)

yui
2021-09-30 15:28:37
https://www.youtube.com/watch?v=qyQUaiK19js
финальный глобальный эвент посвященный ~дню~ месяцу переводов WP, в 19-00 МСК

Otshelnik-Fm
2021-09-30 17:58:34
я microsoft переведу... :smile:

yui
2021-09-30 19:17:24
у нас был Amazing local Event

yui
2021-09-30 19:17:50
Я смотрю Хари Шанкр уболтал всего 2 человек прислать ему приветственный ролик )

Ion Burdianov
2021-09-30 20:40:58
@denisco @yui Добавьте меня пожалуйста как Editor для русского перевода плагина shMapper by Teplitsa
https://wordpress.org/plugins/shmapper-by-teplitsa/
Я являюсь один из разработчиков плагина, https://profiles.wordpress.org/burdianov/ мои коллеги которые уже как Editor, Ahaenor и Denis Cherniatev, они не против.
Плагин я обновил сегодня, начал уже переводить новые не переведенные строки, но вот нет у меня прав на Editor,
буду опять вам очень благодарен.

yui
2021-09-30 20:41:18
сейчас добавлю

Ion Burdianov
2021-09-30 20:50:21
Огромное спасибо за молниеносную операцию :+1:

yui
2021-10-02 14:11:54
Ирина, "g a" как формат времени (часы), мы тоже переводим как "H"


yui
2021-10-02 14:15:08
https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php
тут есть таблица всех этих параметров


Irina
2021-10-02 15:38:44
да хоть застрели, все равно не могу запомнить - даты, время, просто жуть.
я даже делала заметки в блокнот, но и это не помогает.
не знаю как с этим бороться, т.е. запомнить раз и на всегда.



может быть ковид (или ковит), а может - быть не любовь ко всему Официальному...



а остальной перевод хоть на 4-ку тянет?
скажу честно - утро потратила и ой как старалась...


yui
2021-10-02 15:50:07
стоит смотреть комментарии к строке, если уж автор удосужился их сделать
если не понятно, то все, что может быть связано с форматом времени лучше посмотреть в коде по ссылке

yui
2021-10-02 15:50:30
естественно переводить это нельзя, это вызовет ошибку, локализовать - можно

yui
2021-10-02 15:50:48
g a -> H
т.к. у нас 24 часовой формат

yui
2021-10-02 15:51:03
g:i a -> H:i

yui
2021-10-02 15:52:00
с Y.m.d стоит осторожнее быть, если это формат времени, то у нас обычно принят d.m.Y
но если это для ссылок, то лучше будет Y/m/d

yui
2021-10-02 15:52:06
начинать с года

yui
2021-10-02 15:52:52
Остальной перевод, если честно, я не разбирала чей, посмотрела только отдельные моменты и всё

denisco
2021-10-02 15:53:15
https://www.php.net/manual/ru/datetime.format.php#refsect1-datetime.format-parameters — если захочется разобраться, что это за дивные буквы g a H и т.д.)

yui
2021-10-02 15:54:06
угу, я выше тоже дала эту ссылку, только на en вариант

denisco
2021-10-02 15:54:38
Пардон. Не заметил :face_with_monocle:

yui
2021-10-02 15:55:01
зато навел на мысль.. сейчас проверю, есть ли это в нашем руководстве

yui
2021-10-02 15:56:01
_да есть_, кстати там по шрифтам примеры стали неактуальны, все "некириллические" стали уже кириллическими :)

yui
2021-10-02 16:23:24
даже не знаю что с этим делать) наверное ничего

Irina
2021-10-03 21:43:00
Коллеги,
Database privileges - привилегия или разрешение?
Спасибо.

yui
2021-10-03 22:31:34
допустимо и так и так, и "права" тоже

yui
2021-10-03 22:32:48
у нас наверное всё-таки разрешения, потому что WP не требует каких-то там особенных привилегий для БД

Irina
2021-10-04 11:49:04
Коллеги,
прошу подсказать: когда появляется Language Packs при 90 и выше %% или может появится и при 89%?
почему меня это интересует - я довела Wordfence Security до 80% и когда начать массовое окончательное редактирование, напр., брандмауэр на файрвол, привилегия на разрешения и т.п.
Хочется дотянуть до последней возможности...
Спасибо.

yui
2021-10-04 12:10:30
90% есть же "плашка", в ней написано

yui
2021-10-04 12:11:06
Translations for the readme are published almost immediately. The initial language pack for the plugin will be generated when 90% of the

yui
2021-10-05 22:53:07
Ирина, это для тебя:
vladt  [10:49 PM]
Oh,
btw. WPGPT 1.8.5 is up on Firefox, still waiting approval on Chrome. It
now lets you search in multiple plugins. Just type slugs entered by a
space. I thought a space is easier than a comma. Hope I didn't break
anything

Irina
2021-10-05 23:22:17
Это очень хорошая новость, конечно, обновление все вопросы не решит, но интересно попробовать.
• сейчас в Chrome версия 1.7 Обновлено 15 сентября 2021 г., - будем ждать 1.8
• как я поняла: копируем название из каталога плагинов и вставляем: название название название

yui
2021-10-05 23:24:31
нет, ярлыки через запятую

yui
2021-10-05 23:25:18
elementor, essential-addons-for-elementor-lite

yui
2021-10-05 23:25:24
как-то так, наверное

Irina
2021-10-05 23:28:47
ой, что-то не то:
Just type slugs entered by a space /пробел/.
I thought a space is easier than a comma. - Я думал, что пробел проще запятой.
но я не настаиваю.

yui
2021-10-05 23:29:49
ой.. ну да, ярлыки через пробел

yui
2021-10-05 23:29:56
всё, пора спать топать

Irina
2021-10-06 01:03:51
ой, я подумала и глубоко задумалась, как программа сможет вычленить из этого массива слов плагины?
• All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings & Increase Traffic Wordfence Security – Firewall & Malware Scan Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth
Выше перечислено только четыре плагина с первой стр. А может быть есть более короткое название или ID?

denisco
2021-10-06 04:37:04
Не названия, а адреса в каталоге. Типа all-in-one-seo-pack.

Irina
2021-10-06 10:26:23
т.е. : elementor essential-addons-for-elementor-lite header-footer-elementor и .т.д.?

denisco
2021-10-06 10:38:39
да

Irina
2021-10-06 22:12:00
Добрый вечер,
вышло обновление 1.8.5 WPGP Tools, появилось больше вариантов перевода - практически строки из 2-3 слов не надо набирать, прости жми кнопочку copy и все. /чуть-чуть есть не удобства по добавлению названий плагинов - с первого раза не все сохраняются, но надо приноровиться. Два сохранила и то для начала не плохо./ Класс.



Спасибо yui, что пробила обновление!:tada:


Irina
2021-10-10 17:02:39
Добрый день,
есть строки и даже целый плагин без автора или редактора перевода?:thinking_face:



Если есть такая классная машинка по переводу, то где можно взять ключик?:grinning:


yui
2021-10-10 17:32:22
перевод импортировали при добавлении плагина, такое происходит 1 раз

yui
2021-10-11 18:46:13
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/posts-in-sidebar/
если у кого есть время - посмотрите перевод J.D. пожалуйста, у меня в ближайшие пару дней завал и возможности не будет

Irina
2021-10-12 14:43:13
Добрый день,
Первый вопрос - как и где увидеть настройки плагина . Я года три боковыми панели не использовала. Сайт чистый. Плагин активный.
Где находиться "the widgets manager"?



Второй вопрос - перевод "Type of date" пользователь предл. "Спасибо.


yui
2021-10-16 18:12:33
Ирина, ты там много исправила в posts in sidebar?

yui
2021-10-16 18:17:28
хотя кажется, просто доперевела. и что я раньше делала без wpgp tools

yui
2021-10-16 18:23:33
тебе не показалось что там гуглоперевод? некоторые строки достаточно... странные

Irina
2021-10-16 20:27:38
я об этом написала 12 окт., но не кто не ответил...
я и сижу себе тихо, как мышка-норушка.



надо все переводить с начала, но я не смогла установить плагин posts in sidebar, а без него очень сложно. Я очень давно пользовалась бок. панелями.
там, что-не не то - не один гугло переводчик не переведет "Type of date" - "


yui
2021-10-16 21:01:48
ну автор тоже дергается, я приняла то что там было, явные косяки отклонила, а вот что там по поводу прав редактора этому товарищу... я даже не знаю

yui
2021-10-16 21:02:35
у меня подозрение что там перевод машинный местами.. пингнула, посмотрим что ответит, если не ответит - значит и права не нужны )

Irina
2021-10-16 21:11:26
мама дорогая, что за претензии - если он Автор плагина, то пусть и переводит, а если ему не нравиться редакция, - загрузи свой файл с переводом в ВП и живи и радуйся.

yui
2021-10-16 21:29:58
ну ему кто-то перевел как обычно бывает, так он и пытается продвинуть этого кого-то в редакторы


yui
2021-10-16 21:59:36
я не поняла чего он там хочет в той теме и зачем, но айпи его посмотрела

Irina
2021-10-17 21:54:17
yui
...и что я раньше делала без wpgp tools



вот бы и оформила отдельную закрепленную ветку на Форуме переводы.
С фото, со стрелочками, с описанием (подробным) каждой функции GlotDict и WPGP Tools и советами как лучше настроить и использовать.
Напр., у WPGP Tools было 12 пользователей, а когда я https://ru.wordpress.org/support/topic/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%b8%d0%bd%d0%b0-yith-woocommerce-frequently-bought-together/\#post-12216362|написала - уже 17!!!
Пользователи только спасибо скажут.


yui
2021-10-17 22:52:33
я и так написала в руководство, а форум больше для рабочих моментов, даже тема с руководством там старая, когда еще не было /team/ P2 и handbook

Irina
2021-10-18 10:03:17
хорошо, пусть будет так...
но во-первых, что-бы дать ссылку из руководства на WPGP Tools, я минут десять искала руководство на Форуме и не нашла и дала ссылку с этой страницы;
во-вторых, все течет и все изменяется - была старая станет новая, а веточку можно добавить со ссылками и описанием GlotDict и WPGP Tools.:stuck_out_tongue:

yui
2021-10-18 10:12:08
хочешь - напиши)

yui
2021-10-18 10:13:55
особенно про GlotDict, которым я не пользуюсь, но который расчитан в принципе на совместное использование с wpgp tools

Irina
2021-10-18 10:23:19
ой, я уже давненько не чего не писала умного.:thinking_face:
• как вставлять фото на ветку?
• в ближайшее время постараюсь, что-то написать.
• но сразу на Форуме опубликовывать не буду - напишу тебе, а ты посмотришь и отредактируешь

yui
2021-10-18 10:24:51
,также как и на веб-страницу, через тег img

yui
2021-10-18 10:26:08
загрузить можно на imgur или на wordpress.com (у большинства из нас есть там регистрация)

Irina
2021-10-18 10:26:47
для тебя это просто, а для меня это китайская грамота.
дай простую рабоче-крестьянскую полную ссылку с примером через файлообменник.

yui
2021-10-18 10:29:17
Другим примером настроек могут служить форматы даты и времени (обычно строки имеют комментарий типа date format или time format и вид оригинальной строки типа &lt;em&gt;G:i a&lt;/em&gt;), переводить их на русский ни в коем случае не нужно, это вызовет ошибки. Не случится сильно страшного если вы скопируете значения в русский перевод, однако, в русской локали, например, не принято применять 12-часовой формат времени, поэтому строку &lt;em&gt;G:i a&lt;/em&gt; нужно "перевести" как &lt;em&gt;H:i&lt;/em&gt;
&lt;img src="[https://i.imgur.com/5qnT6Iy.jpg](https://i.imgur.com/5qnT6Iy.jpg)" /&gt;
Посмотреть варианты можно в документации PHP:
&lt;a href="[https://www.php.net/manual/ru/function.date.php](https://www.php.net/manual/ru/function.date.php)" rel="noopener noreferrer" target="_blank"&gt;формат даты и времени в PHP&lt;/a&gt;

Irina
2021-10-18 10:31:37
может быть, я не то спрашиваю?!
мне надо разместить фото прямо на странице Форума. Я такое встречала на Форуме.
вот https://wordpress.org/support/topic/keeps-logging/|пример


Irina
2021-10-18 10:52:53
ладненько, для начала не чего не поняла... постараюсь написать описание, а потом посмотрим.

Irina
2021-10-19 16:34:43
Event - Событие или Мероприятие. .
Наверное, более правильно будет Мероприятие, т.к. "Планировать мероприятие на завтра" и т.п.
Спасибо.

denisco
2021-10-19 18:16:45
<@UL7AR0EGM> в тг чате переводов спрашивают зачем ты релейтид в вуукоммерс по другому перевел) ты есть в тг?

yui
2021-10-19 18:25:34
Я за то, чтобы обсуждать здесь, тут есть хотя бы журнал сообщений, а то поом искать придется, где обсуждали, кто обсуждал, что решили, какие были альтернативы, тот же "подытог" обсуждали здесь и можно в логах поискать

Irina
2021-10-19 18:31:00
и еще вопрос по Мероприятиям: я открыла 15 плагинов Календарей-мероприятий и везде "события". Объем перевода 20-40-60%
как принято в таких случаях поступать - все изменить на Мероприятия или оставить как есть? https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data/event|Гугла - Мероприятия, Яндекс не знаю.
Спасибо.

yui
2021-10-19 18:34:01
по-хорошему должно быть единообразно и по глоссарию, как принято поступать? спросить тут, перед началом массовой замены ) А дальше если не будет возражений ( и есть время на это ) - приводить в порядок

denisco
2021-10-19 18:34:42
Это я и предложил. Но как видишь Магомед к горе не пошел)

Irina
2021-10-19 18:35:26
вот я и спросила и шо дальше? Заменить ВСЕ 10-20 минут. А возражения от кого?

yui
2021-10-19 18:36:33
ну мало ли )

yui
2021-10-19 18:40:04
cейчас вон в телеграм (зачем-то) обсуждают перевод related products
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/stable/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=580123&filters%5Btranslation_id%5D=86897165|https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/stable/ru/default/?filte[…]riginal_id%5D=580123&filters%5Btranslation_id%5D=86897165
вернула назад старый перевод "похожие товары" потому что "сопутствующие товары" не точный и не отражает фактического использования
> "Сопутствующие товары — это товары, которые предлагаются покупателю в комплекте с основным товаром. Например, при покупке персонального компьютера сопутствующими товарами могут быть мышь, клавиатура, USB-удлиннитель."

Irina
2021-10-19 18:40:40
неплохой ответ :grinning: и долго ждать? :thinking_face: сегодня не чего делать не буду:sleeping:

yui
2021-10-19 18:41:53
Сколько считаешь нужным подождать для приличия )
> сегодня не чего делать не буду
вполне достаточно :D

Irina
2021-10-19 18:44:00
а WooCommerce я молчу, напр.: в торговле нет "https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/stable/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=9167930&filters%5Btranslation_id%5D=76977868|клиента", а есть "покупатель" или "поставщик"
перевод делал ITшник, а не продавец

yui
2021-10-19 18:48:52
ну.... с одной стороны мы открыты для внесения правок, с другой стороны правки в таких проектах должны учитывать интересы абсолютно разных сайтов с очень разными применениями, в старых переводах есть "заказчик", наверное не всегда это будет на 100% точным

yui
2021-10-19 18:49:22
армии возмущенных данным переводом продавцов я пока что не наблюдаю )

Irina
2021-10-19 19:54:12
армии возмущенных данным переводом продавцов я пока что не наблюдаю,
это элементарно!
Кто пользуется WooCommerce? - Программист, в эту оболочку продавец, т.е. зав магазином даже и не заглядывает, ведь что-бы в этом разобраться ему надо бедному политех закончить. А кто в это время будем закупками заниматься, за воровством следить, за сроками, за раскладкой товара, думать о зарплате всего коллектива и т.д. и т.п.?

yui
2021-10-19 20:06:35
т.е. хочешь сказать что большие серьезные магазины, где в штате больше 2-3 человек Woo не используют?
Для приличного проекта должно быть несколько пар глаз на всё

Irina
2021-10-19 20:18:56
Woo используют только для учета, т.е. приход - расход (касса) и то совместно с С1 Бухгалтерия (не помню уже точное название).
Woo используют интернет магазины, для них эта вещь не заменимая.



Но весь фокус в другом, кто непосредственно сидит за экраном Woo , а это наш брат программист, а ему нет разницы между "покупатель" или "клиент" он не того и другого не ведет, тем более на 90% он удаленщик.
Вот он родной и пишет в телеграм и умничает не по теме.


Irina
2021-10-19 20:28:04
related products - родственный товар; родственный [сопутствующий] продукт (продукт, потребление которого связано с потреблением данного продукта)
Финансовые рынки. Новый англо-русский толковый словарь. © «Экономическая школа», 2006. Под общ. ред. Апанасенко Т. Е. и Сторчевого М. А. 3-е изд., испр. и доп.

yui
2021-10-19 20:33:34
.а посмотри по факту, что там предлагается? скорее похожие товары, нежели действительно сопутствующие

yui
2021-10-19 20:33:50
к пылесосу предложат другой пылесос а не мешки для мусора

yui
2021-10-19 20:34:04
к телефону - другой телефон, а не чехол

yui
2021-10-19 20:40:04
в любом случае. не первый раз при замене старого перевода другим, более правильным (хотя это не обязательно так), возникают возмущения по поводу того, что у них поменялось и старое было лучше

yui
2021-10-19 20:40:16
~ desu

Irina
2021-10-19 20:40:21
90-95% сайтов обслуживают программисты, а в торговле они полный "0". Хозяин сайта-магазина, а тем более товаровед (наверное на сегодня уже такой должности уже нет, а раньше в торге был большой отдел) прислушивается к "мнению" программиста и думает, что так оно должно и быть.



И самое главное: сделать что-то можно, но весь фокус это что-то продать! т.е. торговля очень и очень сложная штука.
А кто у нас открывает интернет магазины?
Ой, тут долго и долго можно рассуждать, а что делать с "Мероприятиями".


Irina
2021-10-19 20:41:40
старое было лучше, - старое ВСЕГДА лучше и снега зимой было больше и лето более солнечное...
и не кто не предлагает ГЛОБАЛЬНО менять старое на новое, в переводах ВП участвовало и участвует огромное кол-во человек и у каждого разный уровень, разный взгляд, да и цвет глаз разный,
но кое-что можно тихенько и почистить:slightly_smiling_face:



...скорее похожие товары, нежели действительно сопутствующие... есть понятие залежавшийся товар, а его ведь надо продавать! Как этот товар и по чей вене стал залежавшимся - это уже не так важно.


Otshelnik-Fm
2021-10-19 20:55:43
верни мне мой "теги"!

Otshelnik-Fm
2021-10-19 20:55:55
и "слизняка"!

Irina
2021-10-21 11:12:51
Otshelnik-Fm
очень важное замечание и в продолжение вопроса - как быть:
https://translate.wordpress.org/consistency/?search=options&set=ru%2Fdefault&project=1|options - настройки и https://translate.wordpress.org/consistency/?search=settings&set=ru%2Fdefault&project=1|settings - настройки
а если на одной вкладке присутствует: options, settings и в придачу options settings?
или
https://translate.wordpress.org/consistency/?search=Header&set=ru%2Fdefault&project=1|Header - заголовок и https://translate.wordpress.org/consistency/?search=title&set=ru%2Fdefault&project=1|Title - заголовок и какой заголовок поглавнее (позоглавнее)?
и
badge - бейдж
label - этикетка ("он купил джинсы с лейбой", т.е. с этикеткой)
об иконке/значке мы уже говорили.
Или вынести этот вопрос на Форум - переводы?

yui
2021-10-21 11:37:56
там навряд ли будет больше мнений и активности чем здесь, нет смысла выносить туда

Irina
2021-10-21 12:33:57
~Коллеги, очень прошу подсказать https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/event-list/stable/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=5594083&filters%5Btranslation_id%5D=88995691|дата-время
просто впишите, т.к. я это запомнить и понять не могу
Спасибо.~

yui
2021-10-21 18:54:57
https://ru.wordpress.org/support/users/mortrall/
кто-то очень знакомый, кажется выступал на конфах...

denisco
2021-10-21 23:01:43
Действительно) Карпов это. На каждой конфе аншлаг)

Irina
2021-10-23 11:41:20
Добрый день,
Add Fee в и в https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/stable/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=578422&filters%5Btranslation_id%5D=42785560|WooCommerce переведено как "Добавить сбор",
но мне кажется более правильно будет "Дополнительный сбор"
т.к. в первом случае есть понятия Гостиничный сбор, туристический сбор, а так-же я не могу себе представить выражение/строку "Добавить сбор" в и инвойсе.
Ваше мнение?
Спасибо.

Irina
2021-10-23 11:50:29
Ух-ты, Денис полностью согласна с Woo!!!
Мастер!

sergey
2021-10-23 14:43:52
> https://translate.wordpress.org/consistency/?search=options&set=ru%2Fdefault&project=1|options - настройки и https://translate.wordpress.org/consistency/?search=settings&set=ru%2Fdefault&project=1|settings - настройки
options -- настройки, settings -- параметры.



> а если на одной вкладке присутствует: options, settings и в придачу options settings?
настройки, параметры, параметры настроек :slightly_smiling_face:


denisco
2021-10-23 14:55:20
> options -- настройки, settings -- параметры.
Наоборот, возможно?)

sergey
2021-10-23 15:23:10
Можно и наоборот, лишь бы одинаково в пределах проекта :slightly_smiling_face:
https://ru.wordpress.org/support/topic/Перевод-settings-Параметры-или-Настройки/

denisco
2021-10-23 15:45:05
Кстати, Jenia совсем отошла от дел?


Irina
2021-10-23 16:24:54
ух-ты, наверное не только я, делаем на оборот:
options - параметры, варианты, опции,
а
settings - настройки :thinking_face:

denisco
2021-10-23 20:22:23
Тоже перевожу settings как настройки)

mihdan
2021-10-26 23:04:40
Пора в дайджест пост сделать про WPGP Tools

Irina
2021-10-26 23:16:15
Предложение очень хорошее, но нужен писатель который опишет достоинства WPGP Tools и GlotDict, а мы с большим удовольствием добавим и поделимся своим опытом.
А расширения приличные и очень облегчают и ускоряют перевод.

Irina
2021-10-27 21:05:09
Коллеги,
как это перевести - ?
Спасибо.


yui
2021-10-27 21:18:16
идем сюда.. видим что это подсказка (alt) для картинки


yui
2021-10-27 21:18:44
так и переведем - изображение с электрическим ... ну Сергей уже написал )

Irina
2021-10-28 10:24:42
Доброе утро,
перевела практически все в , но по факту переводов значительно меньше :thinking_face: :cry:

yui
2021-10-29 17:46:47
совсем некоторые обнаглели, пришел и пингает что перевод на wordpress.com для приложения андроид не полный

yui
2021-10-29 17:46:54
мои ли

yui
2021-10-29 17:47:15
это проблемы? у нас - полный, претензии к синхронизации

denisco
2021-11-01 18:46:13
Кстати, а почему у нас "Редактировать страицу", но "Изменить рубрику"?

yui
2021-11-01 19:40:47
в ядре?

denisco
2021-11-01 19:47:16
Ага

yui
2021-11-01 20:32:59
так подумала.. наверное не назвала бы это проблемой, возможно даже лучше что так

Irina
2021-11-01 21:37:08
Добрый вечер,
прошу подсказать в плагине есть:
Choose Image и Choose picture и все в одной вкладке Picture. Большинство - picture
наверное, переводить все "изображение"
автор плагина француз...
Спасибо.

denisco
2021-11-01 22:32:16
Я думаю там всё изображение)

denisco
2021-11-01 22:32:23
Видимо как копировал так и получилось :smile:

tobifjellner
2021-11-01 22:33:17
Они еще обожают вставлять пробел перед разными знаками препинания... :slightly_smiling_face:

denisco
2021-11-01 22:36:13
И писать с маленькой-большой буквы одно и то же слово)

Irina
2021-11-01 22:47:59
И писать с маленькой-большой буквы одно и то же слово) - да, заметила такое

mihdan
2021-11-02 22:11:52
Править короче) Правка и в ворде Используется

Irina
2021-11-03 12:31:17
Добрый день,
коллеги, может быть иногда "title" делать "название"? :thinking_face: или это полная глупость
а то получается сплошные заголовки (title, header, heading) :stuck_out_tongue:
интересно услышать ваше мнение и совет.
Спасибо.

yui
2021-11-03 12:54:22
"не мона, а нуна"


yui
2021-11-03 13:19:22
не думаю что стоит просто так менять то, что там уже столько лет )

Irina
2021-11-03 13:21:30
менять то и не надо, но я как законопослушная гражданка выполняла требования Закона.
Вот в чем вопрос... и маленькая проблема, а переделывать уже многовато...

yui
2021-11-03 13:25:15
если в одном месте есть и title и heading и (не дай бог еще и) header

yui
2021-11-03 13:25:40
то тут однозначно надо что-то варьировать, title как "название" напрашивается сразу

yui
2021-11-03 13:26:08
в остальных случаях что есть - то есть, не устраиваем массовых замен

Irina
2021-11-03 13:29:32
ой, практически везде и все в куче :cry: одни слышные заголовки, просто жуть. Хотя, если хороший дизайн плагина, то уже четко выделено, где какой заголовок
одно только радует - не я одна такая дура не внимательная!!! :grinning::stuck_out_tongue:
Иногда когда делаешь перевод, забываешь о чем плагин - просто на автомате переводишь и все.
Что поделаешь - Человеческий фактор.

yui
2021-11-03 14:14:53
"замыливание" случается... пара сотен строк и вот уже начинается то, что потом видишь и удивляешься.. это правда мое? а что такой кривой перевод...

sergey
2021-11-03 15:20:26
Думаю, потому что страницы содержат текст, а рубрика -- только короткое описание, и то не всегда. Текст принято редактировать, а рубрику достаточно просто изменить, редактировать там нечего :slightly_smiling_face:

yui
2021-11-03 15:36:03
редактировать рубрику - скорее редактировать записи в ней

denisco
2021-11-03 16:58:01
Глубокий смысл)

Irina
2021-11-03 22:05:43
коллеги,
лучше переводить "область виджетов", а не "боковая панель"? Требования не изменились? / тема GeneratePress/.
Спасибо.

mihdan
2021-11-04 09:20:36
Всегда исходил из того, что виджеты могут быть не только в сайдбар, но и в футере и внизу сайта

Irina
2021-11-04 11:15:26
Доброе утро :sunrise:
а здесь как лучше поступить ?
Виджеты боковой панели или Виджеты области виджетов

mihdan
2021-11-04 11:28:24
Первое логичнее

Irina
2021-11-04 11:33:35
:+1:

Irina
2021-11-04 11:43:55
хорошо, если пошла такая жара (активность) еще вопрос по теме GeneratePress:
есть https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/generatepress/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=354386&filters%5Btranslation_id%5D=15525673|Меню и есть https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/generatepress/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=354344&filters%5Btranslation_id%5D=53323316|Навигация, наверное, это два разных термина
до меня "Navigation" предлагается как Меню так и Навигация :thinking_face:
наверное, надо отделить мух от котлет т.е. Меню и Навигация - отдельный переводы.
Ведь автор плагина не просто так, ввел термины: Menu и Navigation?!
Спасибо

Irina
2021-11-04 16:15:16
и наверно, последнее на сегодня, - осталось перевести в GeneratePress
коллеги по две строки на участника и будет все красиво.
Спасибо.
/любые исправления и редакции моих переводов, я только приветствую:raised_hands:!

Irina
2021-11-04 18:16:39
интересное замечание по теме GeneratePress:
при переводе я использую одновременно включённые расширения GlotDict и WPGP. При открытии в редакторе более 150 строк заметно зависание программы.
А в GeneratePress открыты ВСЕ 393 стр. и нет зависания. Конечно, этому есть объяснение - короткие строки 2-4 слова.



Тема GeneratePress на сегодня в лидерах по скорости загрузки, а путь совершенства довольно простой, там сократил, здесь сократил и результат очевиден: существенное уменьшение скорости загрузки.


mihdan
2021-11-04 18:34:30
Самая легкая из известных мне тем

Irina
2021-11-04 20:52:41
Это образец современной американской школы сайта построения.

Irina
2021-11-11 19:13:08
Добрый вечер, коллеги,
как общепринято переводить Videos и Video? Эти термины в одной вкладке. плагин
Спасибо.

yui
2021-11-11 20:40:23
видео, видеофайлы, по контесту и размеру возможной строки\

Irina
2021-11-15 13:43:01
Добрый день,
вопрос простой, но для меня интересный:
"Social Icons" - Социальные значки, Значок соцсетей или другой вариант?
плагин



Спасибо


yui
2021-11-15 13:46:15
значки соцсетей, но... тут могут быть много вариантов, мне нравится этот, кому-то может быть другой

denisco
2021-11-15 14:16:58
Или иконки соцсетей :man-shrugging:

Irina
2021-11-15 15:11:24
иконки в Церкви

denisco
2021-11-15 15:12:56
Угу. А значки на рюкзаках

Irina
2021-11-15 15:14:36
Полностью согласна - для каждого свое место под солнцем и тем более свое название.

mihdan
2021-11-15 22:33:36
Прям бесит когда это называют иконками, мы называли пиктограммы, тут уместнее значки или логотипы соцсетей

Irina
2021-11-15 22:58:14
пиктограммы!! Ой, как давно не слышала этот термин. А ведь был и довольно популярный термин. Класс!

Irina
2021-11-17 10:50:13
Доброе утро,
нет перевода и обновления файла перевода :thinking_face: и что написать автору?
Спасибо.

tobifjellner
2021-11-17 11:00:37
А https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/social-icons-widget-by-wpzoom/language-packs/ говорит, что вчера система сварила новый пакет.

Irina
2021-11-17 11:05:08
а утром не чего нет...
107 из 154 строки, но где 107 строк? Дурют нашего брата, ой дурют.

tobifjellner
2021-11-17 11:07:02
Иногда бывает, что что-то не сработал. Если спустя пару часов после последнего изменения любой строчки ничего не обновилось можно любую строчку трогать: например поменять на fuzzy и обратно на approved, чтобы дать свежий импульс.

tobifjellner
2021-11-17 11:09:42
Еще можно в глобальном слэке искать, нет ли каких-нибудь проблем. "social-icons-widget-by-wpzoom in:#meta-language-packs" Skipping threshold check for ru_RU, has existing language pack.
    Success: Language pack for ru_RU generated.

tobifjellner
2021-11-17 11:10:09
Это было в 23:14 МСК

tobifjellner
2021-11-17 11:10:38
М.б. там есть нюансы с text-domain в самом плагине?

tobifjellner
2021-11-17 11:10:57
Или они используют Javascript?

Irina
2021-11-17 11:15:00
Все делала по науке: более 8 часов ждала, удаляла, обновляла. Javascript - есть такое, но не все.
это у меня 4 или 5 такой пллагин, наверное, не надо обращать внимание.

tobifjellner
2021-11-17 11:21:30
Если плагин использует Javascript, он должен правильно запросить/загрузить переводы. Иначе даже соответствующий .json может так и не быть создан.

Irina
2021-11-17 11:27:52
практически, я не встречала, что-бы работал перевод из JS, даже при наличии файла .json:unamused:

yui
2021-11-17 13:34:48
в гутенберге работает :P

Irina
2021-11-17 16:53:30
с таким громким названием, просто грех не работать:grinning:

Otshelnik-Fm
2021-11-18 19:34:09
Пентаграммы соцсетей
Привет всем ожидателям метавселенных. Вот-вот начнётся...

Otshelnik-Fm
2021-11-18 19:36:09
и в блочных плагинах работают. Там особые правила формирования перевода. Не все прогеры научились эту кашу варить))

mihdan
2021-11-18 23:24:18
Пентаграмма != пиктограмма)))

Irina
2021-11-19 17:34:25
хороший способ проверить работоспособность перевода - перевести несколько строк и запустить Обновить перевод в плагине Force Update Translations.
но это теория, а на практике не всегда так получается. :stuck_out_tongue:

yui
2021-11-19 17:41:58
он работает с JS локализацией? (вот я кстати не уверена в этом)

Irina
2021-11-19 17:48:40
только раскатала губу и на тебе, просо жуть и только

yui
2021-11-19 18:01:43
это вопрос , а не утверждение, я не проверяла, поэтому не знаю реализовано ли.... просто это не так просто сделать

tobifjellner
2021-11-19 18:51:49
⚠️ Warning ⚠️ Currently this plugin is not able to generate the JSON files that is needed for JavaScript to consume some translations. Please wait for update or join us on &lt;a href="[https://github.com/mayukojpn/force-update-translations](https://github.com/mayukojpn/force-update-translations)"&gt;GitHub&lt;/a&gt;.

Otshelnik-Fm
2021-11-19 23:01:19
( пиктограммы!! !=Пентаграммы )

yui
2021-11-22 07:33:30
https://fr.wordpress.org/
тут тоже пробел
https://de.wordpress.org/ а тут нет
https://es.wordpress.org/ и тут нет
Если что, то можно сказать Отто, он подправит, хотя я бы не стала, хоть и не совсем по правилам, но раздельно вопросительный знак там смотрится лучше

yui
2021-11-22 07:34:19
у испанцев в начале строки еще 1 вопросительный знак, перевернутый )

yui
2021-11-22 07:36:18
ой.. не к Отто теперь, к Диону

yui
2021-11-22 07:36:21
скажу ему

yui
2021-11-22 07:44:36
dd32  [7:44 AM]
:white_check_mark: Removed it from the Russian translation. I’ll wait for feedback from a #fr person before removing that one given the above.

yui
2021-11-22 07:46:02
Честно говоря, там мой перевод трехлетней давности, я могла и подставить пробел, потому что с ним смотрелось лучше, хоть и не совсем по правилам )

yui
2021-11-22 07:52:59
Я помню там были танцы с бубном по поводу вместимости строки на небольших экранах

yui
2021-11-22 10:13:39
Hello, French must have a non breaking space between 2021 and ? and a instead of a '  in n'avez

yui
2021-11-22 10:13:57
а у французов так и надо, зато у них апостроф надо исправить на другой)

tobifjellner
2021-11-22 18:43:36
Да, на французском ставят краткий nbsp перед : ? ! :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2021-11-22 18:44:35
(Это одна из главных причин, почему не сразу дают PTE когда просят.)

Irina
2021-11-22 22:50:04
коллеги,
простой вопрос, а может быть и не простой:
я удалая слово Пожалуйста, а пишу Введите номер.
хотя автор прописал пожалуйста. Как будет правильно?
Спасибо.

yui
2021-11-22 22:53:04
они злоупотребляют этим "пожалуйста", к месту и не к месту, вполне можно удалить

Irina
2021-11-22 23:15:15
а Instagram Feed?
лента, канал, feed
Спасибо.

yui
2021-11-22 23:16:02
Лента Instagram, наверное, вроде так оно называется между собой среди участников

Irina
2021-11-22 23:19:07
а здесь https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/instagram-feed/
ой, это бывший Instagram - ответ ясен

Irina
2021-11-22 23:46:51
коллеги, еще вопрос (более 10 минут с этим борюсь, подняла кучу словарей)
две вкладки:
Configure - конфигурировать
Customize - настраивать
Спасибо.

Irina
2021-11-23 17:32:37
~про 3 3 3 3 3 3 3 3 3 35875чыы 3 3 3 3 3 3 3 сбой клавиатуры~

Irina
2021-11-23 21:37:09
Полетела сегодня клавиатура на ноутбуке... Нашла в кладовке клав. от ПК Logitech.
И что самое интересное - на клавиатуре от ПК на порядок удобнее, чем на плоских кнопках ноутбука.
Век живи - век учись.

yui
2021-11-23 22:05:07
а мне больше нравятся плоские

Irina
2021-11-23 22:11:30
клавиатура от ПК со звуком, с объемом, как новые ботинки Нариман :stuck_out_tongue:

yui
2021-11-23 22:38:50
меня больше бесят клавиатуры с боковыми кнопками.... автоматически на такой начинаешь печатать со смещением

yui
2021-11-23 22:38:59
привыкнуть к этому невозможно

yui
2021-11-24 17:38:17
на полиглотс обсуждали вещи связанные с борьбой с теми, кто импортирует плохие переводы... кидаю ссылки на 2 тикета, возможно кому-нибудь что-то будет добавить...
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/5961 бан пользователя (для локали) в системе переводов
(я свои 5 копеек вставила и они были приняты, по поводу того, чтобы для локали)
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/5962
второй тикет вот такой... как-то отмечать импортированные переводы, шла речь о запрете импорта вообще, примерно как это сделано для мета/core, но на мой взляд это не продуктивно ибо заставило бы давать ПТЕ тем, кто пришел с .po файлом, а мы его переводов еще не видели

yui
2021-11-24 17:47:44
у нас в принципе таких людей давно уже не случалось, но раньше были...


yui
2021-11-25 06:11:06
и что же нам с этим делать?

yui
2021-11-25 06:13:21
заменила все на "Шаблоны блоков", как наиболее используемый вариант


yui
2021-11-25 16:59:19
там сложнее, надо контекст смотреть

Irina
2021-11-25 17:13:24
хорошо, с этим разобрались, а
private и public account в Instagram - личный и открытый, публичный?
или иначе?
Спасибо.

denisco
2021-11-25 17:22:35
Сам инстраграм переводит как общедоступный и закрытый


Irina
2021-11-25 17:28:01
а Personal Vs Business Accounts ?


denisco
2021-11-25 18:29:08
Бизнес и личный

tobifjellner
2021-11-26 10:38:55
А там ошыбка в исходном коде.

tobifjellner
2021-11-26 10:39:29
Если нет третьего переменного, тогда 3$ будет "мимо".

tobifjellner
2021-11-26 10:40:14
Замените на %2$s и сообщите разрабу

Alex
2021-11-26 10:41:35
так ошибка пропадает, если убрать %1$s %2$s updated из первой вкладки. (
на %1$s %3$s updated во второй и третьей вкладках не ругается (



То есть что должно быть в первой вкладке, что во второй, и что в третьей?


Alex
2021-11-26 10:41:45
И спасибо огромное, что помогаете )

tobifjellner
2021-11-26 10:42:38
А как выглядит сам код, откуда это?

Alex
2021-11-26 10:45:10
ошибки во всех 5 строках при попытке их перевести

Alex
2021-11-26 10:54:00
поставил %1$s %2$s updated во все 3 вкладки - ошибка



поставил %1$s %3$s updated во все 3 вкладки - ошибка полностью пропала, но это же неправильно :disappointed:



также ошибка на скрине пропадает, если просто заполнить 2 и 3 вкладку %1$s %3$s updated, а первую оставить пустой (тогда просто ошибка о том, что перевод неполный)
то есть какая-то ошибка именно с %1$s %2$s в первой вкладке.


sergey
2021-11-26 11:06:16
Poedit справедливо ругается, что в строке %1$s %3$s updated нет %2%s, но без переписывания плагина это никак не исправить, придётся либо не переводить эту строку, либо проигнорировать ошибку.



Автору незачёт по интернационализации, так нельзя конструировать строки :slightly_smiling_face: https://core.trac.wordpress.org/ticket/52800#comment:2


Alex
2021-11-26 11:10:34
Спасибо @sergey
Так если я во все 3 вкладки поставлю %1$s %3$s updated - то ошибка полностью пропадает :disappointed:
Ругается именно на %1$s %2$s updated в первой вкладке.

sergey
2021-11-26 11:12:45
Ошибка пропадает, но при этом будет перевод типа 1 записи обновлена. А чтобы правильный перевод да без ошибки -- такого в текущем коде плагина не предусмотрено :slightly_smiling_face:

Alex
2021-11-26 11:14:26
То есть надо отправить разрабу ссылку https://core.trac.wordpress.org/ticket/52800#comment:2 и пусть немного подправит?
а пока поставить во все 3 вкладки %1$s %3$s обновлено ?

sergey
2021-11-26 11:21:04
Как-то так, да :slightly_smiling_face:



Ещё на всякий случай можно вот эту ссылку, там есть последний абзац, о котором многие тоже забывают:
https://developer.wordpress.org/plugins/internationalization/how-to-internationalize-your-plugin/#plurals
> Note that some languages use the singular form for other numbers (e.g. 21, 31 and so on, much like ’21st’, ’31st’ in English). If you would like to special case the singular, check for it specifically:
if ( 1 === $count ) {
printf( esc_html__( 'Last thing!', 'my-text-domain' ), $count );
} else {
printf( esc_html( _n( '%d thing.', '%d things.', $count, 'my-text-domain' ) ), $count );
}


Alex
2021-11-26 11:21:38
спасибо огромное. отправлю ему :slightly_smiling_face:

sergey
2021-11-27 02:51:03
Как вариант, можно проявить креативность и во всех вкладках написать: %3$s обновлены: %1$s, тогда получится чуть лучше:
Записи обновлены: 1
Записи обновлены: 2
Записи обновлены: 5
• и т.д.
/cc @Alex

Alex
2021-11-28 13:03:21
@sergey Спасибо огромное! Пропустил уведомление

Irina
2021-11-30 16:01:48
VK - ВКонтакте? не переименовали? а также Одноклассники?
Спасибо.

yui
2021-11-30 16:34:40
вроде не переименовывались, даже Facebook хоть и стал "Метой" сохраняет свое название

Irina
2021-12-01 11:38:45
Коллеги,
как лучше перевести "Lightbox"?
Лайтбокс, как-то просто и скучно...:thinking_face:
напр., Colorbox - палитра цветов, намного веселее :blush:
Спасибо.

mihdan
2021-12-01 16:06:29
Никак, это и есть лайтбокс

yui
2021-12-02 22:53:54
какой бедный английский язык...
Space и как пространство не переведешь.... ибо попадаются картинки в поиске на космическую тему, а как космос тем более



yui
2021-12-02 23:10:47
корректно )


yui
2021-12-02 23:11:38
нда.. уж лучше Space искать

yui
2021-12-02 23:13:47
кстати мне не нравится что у нас в меню сайта нет паттернов и openverse

yui
2021-12-02 23:14:01
с другой стороны меню не безразмерное и делать его в 2 строки не хочется

yui
2021-12-02 23:14:24
и так кнопка "получить WordPress" иногда налазит и смотрится достаточно безобразно


denisco
2021-12-02 23:32:56
Может главная и контакт убрать?

yui
2021-12-02 23:37:39
в принципе да, "главная" доступна отовсюду при нажатии на логотип и к этому уже почти все привыкли

yui
2021-12-02 23:39:54
https://i.imgur.com/cPRBK63.png
так безусловно лучше, в плане кнопки
но это делает требование на короткое меню еще более актуальным

Irina
2021-12-04 11:59:36
Доброе утро,
как перевести ?
Спасибо.

yui
2021-12-04 12:03:00
это просто название их темы, переводи как хочешь, хотя есть персонаж Wapuu (Вапуу)
https://i.pinimg.com/originals/c5/03/dd/c503dd44cc72dc22a1c070bd51e98bc0.png

yui
2021-12-04 12:03:16
если он к той теме имеет какое-то отношение...

yui
2021-12-04 12:04:08
хотя если они создали какого-то своего персонажа, то вполне могут и назвать его Wapo
это имя собственное

Irina
2021-12-05 16:34:32
Добрый день,
прошу подсказать - есть ли смысл продолжать редактирование (есть над чем попыхтеть...), но меня смущает: Domain Path: /products/photocrati_nextgen/modules/i18n/lang (nggallery.php),
будет при этом обновляться файл перевода из каталога WP?
Спасибо.

yui
2021-12-05 16:51:34

Plugin Name: NextGEN Gallery

  • Version: 3.17
  • Text Domain: nggallery
    ERROR: Your plugin slug is nextgen-gallery, but your Text Domain is set as nggallery. As the "Requires at least" is at least 4.6, you could remove the Text Domain tag, but you still need to modify the text domain in all your source files. Make sure it is equal to your plugin slug.


yui
2021-12-05 16:51:48
не переводи, бесполезное занятие

yui
2021-12-05 16:52:00
можешь авторам плагина написать...

yui
2021-12-05 16:52:15
хотя такой плагин и игнорит текстдомен... слов нет

Irina
2021-12-05 17:03:02
шото не так у меня звезды стали - за один день, в трех плагинах перевод не поддерживается :thinking_face:
а вот у этого https://profiles.wordpress.org/silkalns/\#content-plugins|дядьки все переводы идут, как дети в школу, класс! :grinning: одно только плохо - плагины не очень популярны...


yui
2021-12-05 17:07:52
занеси в закладки, перегружать не стоит и раскидываться этой ссылкой везде (авторам)

yui
2021-12-05 17:08:14
но вывод диагностики авторам копировать и посылать можешь

yui
2021-12-05 17:08:24
если пишет что слишком много запросов - жди минутку

yui
2021-12-05 17:08:36
утилита сильно грузит сервер, Паскаль жаловался

yui
2021-12-05 17:18:10
Locale%English (US)44.447Spanish (Spain)6.000Japanese5.743German5.669French (France)4.235English (UK)3.623Italian3.148Portuguese (Brazil)2.958Russian2.739Dutch2.578

yui
2021-12-05 17:18:30
что-то у нас падает процентная доля локали среди всех установок

yui
2021-12-05 17:19:03
когда-то было 3.3%, потом 3%,сейчас вон 2.74 % всего

yui
2021-12-05 17:19:29
Если растут другие, то почему не растет у нас?

yui
2021-12-05 17:20:13
мы кстати вторые по количеству ПТЕ и переводчиков в целом, больше только у немцев

Irina
2021-12-05 17:20:40
  1. нет ребята с Вами можно стать программистом-системщиков. Для меня это все китайская грамота...
  2. Выход только один - надо шуршать или шебаршат


yui
2021-12-05 17:22:03
я тоже не программист :) во всяком случае не профессионал в этом деле
хотя если очень надо, то могу писать на Си, PHP и даже править скрипты на Питоне

Irina
2021-12-05 17:23:41
Питоне - вот так не надо, это уже ругательное слово:stuck_out_tongue: и в приличном обществе не принято говорить на языке Си

yui
2021-12-05 17:24:47
Site language: 55,555% (+0,010%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.
какая красивая цифра

Irina
2021-12-05 17:24:59
а нельзя выбрать плагины где не не хватает 90%? и над ними поработать

yui
2021-12-05 17:25:38
смотри по фильтрам на translate.wordpress.org

Irina
2021-12-05 17:29:43
ковид и вакцинация от ковода бьет по мозгам будь здоров - я раньше этот фильтр находила :mask: просто жуть


yui
2021-12-05 17:30:18
ха.. ты не пугай, я тут собралась делать

Irina
2021-12-05 17:35:37
мне вторую после 6 дек. делать и я думаю, например, вчера девочка на работе после пфайзера пол дня вспоминала название страны евреев (я ее отпустила домой)..., а у девушки красная магистратура.

Irina
2021-12-05 17:38:06
yui, а что ты за список предлагаешь?

yui
2021-12-05 18:02:54
я не предлагаю

yui
2021-12-05 18:03:08
то, что я могла бы предложить, у нас в заголовке этого канала


Alex
2021-12-05 20:14:45
Всем привет!
Скажите пожалуйста, а в чем может быть дело - stable переведен на 100%, а на сайте перевода нет :disappointed:
Через force update translate пробовал - ничего (



вот с этим не оч понял, что там делать надо ( http://wp-info.org/tools/checkplugini18n.php
к вечерe подтупливаю наверное :disappointed:



вот сам плагин
https://ru.wordpress.org/plugins/woo-floating-cart-lite/



yui
2021-12-05 20:20:09
  • Text Domain: woo-floating-cart
    ERROR: Your plugin slug is woo-floating-cart-lite, but your Text Domain is set as woo-floating-cart. As the "Requires at least" is at least 4.6, you could remove the Text Domain tag, but you still need to modify the text domain in all your source files. Make sure it is equal to your plugin slug.


yui
2021-12-05 20:20:31
а имеем мы вот это... неверно указан textdomain, с этой инфой к автору, пускай исправляет

Alex
2021-12-05 20:21:03
понял, спасибо...

yui
2021-12-05 20:21:24
  • Tags: woocommerce cart, side cart, fly to cart, fly cart, woocommerce side cart, mini cart, floating cart, cart, ajax cart, ajax add to cart, related products, upsell, cross-sell
    ERROR: You have more than 12 tags defined, max 5 should be your target! Important terms should go in the body of the readme as a list of keywords is basically useless for the search engine.


yui
2021-12-05 20:21:40
и это бы тоже... но к переводу это отношения не имеет

Alex
2021-12-05 20:28:57
А мне казалось, что ограничения по тегам - они на программном уровне, а не на уровне рекомендаций...

yui
2021-12-05 20:32:56
кажется раньше можно было больше, теперь - 5, потому что больше вроде не учитывается
к переводу это не имеет отношения, просто автор перегрузил тегами, поэтому как ему это вылезет в поиске - сложно сказать, скорее всего боком вылезет

tobifjellner
2021-12-05 22:28:11
Система учтет только первые 12 тэгов, вообще.
Но кроме этого, никогда не показывает более 5 тэгов.

mihdan
2021-12-06 14:59:24
самый днищенский плагин, но популярный

yui
2021-12-09 08:42:58
gibrown  [12:31 AM]
plugin
search for non-English got a number of bug fixes about 12 hours ago.
Props Rob Felty and for everyone who found the issue.



Also,
for further clarification - I want to mention that this issue was not
specific to Yoast. It affected plugin search for all non-English
locales. So plugin search should work much better now for all plugins
for users who are not searching in English (on both the wordpress.org site, as well as from within wp-admin)
| |


Irina
2021-12-11 13:01:46
Добрый день,
- это Thumbnail, т.е. миниатюра?
я уже несколько раз такое сокр. встречала. Или это что-то другое :thinking_face:
Спасибо.

yui
2021-12-11 14:07:31
Да, если что, то смотри контекст, ссылка на исходный код хотя бы

Irina
2021-12-11 14:18:48
все таки не могу понять, автор прописал более 1000 строк и решил сэкономить на 3-х словах, - да-уж.

denisco
2021-12-11 15:24:27
Может где-то в интерфейсе не влезало :man-shrugging:

yui
2021-12-11 16:06:13
да, поэтому надо бы проверить на живом плагине, вдруг и правда не влезает

Irina
2021-12-11 16:13:54
как по мне, это не правильный подход.
автор хочет продавать свой плагин, тогда пуст думает о стилях.
я много лет сотрудничаю с американцами и в начале были проблемы с русским переводом (некоторые, а наверное, большинство русских слов больше ангильских и тем более американских).
Американцы внесли изменения в стиль и как результат появились дополнительные 3-4 строчки.

yui
2021-12-11 16:15:21
у нас тут как бы речи не идет о "продавать", опенсорс, фри ас а спич

Irina
2021-12-11 16:16:22
50% перевода со словом PRO

yui
2021-12-11 16:17:18
реклама? меня такое быстро отбивает от перевода

Irina
2021-12-11 16:18:52
50% перевода со словом PRO, а если строки с PRO не переведешь, то не получишь 90%
И как быть?

yui
2021-12-11 16:19:38
зависит от твоего желания перевести этот плагин, я бы забила скорее всего ) если плагин мне не сильно нужен самой в переведенном виде

yui
2021-12-11 16:20:29
ну и .. если честно, качество перевода подобного маркетоидного мусора я могу занижать

yui
2021-12-11 16:20:40
(хотя так делать не стоило бы)

yui
2021-12-11 16:22:23
в смысле не считай это официальной рекомендацией, но если там будет трешевато... то я например предпочту не заметить

yui
2021-12-11 16:23:32
если автор хочет хороший перевод - пусть относится уважительно к переводчикам
никто не обязан переводить сотни строк его рекламы

Irina
2021-12-11 16:25:45
  1. ...если плагин мне не сильно нужен самой в переведенном виде...
    не плохое решения, я например на сегодня использую 18 плагинов и каждые полгода стараюсь удалить один плагин (начинала с 40 шт),
  2. Строки с PRO я особенно (а точнее вообще не редактирую) - смысл перевода понятен и ладненько.


Irina
2021-12-11 16:30:02
ребята не могу осилить эту https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/featured-image-admin-thumb-fiat/stable/ru/default/?filters%5Boriginal_id%5D=2567215|строку
случайно попала сюда (исправила эскиз на миниатюра), а 90% не получается. А бросить жалко.
Пожалуйста, помогите, переведите...
Спасибо.

yui
2021-12-11 16:49:16
перевела, никто вообщем-то не просит переводить слово в слово

Irina
2021-12-11 17:00:33
Спасибо, с меня Киевский торт...

yui
2021-12-11 17:01:03
жирноват ) мне больше "полет" нравится из такого типа тортиков

Irina
2021-12-11 17:02:57
у нас полета нет..., в крайнем случае, я не встречала такое название
буду в магазине - спрошу

yui
2021-12-11 17:04:06
лан) давай не дразнись вкусным, а то мне лень по ветрище было заходить в магазин

Irina
2021-12-11 17:08:33
а у нас дождь и довольно приличный :rain_cloud:, а с собачкой надо идти гулять
но еще 2 часа, может быть дождь успокоится :rainbow:

yui
2021-12-11 17:09:02
у нас вчера было -16, а сегодня днем уже дождь, при том, что еще -3

Irina
2021-12-11 17:10:43
  • 8 и дождь (энергетикам тажко, нет больших коммунальных платежей)


denisco
2021-12-11 18:21:54
Торт. Точно. Надо не забыть на НГ заказать. :birthday:

Irina
2021-12-13 23:28:21
Добрый вечер,
у меня маленькое замечание (предложение) по переводу https://translate.wordpress.org/consistency/?search=crop&set=ru%2Fdefault&project=|crop
мне кажется, что обрезают деревья, кусты и еще кое что,
а фото, изображения, картинки - кадрируют ... или я не права? :thinking_face:
Спасибо.

sergey
2021-12-14 00:01:50
Думаю, для среднестатистического пользователя понятнее "обрезать", а в специализированных плагинах можно и "кадрировать", лишь бы было одинаково в рамках одного проекта.

Irina
2021-12-14 00:14:58
Сергей, я имела введу понятие кадрирование только для плагинов по тематике Изображения/фото
Ведя можно обрезать код CCS (не очень удачный пример, но я думаю Вы поняли, что я хотела сказать) или, что-то в таком духе.



ой, как сложно одинаково в рамках одного проекта, когда более 1000 строк...


Irina
2021-12-14 15:07:10
Добрый день
Фото галерея, row - ряд или строка, наверное лучше ряд?
Спасибо.

sergey
2021-12-14 16:43:00
Да, ряд лучше. Строка -- это в таблицах :slightly_smiling_face:

denisco
2021-12-16 13:45:48
https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=10187665&filters%5Btranslation_id%5D=74867413|https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=ei[…]ginal_id%5D=10187665&filters%5Btranslation_id%5D=74867413



@yui я там в тг написано, но на всякий случай сюда продублирую) Здесь походу должно быть "Запланировать". Сама поправишь?


Irina
2021-12-16 21:52:15
Добрый вечер,
прошу подсказать как перевести smush ?
с прописной Smush оставим как название плагина - Smush,
а как быть с smush или bulk smush - оптимизация, массовая оптимизация
в ... многовато smush и не знаю как зацепится, а без этого перевода дальше идти бесполезно.
Спасибо.

yui
2021-12-16 22:15:27
вот так и быть, где название - Smush It, или как там у них - оставлять
если действие - то "оптимизировать" или подобрать иной синоним

yui
2021-12-16 22:15:42
можно "сжать", но это немного однобоко

tobifjellner
2021-12-16 22:54:11
_смушировать_ :rolling_on_the_floor_laughing:

yui
2021-12-17 02:49:50
А у нас есть сокращение для "TBD" ?


yui
2021-12-17 03:00:11
это точно... а значит пора ставить новье и смотреть как там с вместимостью более длинных строк

tobifjellner
2021-12-17 03:50:23
А если что, поднять шум, чтобы дали нормальное место. Далеко не всегда есть нормальный перевод в 2-3 буквы на американские аббревиации.

sergey
2021-12-17 03:56:46
Например, "Неизвестно", "Пока неизвестно", "Будет позже". А контекст?

yui
2021-12-17 10:17:26
https://core.trac.wordpress.org/browser/trunk/src/wp-content/themes/twentytwentytwo/inc/patterns/page-layout-image-and-text.php?marks=15#L15
похоже на летное расписание или что-то около того, в демо содержимом темы

Irina
2021-12-17 13:31:32
а если Smush - обработка? напр., bulk smush массовая обработка :thinking_face:
т.к. в плагине встречается smush оptimize в этом случае оптимизация, как то не красиво
smushing - обработанный ?
например - %1$s%2$d вложение%3$s, которое нужно обработать
без однозначного перевода smush, практически не возможно "добить" перевод
Спасибо.

tobifjellner
2021-12-17 14:18:29
Можно, конечно. Они придумали свой собственный, фирменный глагол, а в переводах на разные языки мира это не всегда получается.

Irina
2021-12-17 14:40:46
Спасибо, т.е. где то как то можно использовать "обработка, обрабатывать"
smushing (обработаю) плагин до конца, может быть еще, что-то в голове появиться

sergey
2021-12-17 15:47:33
Я бы выбрал "сжатие", "сжать" -- короче, больше подходит по смыслу (именно сжатие, насколько я понимаю, здесь является основным процессом) и даже немного созвучно со "smush" :slightly_smiling_face:

sergey
2021-12-17 15:48:53
Но если там ещё какая-то оптимизация, кроме сжатия, то и "обработка" подходит :slightly_smiling_face:

Irina
2021-12-17 17:25:07
Сергей,
в этом плагине "Smush — Lazy Load Images, Optimize & Compress Images". В этом плагине есть все.
Плагин какой то нудноватый, - за неделю может быть и добью...

yui
2021-12-18 13:21:28
@Otshelnik-Fm спасибо за хороший перевод Гутена, исправить нечего ) Вынесла только ссылку в TODO для :helphub:

Otshelnik-Fm
2021-12-18 13:52:13
эм... или ты серьезно или шутка такая - я туда с месяц не заходил - вижу 150 непереведеных строк. Ну сорян народ - сейчас фуллтайм - пока не могу нигде ничего успеть

yui
2021-12-18 13:56:39
я серьезно ) всё, то что прилетело в ядро сейчас в исправлениях и коррекциях не нуждается

yui
2021-12-18 13:57:09
А вот у Алмаза строк 15 пришлось исправить

denisco
2021-12-18 13:59:36
Устроился на работку?

Otshelnik-Fm
2021-12-18 14:01:02
да. испытательный срок

denisco
2021-12-18 14:03:29
Поздравляю! :+1:

Otshelnik-Fm
2021-12-18 14:05:48
круто)) но да - надо бы пройтись по непереведенным строкам. Хоть на почту бы письмо в виде дайджеста прилетало разок, вида: "Вы PTE плагинов ...таких то... За месяц эти плагины (список) получили обновления и требуют вашего внимания и перевода". А то так из головы вылетает в суете дней...

yui
2021-12-18 14:08:35
ну сейчас можешь расслабиться с этим, всё что было нужно в ядро - импортировали
дальше уже WordPress 6.0 :D

Otshelnik-Fm
2021-12-18 14:08:46
Спасибо. Но пока надо бы его пройти этот срок.

yui
2021-12-18 14:10:13
в процессе подготовки. когда выходит бета3 или бета4-РК1, делают импорт переводов гутенберг и возможно других проектов

yui
2021-12-18 14:10:35
т.е. расчитывается примернр на дату выхода бета3

yui
2021-12-18 14:13:20
Хотя разработчики Гутенберг наверное скоро обновят плагин... Т.к. он вышел из "заморозки" перед выпуском WP

yui
2021-12-18 14:15:48
https://translate.wordpress.org/locale/ru/
в принципе тут, первая вкладка waiting, должно отображаться то, что требует внимания редактора переводов

Otshelnik-Fm
2021-12-18 14:30:28
ну чтоб на этот урл зайти - тоже вспомнить надо. Раз в месяц бы дайджестом для локализаторов высылали - напоминание то лишним не будет

Otshelnik-Fm
2021-12-18 14:32:00
кстати - тут с pods https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/pods/ - меня снимите пожалуйста. Плагин какой-то неадекватный в строках. Вечно сотнями добавляют, выпиливают старые. нафиг такой гемор мне. Да и то взялся по старой дружбе. Давно сам его не юзаю.

yui
2021-12-18 14:39:00
да это напрягает когда вечно все переворачивают

Irina
2021-12-18 14:59:04
не, ребята Вы не правы!
Стабильность - хорошо, но по большому счету она приводит к застою :sleeping: и это уже плохо.
А эти ребята шубуршат -, что-то меняю, добавляют, ищут лучшее решение, а это уже прекрасно :blush:

Irina
2021-12-21 22:20:26
Добрый вечер,
прошу подсказать, как Спасибо.

yui
2021-12-21 22:26:08
отфильтровано из *_MAX_* элементов

yui
2021-12-21 22:26:56
там что-то вроде пользовательского заменителя _MAX_

Irina
2021-12-21 22:31:15
а если так - (отфильтровано из макс. количества записей) или (отфильтровано из макс. общего количества записей) ? :thinking_face:



и еще "skin" - тема (интерфейса), экранная заставка ?
Спасибо.


yui
2021-12-21 22:42:02
_MAX_ оставь, он будет заменен цифрой

yui
2021-12-21 22:42:22
(вероятно)

yui
2021-12-21 22:42:43
skin наверное тема интерфейса

Irina
2021-12-21 22:56:12
о дела! Никогда не догадалась, что будет замета цифрой!!! :raised_hands:

Irina
2021-12-22 21:57:54
Добрый вечер,
прошу подсказать;
я думаю, что это "В столбце записей", хотя есть предложение "AT "Колонка записей""
может быть AT это At?
Спасибо.

sergey
2021-12-22 21:58:42
AT -- это аббревиатура авторов, Acme Themes.

Irina
2021-12-22 22:08:22
Сергей,
тогда AT Advertisement - Рекламное объявление от AT или AT "Столбец записей"? :thinking_face:

sergey
2021-12-22 22:10:59
Хороший вопрос :slightly_smiling_face: Мне больше нравится первый вариант, звучит более привычно. Но я давно не смотрел, как сейчас переводится большинство подобных названий. Подозреваю, что никак, остаются на английском :slightly_smiling_face:

yui
2021-12-22 22:13:14
обычно часть названия переводится, во всяком случае хочется видеть, чтобы перевод отражал суть

yui
2021-12-22 22:14:05
"AT реклама" я бы так перевела

yui
2021-12-23 12:07:29
У нас есть вот такой запрос на PTE для WooCommerce
https://make.wordpress.org/polyglots/2021/12/20/pte-request-for-woocommerce-7/
опять же от него предложено порядка 500 альтернативных переводов для уже имеющихся строк
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/woocommerce/
человек достаточно настойчив, ну и опять же Алмаз опять куда-то делся
Я пока альтернативные строки не смотрела, но если кто желает посмотреть и дать оценку в сравнении с имеющимися переводами - _you're the most welcome_

denisco
2021-12-23 12:13:51
Глянул первые две для общего понимания.

denisco
2021-12-23 12:14:54
Автора перевода нет у нас в слаке, да? Надо внимательно их будет смотреть, видимо.

Irina
2021-12-23 12:20:00
я бы в первую очередь поменяла Customer на покупателя, т.к. не клиента в торговле. Клиент только в услугах

Irina
2021-12-23 12:26:23
а есть и хорошие предложения, напр. shipping class cost - было "Стоимость доставки класса", а предл. "Стоимость класса доставки"
Логично, стоимость доставки класса (школы, стула)

yui
2021-12-23 12:40:26
я бы ничего не стала принципиально менять в терминах без веской на то причины и предварительного обсуждения
Существующий перевод не идеален, однако никто со всех сторон не возмущается что он плохой

yui
2021-12-23 12:41:20
Опять же стоит учитывать, что WC это многомиллионник используемый на самых различных сайтах

yui
2021-12-23 12:42:03
и не только в торговле (Покупатель) то и в услугах тоже (Клиент)
в английском Customer это скорее клиент, однако и для покупателя сгодится тоже

Irina
2021-12-23 12:50:41
Интересная тема: "однако никто со всех сторон не возмущается что он плохой"



например, я перевожу плагин, где сжатие, конвертация оптимизация, изменение размера изобр. - ВСЕ были оптимизация,



И при этом не было жалоб трудящихся.



WC используют на 95% в торговле. В услугах очень редко, хотя я использую в услугах, но у меня и у всех остальных сайтов услуг, отключены практически все функции WC.



...в английском Customer это скорее клиент...,
мы эту тему уже обсуждали - перевод делает ITшник, а он изначально не очень разбирается в бытовых вопросах.


denisco
2021-12-23 13:04:44
Ну это как Product — это продукт, потому что может быть и услугой. А переведено как Товар. А товар — это же товар, а не услуга.

Irina
2021-12-23 13:35:11
ой, Денис, клиент или покупатель? Это не принципиально, просто Customer в самом начале перевода и бросается в глаза.



А вот "Стоимость доставки класса" и т.п. надо подумать :thinking_face:



но 8 тыс. строк ковырять - мама дорогая, это просто ужас :stuck_out_tongue_closed_eyes:


cousinr
2021-12-23 13:49:01
Всем здравствуйте,
Да этот запрос отправлял я. Я хочу внести свой вклад в развитие плагина (и не только этого), так как сам заинтересован в обеспечении сайтов своих клиентов в автоматическом получении качественных переводов. Я предлагаю улучшить переводы с уровня гугл транслейт на адекватный и профессиональный коммерческий русский язык. Пожалуйста, взгляните на предлагаемые мной переводы и убедитесь в моей правоте. После чего я хотел бы, что бы вы рассмотрели возможность принятия меня в сообщество переводчиков. Спасибо

Irina
2021-12-23 13:56:11
cousinr,
добрый день, мне лично очень приятно видеть пополнения в наших рядах!
Вы конечно дали залп - сразу рванули на WooCommerce и не просто, а порядка 500 строк :stuck_out_tongue:...
Желаю Вам Удачи!!!

yui
2021-12-23 13:59:09
Доброго времени суток, я бы не сказала что там уровень машинного перевода.

yui
2021-12-23 14:00:24
Мы тут в треде чуть выше уже начали обсуждать

cousinr
2021-12-23 14:13:57
Я прошу прощения, действительно, в некоторых переводах киксанул. У меня разные сайты, где woocommerce используется как каталог товаров, а так же и услуг. Поэтому не везде покупатель верный перевод. Клиент подходит больше всем. Не вариативный товар - а переменный, потому что зависит от выбора заданных переменных значений (вариантов). Следом не вариация, а вариант (выберите вариант товара).

cousinr
2021-12-23 14:14:54
Многие строки были просто незначительно подкорректированы.

cousinr
2021-12-23 14:27:02
Но спасибо за критику. Я понял свои ошибки и исправил их. Так же я заметил, что некоторые переводы сохранились с ошибкой или были затронуты случайно. Переводил потоком на автомате, может быть немного устал. Все таки 8,5к переводов.

cousinr
2021-12-23 14:35:59
По елочкам согласен. Не критично.

cousinr
2021-12-23 14:45:52
В общем, я сейчас еще раз досмотрю свои переводы, отменю предложения переводов, где изменены были только "елочки" и предложения с неизменным смыслом.

Irina
2021-12-23 14:47:22
Класс!!! :clap:

Irina
2021-12-23 14:52:18
Все хватит, пусть решает руководство.

cousinr
2021-12-23 14:53:31
Спасибо

sergey
2021-12-23 14:55:11
Даже если не рассматривать пока терминологию, некоторые из отмеченных выше стилистических правок тоже вызывают вопросы:
• В русском приняты кавычки-«ёлочки», а не знаки дюйма, заменять их на знаки дюйма не то чтобы некритично, а просто неправильно.
• В русском принято писать «1 товар продан», а не «1 Товар продан». Но надо смотреть контекст — если там нет цифры спереди, то да, новый вариант лучше :slightly_smiling_face:
Рубрики на категории, думаю, вполне имеет смысл поменять, тут согласен. Рубрики только для записей, а не для товаров :slightly_smiling_face:



Остальные скриншоты тоже выглядят логично. Спасибо за интерес к плагину и желание улучшить перевод :slightly_smiling_face:


cousinr
2021-12-23 14:56:59
Это я еще не дошел до слова Subtotal, который переведен как Подытог :rolling_on_the_floor_laughing:

tobifjellner
2021-12-23 15:02:09
Ура. Сработало. Хорошо, что нашли друг друга. Желаю удачной работы! :slightly_smiling_face:

yui
2021-12-23 15:03:21
Снова обсуждать подытог? Его даже т9 на телефоне знает

cousinr
2021-12-23 15:04:10
Предварительный итог

Irina
2021-12-23 15:07:29
О!
а здесь можно поспорить - промежуточный итог, промежуточная сумма

yui
2021-12-23 15:24:53
Жаль что <@UL7AR0EGM> не участвует в обсуждении, т.к. WC переводом занимается по большей части он.

Irina
2021-12-23 16:47:23
cousinr.
Вам пора остановиться!!!
On Sale - в продаже
Акции, распродажа и т.п. здесь не причем.
Не путайте экономические термины с надписями на витринах провинциальных магазинов.

cousinr
2021-12-23 16:51:34
Ирина, боюсь вы все же не поняли смысла этого перевода. Значение On Sale именно в том, что товар или услуга находится "На акции". Особенно если Woocommerce используется поставщиками услуг, как каталог, то слово Распродажа не подходит. На акции - идеальный вариант для всех.

cousinr
2021-12-23 16:53:49
Я перевожу плагин не на сайте переводов вордпреса, а непосредственно внутри тем и плагинов.

Irina
2021-12-23 17:03:03
И это радует! :clap:

Irina
2021-12-23 18:15:02
Добрый вечер,
как удалить эту запись?

cousinr
2021-12-23 18:31:27
Сбросьте ссылку на фильтр

Irina
2021-12-23 18:33:28
я уже нашла решения, все не переводить, т.к. есть еще плагин Advanced Export

cousinr
2021-12-23 19:46:43
Еще раз всем доброго времени суток, особенно <@UL7AR0EGM>. Я откорректировал предложенные мной переводы в (. И готов ответить на вопросы, относящиеся к сделанным мной правкам в отдельном обсуждении и обосновать их необходимость.

Irina
2021-12-23 20:47:47
Коллеги,
с этим чокнутся можно:
front page - главная страница
home page - домашняя страница
home - главная
и какая из них главнее? :thinking_face: и удивительно все вместе "front/home page".
Спасибо.

yui
2021-12-23 20:49:04
переводи как считаешь нужным в рамках одного проекта.
я обычно перевожу как "главная"

yui
2021-12-23 20:49:16
в английском тоже вон и front и home


Irina
2021-12-23 20:55:41
хорошо, а теперь для особо одаренных:
front/home page - главная/домашняя страница ?
home - домашняя ?

yui
2021-12-23 20:56:41
да, но.. я обычно все равно перевожу как "главная" поскольку в 99.5% случаев имеется ввиду одно и то же

Irina
2021-12-23 20:58:35
а без "но", но не как нельзя?
сложней чем SuperNews, я еще не встречала... больше не буду проявлять инициативу.

cousinr
2021-12-23 21:04:39
@yui спасибо, я в курсе. По моему опыту так даже лучше. Потому что, эти переводы используются в качестве заголовков каких либо настроек тем и плагинов. Когда настроек уйма, лучше видно те, что имеют свойство "capitalize". Я предложил переводы, но попросил автора, который утверждал их проверить и протестировать.


sergey
2021-12-23 21:07:44
Поддерживаю, давайте переводить на грамотный русский язык, а не делать кальку с английского. В русском с заглавной буквы пишется только первое слово, даже в заголовках.

sergey
2021-12-23 21:08:26
> Параметры Комментария Записи
Одного комментария одной записи? :slightly_smiling_face: Может, комментариев к записям?

yui
2021-12-23 21:08:42
  • имена собственные, к оим обычные слова типа "комментарий" или "запись" не относятся


cousinr
2021-12-23 21:13:22
Не придирайтесь к переводам, Ирина попросила помочь перевести, я предложил помощь, уточнив при этом, что перевод может быть неточным, что обычно для достижение максимальной точности я рекомендую переводить плагины и темы находясь непосредственно внутри среды.

yui
2021-12-23 21:17:07
ты хочешь взять такого монстра как WooCommerce и чтобы мы не придирались к переводам?

yui
2021-12-23 21:17:56
я не стану исправлять это в теме типа SuperNews, если там пара тысяч установок... но, лучще переводить правильно и грамотно, а не так как нравится или абы как

yui
2021-12-23 21:19:10
о, как я точно угадала то
Active Installations: 2 000+

Irina
2021-12-23 21:21:10
ой, ребята не трогайте мой крест "SuperNews" - только разберусь с главными и домашними страницами тогда исправлю прописные.

cousinr
2021-12-23 21:23:54
Желаете общаться по Woocommerce, давайте по woocommerce. Меня не интересует перевод плагина SuperNews. Ирина, прежде чем утверждать в праве была проверить достоверность перевода. Что касается свойства capitalize в переводах, то мы не Войну и Мир переводим. Но ваш посыл мне ясен

yui
2021-12-23 21:41:34
Переводы стоит рассматривать от одного человека в пределах одной локали все вместе, даже маленький плагин с 10 установками это показатель уровня навыков перевода. А уж многомиллионник - еще и дополнительная ответственность. Нельзя просто так взять и заменить перевод на 150тыс сайтах потому что так захотелось

yui
2021-12-23 21:44:20
> Меня не интересует перевод плагина SuperNews.
я увидела там 29 строк , странное такое "не интересует"
Война и Мир в переводе не нуждается, её автор изначально написал это произведение на русском языке.
Да мы тут не претендуем на идеал, но переводить надо так, чтобы не было стыдно и себе и другим.
Переводы зачастую являются совместным трудом многих людей.

yui
2021-12-23 21:53:26
https://i.imgur.com/AMzOofQ.png
особенности перевода такие особенные )

yui
2021-12-23 21:55:02
мне тут напомнили про наш осиротелый Yoast SEO, вот разбираю что там напредлагали

cousinr
2021-12-24 00:38:51
Все верно. Работаем. Главное, чтобы было понимание для чего эти переводы используются в конкретных случаях.

Боба
2021-12-24 12:20:46
Не подскажите какой канал занимается обсуждением разных проблем сайта на WP (имеется в виду конкретного сайта, проблем с БД, с изображением, невозможность входа)?

Irina
2021-12-26 17:38:52
Добрый вечер,
что лучше: показ слайдов или слайд-шоу?
1 slideshow
наверное, первый веселее, т.к. 50% переведено на русский :blush:
Спасибо.

Боба
2021-12-26 20:55:49
Фотокарусель

Irina
2021-12-26 21:01:18
Как по мне - вполне прилично!
все переведено и все на русском языке.
Но поймет ли рядовой пользователь - Фотокарусель:thinking_face: (слайды бывают еще и с видео)

Alex
2021-12-27 15:42:05
Всем привет и всех с наступающим!
Помогите пожалуйста сформулировать :slightly_smiling_face:
С кросс-селами, ап-селами и тп глобально все понятно...
А как максимально кратко и близко по смыслу перевести order bumps (в контексте - Design your own order bumps and place them anywhere on the checkout page as you like)

Alex
2021-12-27 15:42:31
Вот что нашел про order bump -



In the real world, an order bump and an upsell are one and the same. The semantic differences come when you’re talking about websites and different pages.
An Order Bump Happens Before Someone Clicks “Buy Now”: The magic of an order bump is that it adds an additional item to your shopping cart before you complete your order. This captures the excitement of making a purchase, and it can increase the average customer value.
An Upsell Happens After Someone Has Completed Their First Purchase: On the other hand, an upsell usually happens on the “thank you page” after someone has already finished their purchase. This can be done using a , so the customer doesn’t need to enter their credit card details again and it’s a seamless purchasing process.


Alex
2021-12-27 15:43:30
То есть смысл мне понятен, но как это сформулировать максимально кратко - что-то подтупливаю :disappointed:
Может есть какой-то термин маркетинговый, максимально близкий к этому?

Alex
2021-12-27 23:46:54
Какая-то тишина сегодня в канале :disappointed:

sergey
2021-12-28 00:15:01
Хм, в плагине полный разброд в переводах, от "улучшения заказа" до "увеличения количества заказов", "дополнительных заказов", "повышений заказов", "всплывающих заказов" и т.д.



Order Bumps &amp; SettingsУпражнения и настройки для заказа :see_no_evil:
Multiple Order Bumps CountПодсчет множественных выпуклостей заказа :see_no_evil: :see_no_evil:
Enter the Multiple Order Bumps count that you want to display on the checkout page.Введите количество выпадений нескольких заказов, которое вы хотите отобразить на странице оформления заказа.
Want to show more than one Order Bump on the checkout page, this plugin now supports Multiple Order Bumps.
Если вы хотите, чтобы на странице оформления заказа отображалось несколько повышений заказов, этот плагин теперь поддерживает несколько повышений заказов.
Yes, now you can show Multiple Order Bumps simultaneously on the checkout page
Да, теперь вы можете отображать несколько всплывающих заказов одновременно на странице оформления заказа



И кто-то ведь это всё перевёл и утвердил :man-shrugging:



Мне пока наиболее подходящим кажется вариант "предложения перед заказом".



Если у кого есть другие варианты -- тоже интересно послушать :slightly_smiling_face:


Alex
2021-12-28 00:34:09
Тогда в контексте будет как-то так?
Design your own order bumps and place them anywhere on the checkout page as you like
Создайте свои собственные предложения перед заказом и разместите их в любом месте страницы оформления заказа, как вам нравится



Но "выпуклости заказа" мне тоже очень нравятся :slightly_smiling_face: Может так и утвердим? :slightly_smiling_face:



Просто такие вещи, как апселл и кроссел можно считать уже устоявшимися выражениями...



хотя по логике order bump является таким же апселом...
Либо. как вариант, можно перевести вот так
Создайте свои собственные предложения перед заказом (order bumps) и разместите их в любом месте страницы оформления заказа, как вам нравится



Так мы и смысл передадим и саму фразу оставим, тк для "тех, кто в теме" она понятна наверняка...


sergey
2021-12-28 00:37:22
Да, оба варианта мне нравятся. Пусть будет второй :slightly_smiling_face:

cousinr
2021-12-28 05:27:41
Создавайте свои собственные уведомления для заказов и размещайте их в любом месте на странице оформления заказа по своему усмотрению

cousinr
2021-12-28 05:27:55
Возможно так вы хотели?

cousinr
2021-12-28 05:30:50
"Создавайте свои собственные уведомления для заказов и размещайте их в любом месте на странице оформления заказа по своему усмотрению." - возможно такой перевод будет верный?

sergey
2021-12-28 05:34:23
Девушка предложила ещё вариант "дополнения к заказу".



> An Order Bump Happens Before Someone Clicks “Buy Now”: The magic of an order bump is that it adds an additional item to your shopping cart before you complete your order. This captures the excitement of making a purchase, and it can increase the average customer value.
Насколько я понял, это именно предложения или дополнения при оформлении заказа, уведомления тут не совсем подходят.


cousinr
2021-12-28 05:36:53
Нужно видеть место, где этот текст размещается. Возможно "уведомления" будет самым верным решением, если в других местах будет полно наводящих слов или фраз на то, что речь идет о дополнительных предложениях

sergey
2021-12-28 05:56:20
Смотреть, как перевод выглядит в общем контексте, -- весьма полезно, это да :slightly_smiling_face:

Alex
2021-12-28 10:13:32
Но bump - это точно не уведомление... Ни при каком контексте. Иначе так можно вернуться и к варианту "выпуклости заказа"

Alex
2021-12-28 10:16:29
Вот немного контекста (это все из описания плагина и его функционала)



• Use orderbump offers at the checkout
With WP Funnels, you can create highly converting sales funnels no matter what business you are in.
> Use order bumps at the checkout or post sale offers using one-click upsell/downsell (Pro) to increase your sales revenue.
Order Bump Offers At The Checkout
Add an attractive order bump offer during the checkout and increase the sales revenue.
> Design your own order bumps and place them anywhere on the checkout page as you like.
• Order bump at the checkout
• Replace main order with order bump
• Dedicated discount on order bump offer
• Customize orderbump style & color
• Custom order bump content – Image & texts
• Custom orderbump position on checkout page
• Pop-up type order bump



Alex
2021-12-28 10:27:24
Вообще, если я правильно понял, то bump - это тот же апселл, только появляется он до оплаты, а апселл - типа после оплаты.
Хотя по логике (из того, что я знаю о маркетинге) - все предложения (в тч до оплаты) - это как раз и есть апселл и кросселл... независмо от момента появления...
Просто возможно есть какой-то максимально близкий ру термин (именно обозначение, а не расшифровка)?



И еще сюда же...
Есть у нас в сообществе какие-то утвержденные нормы как писать upsell - апсейл, апсел, апселл?
Аналогично с down-sell и cross-sell.



Все-таки это уже устоявшиеся выражения и вряд ли целесообразно писать вместо cross-sell - действия или практики продаж дополнительного продукта или услуги существующему покупателю, которые могут его заинтересовать на основе его покупок


Alex
2021-12-28 10:35:14
Это точно не уведомления :disappointed: Это именно действия, направленные на увеличение заказа

cousinr
2021-12-28 11:00:40
Сергей, вы видимо не видели перегруженных переводов. Алекс, может и так. Сбросили бы хоть скрин тех мест, где отображается тот самый order bumps и сам перевод.

cousinr
2021-12-28 12:12:54
Но как они выглядят?

Alex
2021-12-28 12:27:38
я возможно немного туплю в конце года, но не очень понимаю вопрос...
как выглядит например кросселл или апселл? от того, выводятся они в лайтбоксе или внизу каруселью или еще как-то - суть не меняется



изначально суть вопроса была в том, есть ли какой-то максимально близкий ру термин в маркетинге для этого.
судя по всему нет
если говорить просто о переводе "по смыслу", то это предложение товара. Тут уже Сергей совершенно верно сформулировал.
А как он предлагается - это уже вторично


Alex
2021-12-28 12:36:51
@tobifjellner день добрый
сорри, если не в тему...
увидел пост в general про https://make.wordpress.org/polyglots/2021/12/05/pte-request-for-private-workrooms/ и решил глянуть (хоть и не по статусу мне это)
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/private-workrooms/stable/ru/default/
там местами очень странные переводы предложены
Required Update not Available - Необходимое Обновление не доступно
Installed But Not Activated - Установлен, но не Активирован
Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines. - Пожалуйста, обратитесь к поставщику плагинов, и попросить их упаковать свой плагин в соответствии с руководством WordPress.
This plugin needs to be updated to be compatible with your theme. - This plugin needs to be updated to be compatible with your theme.Этот плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой.
The following plugin was activated successfully: - Этот плагин был успешно активирован:Эти плагины были успешно активированы:Эти плагины были успешно активированы:
Return to Required Plugins Installer - Вернуться к установщику необходимым Плагинов
Плюс во многих местах не переведены множественные формы...
И я посмотрел только первые 5 страниц и то выборочно



в readme зачем-то переведено название плагина и тоже по мелочам нестыковки...



Еще раз сорри, что прокомментировал


tobifjellner
2021-12-28 12:43:23
Привет, @Alex
Спасибо. Я сам не смотрел перевод, т.к. я хоть говорю по-русски, не очень четко знаю правильный стиль. Формально, если командо какого-то языка две недели так и не ответили на запрос, я могу его одобрить (типа Walk-over), но иногда я чувствую, что стоит дать команде второй шанс, особенно в случае с активными командами, где запрос мог нечаянно проскочить незаметно.

tobifjellner
2021-12-28 12:44:15
Похоже, что все-таки стоило напомнить, а не просто "одобрить бульдозером" :slightly_smiling_face:

Irina
2021-12-28 12:46:25
Привет, @Alex
пожалуйста, предложите свой вариант перевода, а я просто нажму кнопочку "Approve" и будет всем хорошо :blush: (а перевод, то не сложный и не кропотливый :stuck_out_tongue:)

cousinr
2021-12-28 12:47:24
То, что вы хотели дать формулировку этому это понятно. Вы не ответили где этот текст отображается. Случайно не в tooltip как короткое описание функции?

Alex
2021-12-28 12:54:54
Привет, @Irina
Сорри, пока нет времени кропотливо проверять и править :disappointed: Со своим переводом подзавис немного :(
Возможно, на НГ праздниках, если время будет.
Так-то он на самом деле не сложный, но чтобы вычитать время все равно нужно ...

Alex
2021-12-28 13:02:44
Это из описания плагина и его функционала https://wordpress.org/plugins/wpfunnels/
Я просто всегда начинаю перевод с stable readme, тк там зачастую даются более развернутые описания функций и терминов, используемых в плагине, и так проще потом переводить обычный stable

cousinr
2021-12-28 13:31:26
Создавайте свои собственные уведомления, подталкивающие к совершению дополнительных заказов и размещайте их в любом месте страницы оформления заказа по своему усмотрению.

cousinr
2021-12-28 13:31:57
редко используется bumps (толчки)

sergey
2021-12-28 16:16:40
> Сергей, вы видимо не видели перегруженных переводов.
>
Откуда такой вывод?



За видел самые разные переводы. Несколько общих рекомендаций привёл в https://codex.wordpress.org/%D0%92%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2\#.D0.9A.D0.B0.D0.BA_.D1.81.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D0.B0.D1.82.D1.8C_.D1.85.D0.BE.D1.80.D0.BE.D1.88.D0.B8.D0.B9_.D0.BF.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B2.D0.BE.D0.B4.3F|Кодексе.


cousinr
2021-12-29 12:06:58
:+1:

Irina
2021-12-30 11:56:40
Доброе утро,
коллеги прошу подсказать - в последнее время (7-10 дней) автоматически обновляются переводы (плагины обновляются не автоматически).
в functions.php прописано:
// отключить автоматические обновления для плагинов
add_filter('plugins_auto_update_enabled', '__return_false');
с авто переводами очень и очень не удобно, надо заходить на сервер и проверять в languages наличие обновления перевода.
Есть ли настройки в WP по обновлению переводов? Может быть какой то плагин сбил настройки? :thinking_face:
Спасибо.

Irina
2021-12-30 22:40:34
Мне кажется, что я определила причину "задержки" обновления переводов.
Я изменила несколько переводов на рабочем сайте и переводы не требуют обновления...
т.е. на сегодня и вчера, есть не большой сбой на сервере WP.

yui
2021-12-30 23:23:14
#meta-language-packs на глобальном, вывода там много, поэтому канал лучше приглушить и пользоваться поиском, по тому что нужно