Channels

Назад

yui
2019-01-04 22:24:29
HNY rotation


denisco
2019-01-09 14:16:49
"Menu order" перевели как "Меню заказа". Исправим на "Сортировка"?

yui
2019-01-09 14:17:28
это WC?

denisco
2019-01-09 14:17:37
Да

denisco
2019-01-09 14:17:46
Custom ordering position.




denisco
2019-01-09 14:18:19
Сверху написано "Сортировка"

denisco
2019-01-09 14:18:24
Да

denisco
2019-01-09 14:18:53
О, в страницах переведено как "Порядок"



denisco
2019-01-09 14:21:01
Строка одна и та же. Должно подтянуться.

mihdan
2019-01-10 13:31:34
@mihdan has left the channel

airathalitov
2019-01-13 10:01:40
Привет! Сделайте меня редактором тут:
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/bp-better-messages
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/super-socializer
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/wp-dbmanager



А вот тут нужно одобрить переводы: https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/simple-history
Вот тут много на одобрение ждет: https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/woocommerce-jetpack



А вот этот плагин неплохо бы перевести (там много всяких стран в тексте перевода): https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/advanced-nocaptcha-recaptcha
И этот тоже полезный плагин без переводов: https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/badgeos


airathalitov
2019-01-13 10:48:57
кто есть тут?

yui
2019-01-13 11:43:47
lazy sunday :)
привет. сейчас

yui
2019-01-13 11:55:55
всё что было сделать быстро - сделала. Бустер потом буду смотреть, там много переводов от нескольких людей

airathalitov
2019-01-13 12:16:09
спасибо!


yui
2019-01-13 12:38:11
https://i.imgur.com/VPVzB0e.jpg
Сатоши Накамото мучается от яростного приступа икоты

yui
2019-01-13 12:40:09
https://i.imgur.com/1JFFsp1.jpg
тут тоже чего думать, есть передняя часть сайта, есть задняя, как тушка на мясокомбинате

denisco
2019-01-18 14:53:53
В телеграм-чате спрашивают проверить перевод readme https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/fakerpress . Если кто желает.

yui
2019-01-18 15:02:51
Development (trunk) 86%
все равно еще 9%

denisco
2019-01-18 20:37:40
Интересно, как оно сюда влетело вообще.

denisco
2019-01-18 20:39:11
бронирования / бронирования / бронирования

sevlad
2019-01-22 19:22:57
А на вп.ком другая терминология? Не мы там переводим? https://i.imgur.com/xL7YxlC.jpg

sergey
2019-01-22 19:23:46
Раньше следовали нашей.

yui
2019-01-22 19:23:49
нет не мы, но Сергей может подправить

yui
2019-01-22 19:24:10
насколько я знаю, там такие же волонтерские переводы

yui
2019-01-22 19:24:41
у меня есть 1 строка на wp.com :) зато на главной прямо )

sevlad
2019-01-22 19:24:52
Как-то не хорошо когда разные термины.

yui
2019-01-22 19:24:56
у них случаются косяки

tobifjellner
2019-01-22 19:28:22
А у нас – никогда! :slightly_smiling_face:

sergey
2019-01-22 19:28:48
Хм, похоже, страницы я не могу редактировать. Когда-то вроде мог)

sergey
2019-01-22 19:30:29
https://rusupportchat.wordpress.com
> WordPress.com пользуется помощью профессиональных переводчиков, в том числе для русского. Грядет импорт большого количество русских строк, если увидите «что-то не то» — дайте знать!


otshelnik-fm
2019-01-23 13:57:02
Привет.
Гутен обновился и имеется такая неожиданность в тексте перевода - смотри скрин https://yadi.sk/i/leDb2HUvgg06ZA
Оригинальная строка такая: https://codex.wordpress.org/Excerpt
Перевод: https://codex.wordpress.org/%D0%9E%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%BE%D0%BA - вот этот урл хочу вставить для перевода строки.
сервис не знает что есть плагины транслита заголовков - поэтому часть русского урл превращается в длинное гавно (hex). А сервис перевода это не пропускает.

yui
2019-01-23 14:06:17
discard

sergey
2019-01-23 14:06:23
Пропускает, можно же нажать Discard.



Просто предупреждение, что ссылка поменялась, HEX ни при чём. Тем более что так ссылка реально и выглядит, это браузеры конвертируют в читаемый вид.



Я, впрочем, обычно вставляю как раз в читаемом виде: https://codex.wordpress.org/Отрывок, чтобы сразу было видно, что за ссылка.


yui
2019-01-23 14:06:29
или переводится неправильно?

yui
2019-01-23 14:07:53
посмотрела, всё нормально

sergey
2019-01-23 14:09:01
Насколько, я помню, там был какой-то код, чтобы GP на переведённые ссылки Кодекса так не ругался -- может, он не всегда срабатывает, но ничего страшного в этом нет)

otshelnik-fm
2019-01-23 14:18:41
я скопировал из урл и вставил - мне такой хекс и вставился - значит копипаста браузера переводит так. Тут в чат также вставилось.
Самовольничать я не стал после преда - хрен знает что будет, лучше спросить

yui
2019-01-23 23:47:05
@sergey надо будет заменить в readme.html для 5.1 "необходимые для вашего блога" на "необходимые для вашего сайта"

yui
2019-01-23 23:47:27
wp-config у нас и так без "blogging" :)



denisco
2019-01-25 13:07:23
Круть. Вписались :slightly_smiling_face:

yui
2019-01-25 13:46:37
на #polyglots-events еще зайди


yui
2019-01-25 13:47:31
и у них там голосовалка, когда удобнее обсуждать подготовку

yui
2019-01-25 13:49:24
А чего ты написал что не хочешь быть лидером? Совсем-совсем или все-таки if needed?

denisco
2019-01-25 14:28:03
>и у них там голосовалка, когда удобнее обсуждать подготовку
Да, уже шёлкнул :slightly_smiling_face:

denisco
2019-01-25 14:29:45
>А чего ты написал что не хочешь быть лидером? Совсем-совсем или все-таки if needed?
Так у команды Local Event один всего лидер же будет. Решил доверить более опытным товарищам)

yui
2019-01-25 14:50:51
ясн)

yui
2019-01-27 13:11:48
есть желающие попереводить (возможно за деньги) плагин?
Mehedi Hasan13:10
Hello thereDo you have any suggestion for me to translate a plugin readme into Russian Language and get it approved? Can you suggest someone? I'd love to pay for this :slightly_smiling_face:
@Mehedi Hasan
в общем слаке

artabr
2019-01-29 22:18:23
Приветствую всех! Сто лет в слак не заходил, а тут много интересного)

artabr
2019-01-29 22:18:29
Вопросик у меня

artabr
2019-01-29 22:18:53
Взялся тут потихоньку плагин переводить https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/seo-by-rank-math

yui
2019-01-29 22:19:03
привет, смотрю как раз твой ролик

artabr
2019-01-29 22:19:29
Это хорошо, потом комментарий не забудь написать или лайкнуть))

artabr
2019-01-29 22:19:33
Так вот про плагин

artabr
2019-01-29 22:20:20
Плагин позволяет добавлять тазметку по Схемаорг, но при этом все названия схем сидят в перводах. Их надо переводить? Ща заскриню


artabr
2019-01-29 22:22:03
А вот еще вспомнил

artabr
2019-01-29 22:22:26
Когда в Вукомерсе поправим странное слово Подытог?


yui
2019-01-29 22:24:26
не все можно переводить по микроразметке

yui
2019-01-29 22:25:00
itemtype я так понимаю не переводятся и должны быть фиксированными

yui
2019-01-29 22:25:27
itemprop тоже

yui
2019-01-29 22:26:24
т.е. schema.org имеет определенный список фиксированных itemtype с фиксированными для них же свойствами itemprop

yui
2019-01-29 22:27:00
по-хорошему автор плагина учитывая это не должен быть готовить эти строки к локализации )

artabr
2019-01-29 22:27:17
Это внутренние теги разметки их понятно что не надо переводить, а вот названия схем надо переводить или нет? На мой взгляд не надо. Иначе потом по докам хрен разбересся

yui
2019-01-29 22:28:09
мне кажется, что для начала можно просто скопировать англ. вариант, т.е. не переводить

yui
2019-01-29 22:28:22
ничего страшного не произойдет

artabr
2019-01-29 22:29:09
Вот тож так думаю названия оставлю как есть, потом видосов наделаю и нормально будет)

yui
2019-01-29 22:29:28
если что, то перевести потом никогдане поздно )

artabr
2019-01-29 22:29:49
Это да, лучше когда что-то есть, чем совсем ничего нет)

sevlad
2019-01-29 22:30:02
>а вот названия схем надо переводить или нет? На мой взгляд не надо.
Надо. Но чтобы не было разночтений думаю стоит придерживаться терминологии Яндекса.
Вот отсюда можно посмотреть как https://yandex.ru/support/webmaster/schema-org/#yandex-use


sevlad
2019-01-29 22:31:36
Это я втом смысле, что схема "Recipe" переведена как "Рецепты". Ну и так далее.

artabr
2019-01-29 22:31:42
Хм, яндекс половины схем не знает, например Events, плагин по Гугла заточен

sevlad
2019-01-29 22:32:27
Ну значит надо искать как общепринято. Но пока можно и не переводить..

sevlad
2019-01-29 22:33:17
Лучше не перевести, чем перевести коряво/спорно/етс и оно пойдет "в народ".

artabr
2019-01-29 22:34:02
Хм, ну можно и так. Смотим в Яшу и переводим как там, если там нет, то не переводим. Окэ

sevlad
2019-01-29 22:45:11
https://ruschema.org/docs/schemas вот тут ещё что-то есть.

artabr
2019-01-29 22:50:46
О! А вот это можно использовать. Для соответствия вполне подойдет

sevlad
2019-01-29 22:53:31
Ну там тоже не много насколько я вижу :wink:

artabr
2019-01-29 22:55:03
Основные как в гугле есть, вполне достаточно

kaggdesign
2019-01-29 23:47:54
Сколько ж можно по чятикам шарахаться)

denisco
2019-01-30 00:07:27
В коллекцию видео руководств прибыло! <@UATTXSU0P> свою версию.
https://youtu.be/v49x0YDN-sQ

artabr
2019-01-30 01:26:29
Я по делу)))

yui
2019-01-30 14:51:20
примерно на начало мая хотят планировать GWTD, 4-5

denisco
2019-01-30 14:56:46
Угу. Главное, чтобы с WC Петербургским не пересеклось, если они вдруг надумают

tobifjellner
2019-01-30 17:19:17
Ачë. Прямая трансляция с трибуна!



yui
2019-02-03 19:23:49
вот как оно изменилось, без того чтобы попасть в fuzzy ?


sergey
2019-02-04 01:25:28
> вот как оно изменилось, без того чтобы попасть в fuzzy ?



А оно же и не менялось вроде, просто кое-кто предложил другой вариант. Неверный, кстати)



Там хоть сформулировано в виде вопроса, но по сути это сообщение об ошибке, когда wp_xmlrpc_server::pingback_ping() не нашёл ссылки на сайт.



Выводится не перед проверкой, а после, т.е. ссылки там точно нет. Вернул предыдущий вариант)



kaggdesign
2019-02-04 10:42:24
Вот именно. Слово правильное.

yui
2019-02-04 10:50:07
:heavy_plus_sign:

yui
2019-02-04 18:50:08

`



Sticky post



Запись-липучка`

yui
2019-02-04 19:08:40
flixos9019:07
As you might have seen, the fatal error recovery mechanism has been reverted from WordPress 5.1. Due to the amount of work it requires, particularly the new path we are looking into, it would simply have been too rushed

переводчикам такое конечно же "оченьприятно"

yui
2019-02-04 19:10:03
впрочем, там не так уж и много было

yui
2019-02-05 17:12:49
11 мая ? @sergey @denisco


denisco
2019-02-05 17:13:25
О, точняк. Сегодня же должен был быть митинг)

yui
2019-02-05 17:13:36
в процессе еще

yui
2019-02-05 17:15:03
это суббота, если что


otshelnik-fm
2019-02-05 17:22:51
не совсем удобная дата в рамках больших майских праздников. У них таких больших выходных, я понимаю, нет?

yui
2019-02-05 17:23:36
у них нет.
обсуждали наслойку на рамадан, день матери и то, что евреи-ортодоксы по субботам ничего не должны делать

yui
2019-02-05 17:23:49
ну я им сказала про праздники наши

yui
2019-02-05 17:24:09
yui16:33
1,2,3,4,5 and then 9,10,11,12 are hollidays in Russia, however i dont really know if this will prevent people from participating, it can be obstacle for some but a opportunity for the others

yui
2019-02-05 17:24:25
11 в этом плане конечно же хуже

denisco
2019-02-05 17:30:48
Ну они уже выбрали 11

otshelnik-fm
2019-02-05 20:05:08
евреи важней - они там все из одной общины))

bezuprechno
2019-02-06 13:09:31
<@UFXH67Q2K> has joined the channel

otshelnik-fm
2019-02-06 14:36:43
зачем итальянцы копируют ридми? https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/gutenberg/stable-readme/it/default?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=current
строки равны - не переведены. Просто для красоты 100% перевода?

yui
2019-02-06 14:39:21
cheatin' uh?

otshelnik-fm
2019-02-06 15:14:39
bastards?

yui
2019-02-06 15:35:11
кто-то из новеньких чудит )

tobifjellner
2019-02-06 15:55:08
@otshelnik-fm Спасибо. Я кинул итальянцам подсказку.

yui
2019-02-06 17:01:44
lasacco 38 minutes ago
Thank you, @tobifjellner That's expected, as we (The Italian polyglot community) have chosen to left the changelog strings same as original. We ssume that those strings are used by devs, and that an incorrect translation of the very technical terms (most of which does not have a properly translation in Italian) could generate misunderstanding ;) (edited)

yui
2019-02-06 17:02:14
как-то все же неправильно они решили _не переводить_ журнал изменений

yui
2019-02-06 17:04:01
ладно en_* локали читерские, а тут.. ну и не переводилибы, а то ради процентиков...

otshelnik-fm
2019-02-06 17:12:28
вот и я удивился что просто слили 1в1. По результату оно ничего не меняет.

yui
2019-02-06 17:13:12
тем более readme где отсутствует понятие порога генерации языкового пакета

yui
2019-02-06 17:13:31
хоть 1%, хоть 100% - без разницы

otshelnik-fm
2019-02-06 17:13:32
Я не осилил остатки гутенберга на русский - седня большой релиз 5.0 версии вышел. До чего дотянулся - перевел. Кто может подсобит до 100% добить?

yui
2019-02-06 17:13:59
много там было? я вчера только смотрела, ничего

otshelnik-fm
2019-02-06 17:14:09
9 строк осталось

otshelnik-fm
2019-02-06 17:14:21
41 чтоли всего была

yui
2019-02-06 17:16:27
добила 9

otshelnik-fm
2019-02-06 17:16:27
да остались строки как обычно - термины, сокращения - я с таким осторожничаю. Темболее если не увидел где визуально в плагине в интерфейсе оно

yui
2019-02-06 17:18:13
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/gutenberg/dev/ru/default?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=4700457&filters%5Btranslation_id%5D=61190759
не нужно транслитерировать Gutenberg, тем более в одной строке 1 раз так, а другой раз этак

yui
2019-02-06 17:18:17
подправь)

yui
2019-02-06 17:19:04
и наверное не канал RSS, а RSS-лента

yui
2019-02-06 17:20:31
хотя бы для единообразия )


otshelnik-fm
2019-02-06 18:15:58
Gutenberg внесите в глоссарий

otshelnik-fm
2019-02-06 18:17:31
поправил обе строки

otshelnik-fm
2019-02-06 18:28:29
кто из вас планирует быть на GWTD4?

yui
2019-02-06 18:29:34
в каком качестве?

otshelnik-fm
2019-02-06 18:35:21
ну переводить сутками напролёт))

yui
2019-02-06 18:36:15
я в последний, третий, GWTD просто смотрела включения с мест локальных мероприятий и доклады

yui
2019-02-06 18:36:33
а когда и что переводить.... я и так в течении года найду )

otshelnik-fm
2019-02-06 18:44:02
был бы удобный сервис - а перевод по доброй воле - это как счастливая лотерея. Я и про платных спецов как-то спрашивал. чтоб сервис предоставлял. Но то что есть по ценам - увы и печаль. Готов был бы даже бартером согласиться перевести чужих 1000 строк, чтоб он взамен мои 1000 перевел. И перевожу вроде бы я не как таджик. Но как и где искать братьев по бартеру? Ходить по локалям и оставлять подобные предложения?

yui
2019-02-06 18:46:07
... вот оно вот так вот... в большинстве локалей вообще для своего плагина права редактора то выбивать упаришься

yui
2019-02-06 18:46:46
поэтому многие авторы плагов просто игнорируют Glotpress и по старинке суют .mo/.po в плагин

yui
2019-02-06 18:47:08
полученные неизвестно от кого и порой ужасного качества

otshelnik-fm
2019-02-06 18:49:38
сервис глотпресс удобен. Мне нравится. Я с ужасом вспоминаю времена poEdit-а. Но вот с переводами - беда. Пугаются когда строк от 300-т и выше. Это либо очень нужно пользоваться плагином - тогда будут поддерживать - на игле уже, или автору плагина держать при себе редактора на нужный язык. Но как быть когда 10 строк обновиись всего? Идти с ними на фриланс - бред. Так и копится - 50-строк накопилось - отдал фрилансеру - он перевел их. Не удобно

yui
2019-02-06 18:52:31
мне нравится когда авторы предлагают переводчикам какие-то плюшки и бонусы, например лицуху на Pro версию

yui
2019-02-06 18:53:10
мне какие-то pro темки присылали в благодарность, я так ими и не воспользовалась

tobifjellner
2019-02-06 18:53:14
... чтобы и ее перевести...

otshelnik-fm
2019-02-06 18:53:53
правильно - ведь если он будет пользоваться - значит подсядет на него и перевод поддерживать уже для своего проекта надо будет. Главное заманить))

yui
2019-02-06 18:54:40
в целом, если перевод делается заинтересованным человеком, это всегда лучше чем джедай-GTE переведёт :)

yui
2019-02-06 18:56:10
худший вариант, если кто то залетный прибежал, строк накинул... иногда с гуглотранслейта вообще

yui
2019-02-06 18:56:31
разбирай потом эти авгиевы конюшни

tobifjellner
2019-02-06 18:56:38
А гуглотранлэйт еще может сломать сайты.

yui
2019-02-06 18:57:10
потому что форматирование корежит часто


tobifjellner
2019-02-06 18:57:15
Ага

tobifjellner
2019-02-06 18:57:56
И обожает НЕ переводить слова, которые совсем-совсем рядом то ли с переменными, то ли с тэгами.


yui
2019-02-10 12:06:05
какой он умный, а мы не догадались бы так "перевести" ?

yui
2019-02-10 12:06:36
нет уж, reject и пусть висит в непереведенных до разрешения ситуации с хелпхабом

sevlad
2019-02-10 12:28:09
Вот нафига вообще такое в переводы пихать - не понимаю.

yui
2019-02-10 12:29:08
для возможности дать ссылку на переведенный материал

yui
2019-02-10 12:29:42
только в условиях того, что ХХ ни в одной локали не работает, кроме en_US, это издевательство какое-то

yui
2019-02-10 12:29:59
даже с /support/update-php/ ничего не решается

yui
2019-02-10 12:30:14
при том то выход WP 5.1 уже скоро

yui
2019-02-10 12:31:22
https://ru.wordpress.org/support/update-php
и вот на такое будут ссылки с консоли локализованных вордпрессов ?

yui
2019-02-10 12:32:06
и мета тикет уже есть и в слаке пинали... а воз и ныне там

yui
2019-02-10 12:32:37
при этом (!) было предложение закрыть кодекс на редактирование

yui
2019-02-10 12:36:35
https://i.imgur.com/tovgttH.jpg
вот эта кнопка у меня сейчас вообще никуда не ведет

sevlad
2019-02-10 12:37:10
А это откуда скрин?

yui
2019-02-10 12:37:26
экран после обновления / о WordPress

sevlad
2019-02-10 12:38:31
Ааа, в ВП.. В 5,1?


yui
2019-02-10 12:39:14
вообще с 5.1 облажались

yui
2019-02-10 12:39:59
хотели сделать WSOD защиту, но утонули в возможных проблемах с безопасностью
в итоге просто проверка версии PHP для обновлений, новый Гутен и всякая мелочевка

yui
2019-02-10 12:40:46
https://i.imgur.com/L6MVtAs.jpg
так что вот это НЕМНОГО ЛУЧШЕ звучит как ирония

sergey
2019-02-10 16:35:48
Поправил ссылку, был ярлык upgrade-php, переименовали в update-php. Но вообще да, надо решать централизованно)

yui
2019-02-10 16:40:17
ну я вообще-то специально новый ярлык оставила в 404, может сделают когда как нужно

yui
2019-02-10 16:40:28
а в наших переводах пока upgrade-php

yui
2019-02-10 16:40:42
пусть лучше пока будет то, что реально работает

sergey
2019-02-10 16:40:53
В 5.1 более чем за год (со времён 4.9 в ноябре 2017-го) накопилось много обычных мелких исправлений и улучшений, ~500 тикетов закрыто: https://core.trac.wordpress.org/milestone/5.1



Пора выпускать и начинать 5.2 :slightly_smiling_face:



yui
2019-02-10 16:41:39
я так понимаю это будет последний выпуск с поддержкой старых версий php?

sergey
2019-02-10 16:41:41
Там перенаправление со старого ярлыка, работать будет в любом случае)

yui
2019-02-10 16:42:08
wp 5.2 - php 5.6
5.3 - 7.0

sergey
2019-02-10 16:44:14
В 5.2, наверное, поднимут до PHP 5.6, если на этот раз справятся с защитой от WSOD)

yui
2019-02-10 16:45:31
7.0 смотрится странновато, учитывая что апстрим поддержка для 7.0 уже прекращена, уж сразу до 7.1 поднимали бы

sevlad
2019-02-10 16:51:32
Да и вообще 7,0 вроде как иногда вызывала проблемы

yui
2019-02-15 12:54:35
https://meta.trac.wordpress.org/changeset/8256
Readme теперь можно исключать из статистики :) Т.к. их редко переводят с учетом того, что там обычно много ненужного

denisco
2019-02-16 14:23:45
>Readme теперь можно исключать из статистики :) Т.к. их редко переводят с учетом того, что там обычно много ненужного
И как их исключать?)

alexodiy
2019-02-16 14:25:03
<@UG8A91H7T> has joined the channel

alexodiy
2019-02-16 14:26:00
оу, наконец то я попал сюда, это был эпик квест... проще бы было в телеге завести группу

denisco
2019-02-16 14:29:37
Ну теперь ты в числе избранных в slack :smiley:

sergey
2019-02-16 14:32:43
Кому как) У большинства сообществ всё же Slack: https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/about/teams/local-slacks/

sevlad
2019-02-16 14:32:48
Люди разучились пользоваться емылом? Нда..

alexodiy
2019-02-16 14:34:32
да сюда фиг пападешь это целый квест

yui
2019-02-16 14:35:27
оно уже исключено и не портит статистику на сводных страницах типа https://translate.wordpress.org/stats

denisco
2019-02-16 14:38:04
А на статс разве учитывается переводы плагинов и тем? Там же вроде только системные штуки?

yui
2019-02-16 14:39:21
для плагинов тоже есть статы

alexodiy
2019-02-16 14:53:13
а почему вы аватарку со свастикой сделали http://alexodlw.beget.tech/wp-content/uploads/2019-02-16_145530.png

sevlad
2019-02-16 14:56:09
>да сюда фиг пападешь это целый квест
Ввёл мыло и зарегился -вошел. Какие квесты?



yui
2019-02-16 15:28:29
мне тоже их новая черно-белая эмблема свастику напоминает

mihdan
2019-02-16 15:51:30
@mihdan has joined the channel

mihdan
2019-02-16 15:52:48
@mihdan has left the channel

mihdan
2019-02-16 15:56:56
@mihdan has joined the channel

mihdan
2019-02-16 16:02:04
Слек все страннее становится

mihdan
2019-02-16 16:02:28
Пока не вошел в канал - вижу историю, вошел - пропала

alexodiy
2019-02-16 16:40:25
оу и Миша здесь)

alexodiy
2019-02-16 16:41:26
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/seo-by-rank-math надо пилить, заменит ёпст сто пудов

yui
2019-02-16 17:02:41
если ты через jabber, то оно всегда работало через одно место...

sevlad
2019-02-16 18:27:48
Свежие изменения https://i.imgur.com/jlY5RmD.jpg

yui
2019-02-16 18:29:39
так оно все равно меняется на ч/б версию по мере обновления каналов

sevlad
2019-02-16 18:31:24
А да, точно. Ещё и глючит сегодня - постоянно показывает как будто есть непрочитанные.

muks999
2019-02-16 19:34:30
<@UG87MSRFS> has joined the channel

mihdan
2019-02-16 21:43:34
Я через официальный апп, джаббер юзал еще как он у них появился - очень плохо работал

bezuprechno
2019-02-17 09:30:04
У меня был квест: ввела мыло вида ...@chat..., пытаюсь зарегиться, но письмо от slack не приходит. И так три раза. До тех пор, пока не зарегистрировалась в wordpress.slack.com. После этого снова попыталась зарегистрироваться здесь и, наконец, пришло подтверждение от ruwp.slack.com

mihdan
2019-02-17 11:00:38
Эти случаи не единичны)

alexodiy
2019-02-17 21:13:35
http://alexodlw.beget.tech/wp-content/uploads/2019-02-17_211455.png какой то глюк произошел))) строка дублировалась аж три раза и исправить то не могу нифига

sergey
2019-02-17 21:55:58
Там не дубли, а разные варианты. Достаточно одобрить один)


alexodiy
2019-02-18 15:42:39
Data Rows: - строки данных или строка даты...

alexodiy
2019-02-18 15:43:22
блин надо в интерфейсе смотреть не понятно

sergey
2019-02-18 15:47:09
Строки данных.

dryabov
2019-02-18 15:47:44
Data - данные, date - дата.

alexodiy
2019-02-18 16:03:09
неа, в плагине речь о числах

yui
2019-02-18 16:03:28
ну значит автор - индус

alexodiy
2019-02-18 16:03:44
вообще перевожу СЕО плагин, а сейчас до таких строчек дошел, как будто какой то кулинарный плагин перевожу)) http://alexodlw.beget.tech/wp-content/uploads/2019-02-18_160533.png

alexodiy
2019-02-18 16:03:50
вот какие нафиг рецепты

yui
2019-02-18 16:04:31
ну да, кулинарный, там есть и время приготовления и время подготовки и даже калорийность

yui
2019-02-18 16:04:59
что за сео плаг с такой кулинарной ориентацией?

alexodiy
2019-02-18 16:06:07
ааа это сео для разметки рецептов - все вкурил

yui
2019-02-18 16:06:16
микроразметка

yui
2019-02-18 16:06:35
так что за плагин ? ) мне бы такой кое-где не помешал


alexodiy
2019-02-18 16:07:34
короче там офигенский он, на него Артем обзор сделал, там функционал как блин на про версии ёпста

alexodiy
2019-02-18 16:07:38
даже круче

alexodiy
2019-02-18 16:08:01
его переводить надо, он полюбому топовый будет, хотя в работе его надо затестить еще

yui
2019-02-18 16:08:08
ну если там настолько крутовсе в плане возможностей микроразметки, то да, ... вот только надолго ли

yui
2019-02-18 16:08:17
запремиалятся потом.. и все

alexodiy
2019-02-18 16:08:36
а че так бывает? с фри версии функционал срезают?

alexodiy
2019-02-18 16:08:47
я то думал дополняют

yui
2019-02-18 16:08:59
theme my login (TML) - печальный тому пример

alexodiy
2019-02-18 16:09:16
жулики)

alexodiy
2019-02-18 16:20:07
а давайте авторам плагина напишем поколочку, ожидать нам такого или нет)

alexodiy
2019-02-18 16:24:26
вот еще строчка Format: можно ли перевести как Формат:

sergey
2019-02-18 16:26:16
Я бы перевёл как Формат: <tel:+7-999-123-45-67|+7-999-123-45-67> :slightly_smiling_face:

dryabov
2019-02-18 16:33:56
Тем более исходный формат вполне может быть реальным номером в Род-Айленде: http://rivoters.com/by_number/280007/28012_tommy_l_ariza.html (хотя у меня не никакого доверия этому сайту). Я бы и +7-999 не использовал, этот код сейчас тоже используется, лучше +7-998 - он пока еще не занят.

alexodiy
2019-02-18 16:43:43
а вы проверять все это не задолбались? например кто то перевел плагин 1500 строк где и чего

sergey
2019-02-18 17:06:20
Лучше перепроверить и сделать корректный и продуманный перевод, чем :tak_soidet: :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-02-18 17:35:08
А там в Америке есть одна хитрость: номера, которые начинают на 555 - левые, для кино и т.д.

dryabov
2019-02-18 17:42:53
Верно, я как-то про это забыл. Но как раз 555-1212 чуть более реальный, чем остальные: "Since the early 1970s there’s been at least one 555 number callers can dial and get an answer—555-1212 is a standard number that rings directory assistance." http://mentalfloss.com/article/27545/why-do-fake-phone-numbers-start-555

yui
2019-02-19 12:01:33
@yui set the channel topic: Инструкция по переводу плагина или темы — https://ru.wordpress.org/support/topic/как-перевести-тему-или-плагин/



yui
2019-02-19 17:37:05
@casiepa сменил ник на @Pascal

yui
2019-02-19 17:38:02
и да, в топике канала 2 новые ссылки на статистику по ТОП 100

yui
2019-02-19 17:38:15
(без учета readme)

tobifjellner
2019-02-19 17:53:32
Скорее там эдак топ-220 +/-

tobifjellner
2019-02-19 17:54:22
Вроде он отрезал query на 250, а потом отфильтрует те темы/плагины, что не подготовлены для перевода...

denisco
2019-02-19 19:41:43
Странные названия у плагинов пошли. Уже совсем будничные фразу.

yui
2019-02-19 19:45:07
а зачем он перевел слово букинг? :)

dryabov
2019-02-19 20:10:25
А зачем он НЕ перевел "салон"?

yui
2019-02-19 20:11:19
чтобы с "салуном" не спутали :)

tobifjellner
2019-02-19 20:20:58
Обращается только к мужской половине человечества.

mihdan
2019-02-20 08:02:24
Барбершопы для девочек? Чтобы подстричь усы или бороду?

otshelnik-fm
2019-02-20 12:49:35
Привет. Подсобите, подбив гутенберг перевод до соточки https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/gutenberg/stable/ru/default?filters%5Bstatus%5D=untranslated

mihdan
2019-02-20 12:55:25
ага

otshelnik-fm
2019-02-20 13:03:29
Label надо добавить в глоссарий. Много где используется, а перевод смущает постоянно

mihdan
2019-02-20 13:05:26
100% перевода

yui
2019-02-20 13:46:14
label не всегда можно перевести однозначно, context is the king

tobifjellner
2019-02-20 13:49:02
В glossary можно написать и комментарий с альтернативными переводами.

mihdan
2019-02-20 14:06:40
Метка, лейбл, какие еще?

yui
2019-02-20 14:08:52
наклейка этикетка марка ярлык

mihdan
2019-02-20 14:12:46
Ярлык всмысле лейбла. В большинстве лейбл не Переводится

mihdan
2019-02-20 14:13:05
Ярлык это же слаг

yui
2019-02-20 14:13:46
какао золотой ярлык, виски блэк лейбл

yui
2019-02-20 14:16:18
печатаем ярлыки наклейки и этикетки

yui
2019-02-20 14:17:36
на косе косой косил косой косой косой

mihdan
2019-02-20 14:53:52
))))

mihdan
2019-02-20 14:54:07
америкосы тупые

tobifjellner
2019-02-20 15:34:21
label может быть и глаголом :slightly_smiling_face:


denisco
2019-02-24 07:05:17
Что-то совсем странное)

yui
2019-02-24 10:31:57
чуть попозже, такую строку надо повнимательнее

yui
2019-02-24 11:28:55
ссылки поменялись и "по скорости" оптимизацию добавили

yui
2019-02-24 11:45:27
заодно переведу себе "рыбу" для TGMPA

tobifjellner
2019-02-24 12:01:44
Удачи с TGMPA – чудесно употребляет _n()

yui
2019-02-24 12:02:28
yui@haineko:~/tmpfs$ poedit ~meya/fx-downloads/TGMPA-рыба.po
Fatal Error: Mismatch between the program and library build versions detected.
The library used 3.0 (wchar_t,compiler with C++ ABI 1011,wx containers,compatible with 2.8),
and your program used 3.0 (wchar_t,compiler with C++ ABI 1009,wx containers,compatible with 2.8).

обожаю Gentoo...

tobifjellner
2019-02-24 16:46:24
Кто-нибудь сможет взглянуть? Разраб плагина поменял тексты в коде с fr_FR на en_US...
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/reorder-post-within-categories/dev/ru/default

yui
2019-02-24 16:48:11
все прилично

yui
2019-02-24 16:51:24
ну если придраться, то не по глоссарию :)

tobifjellner
2019-02-24 16:55:02
Там был чей-то просто скопировали. Пару строк я сейчас добавил.

tobifjellner
2019-02-24 16:55:16
И - спасибо!

yui
2019-02-24 16:55:42
ну это лучше скопировать чей-то , чем скопировать с Google translate :)

tobifjellner
2019-02-24 16:55:50
Это точно!

tobifjellner
2019-02-24 16:56:28
А как по-русски CPT?

yui
2019-02-24 16:56:45
можно контекст?

tobifjellner
2019-02-24 16:56:56
Custom Post Type.

yui
2019-02-24 16:57:24
мы не сокращаем, иначе непонятно будет. Пользовательский тип записей

tobifjellner
2019-02-24 16:57:48
Спасибо. Постараюсь запомнить.

sergey
2019-02-24 16:59:51
Хорошо, что не сокращаем, а то пришлось бы гадать, что такое ПТЗ)

yui
2019-02-24 17:00:30
мне и CPT то не понятно сразу )

tobifjellner
2019-02-24 17:02:53
Ох. В моих "настоящих" переводах сталкиваюсь постоянно с сокрашениями. Иногда приходится искать долго и все равно ничего не найти. Бывает, что у них совсем внутренние дела...

yui
2019-02-24 17:03:35
ну если контекст позволяет пользователю хорошо запомнить с чем он имеет дело...

tobifjellner
2019-02-24 17:05:31
В начале 90-х попался...
Много переводил для Эрикссона. У них тогда была интересная презентация технологии ATM - Asynchronous Transfer Mode.
А через несколько дней я никак не мог понять, почему все время говорят об ATM на фабрике банковских принтеров. У них речь шла об ATM, т.е. Automatic Teller Machine.


denisco
2019-02-24 22:17:58
:disappointed:

alexodiy
2019-02-25 16:14:00
https://wordpress.org/plugins/seo-by-rank-math/ кто бы помог перевести)

yui
2019-02-25 16:16:26
может PTE поставить? удобнее будет

alexodiy
2019-02-25 16:16:58
я сомневаюсь что перевод правильный

yui
2019-02-25 16:17:18
ну так тем более )

alexodiy
2019-02-25 16:19:20
там много сео терминов, сложные фразы... поставил плагин на сайт чтобы видеть интерфейс, экспортнул файлы, пипец все кривое вот что я вам доложу товарищи))

alexodiy
2019-02-25 16:19:51
я просто задолбался его переводить, видимо надо кодлой всей налегнуть

yui
2019-02-25 16:20:14
ну PTE, это как раз тот, кому не все равно на перевод плагина, кто посмотрит и исправит :)
кстати да, давно что-то не было "набегов орды" в стриме

alexodiy
2019-02-25 16:20:28
предлагал сделать стрим

alexodiy
2019-02-25 16:21:06
Артем сказал в конце следующей недели посвободней будет, а Денис уже вроде не делает стримы

yui
2019-02-25 16:21:07
мне хватает Yoast'a переводить :/ еще All In One SEOP иногда подкидывает

alexodiy
2019-02-25 16:22:06
короче всем пофиг вообще как всегда)))

yui
2019-02-25 16:22:20
мне не пофик, но не разорваться

alexodiy
2019-02-25 16:24:59
я обычно все плагины которые юзаю, все перевожу... только раньше я не знал, что есть чудо-ссылка импорт))

alexodiy
2019-02-25 16:25:57
а у вас стата какая нибудь есть? вы видите кто чего перевел, сколько сток в целом?

sergey
2019-02-25 16:32:34
По плагину или вообще?


alexodiy
2019-02-25 16:34:47
не по плагину конкретному понятно все, в целом я имею в виду. я дофига где переводил

sergey
2019-02-25 16:36:23
Подписывайся на тикет. Там как раз спрашивают, актуально ли это ещё -- напиши, что да, нужно)

sergey
2019-02-25 16:36:46
Ссылку поправил, сначала не тот тикет вставил)

yui
2019-02-25 16:38:14
кому-то лишь бы закрыть, сша - единственная страна, английский - единственный язык

yui
2019-02-25 16:39:17
был еще тикет по активности переводов в профилях пользователей

yui
2019-02-25 16:39:19
с мокапами

sergey
2019-02-25 16:39:43
Хотя тут, наверное, этот более актуален: https://meta.trac.wordpress.org/ticket/1664


otshelnik-fm
2019-02-25 16:45:13
некоторые старые переводы не показывают меня в списке переводчиков. дело было толи в 2017-м, толи чуть позже

otshelnik-fm
2019-02-25 16:46:45
да, 17-й https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-themes/point
а стата - подписался, было полезно посмотреть где ты "наследил" ))

yui
2019-02-25 16:47:52
статистика вообще кажет за последний год

yui
2019-02-25 16:48:08
правда есть некоторые проекты где почему-то показывается всё

yui
2019-02-25 16:48:54
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/apps/ios
вот например, 3 года, 7 лет )


yui
2019-02-25 16:55:20
я так понимаю там документация шаблонная и переводить надо будет также как https://ru.wordpress.org/support/update-php/ ?

sergey
2019-02-25 16:59:29
Насколько я понял, будет примерно как в Кодексе -- переводится контент целиком, а не отдельные строки в шаблонах. Непонятно только, как потом следить за обновлениями...

yui
2019-02-25 17:00:06
вся статья или поблочно/по абзацам ?

sergey
2019-02-25 17:00:33
Вся, по идее.

yui
2019-02-25 17:00:53
если всё, то это будет очень неудобно. Описание тем и плагинов то сложно сравнивать, когда оно в fuzzy выпадает

sergey
2019-02-25 17:02:08
Угу) Какое-то сравнение хотя бы по абзацам стоит сделать.

yui
2019-02-25 17:14:37
что-то не сильно хочется оказаться в числе первых пионеров с этим, но и в арьергард попадать тоже, я бы за то, чтобы нам сделали это через какое-то время после пионеров - французов и японцев

otshelnik-fm
2019-02-25 18:27:37
перевод по блокам. Гутенберг блокам. Так бы они показали еще одно преимущество блочного подхода :wink:

otshelnik-fm
2019-02-25 18:30:37
Всегда найдется итальянец который переведет технический ресурс на свой язык просто скопировав английский к себе в локаль. Потом также отмахнутся - типа много терминов и разрабу привычней на английском (привет гутенберг ридми на итальянском копипаст)

yui
2019-02-25 18:31:44
не нужно ровнять всех по одному представителю, итальянская команда локализации очень даже приличная

otshelnik-fm
2019-02-25 18:39:17
а он разве был там не из той команды? Если его аргумент одобрили и не сказали ничего против

yui
2019-02-25 18:40:32
я про то, что он точно не GTE и не LM, ник совсем незнакомый, ну а остальных он конечно тогда убедил, некоторые могут быть весьма убедительны по своим странным хотелкам

otshelnik-fm
2019-02-25 18:41:11
тут вопрос по локализации на русский еще двояк - вроде бы он и нужен - официальные доки, но вот вп-кама - Тимур и Дмитрий сделали лучше и полней с примерами из своей практики

yui
2019-02-25 18:41:18
Из тех с кем общаемся мы, это @wolly и @lasacco

yui
2019-02-25 18:42:03
они конечно молодцы, но частный проект всегда будет частным проектом.. а время бывает беспощадным

sergey
2019-02-25 18:42:06
Примеры и дополнения и в HelpHub можно.

otshelnik-fm
2019-02-25 18:42:56
ну тут как-то нечестно будет если переносить их примеры в хелпхаб... Тоже - где грань приличия?

sergey
2019-02-25 18:43:42
Зачем переносить? Свои писать)

yui
2019-02-25 18:43:50
для начала надо еще посмотреть что оно из себя представляет, этот ХХ

otshelnik-fm
2019-02-25 18:44:02
Кстати - я так понимаю доки хелп хаба сделаны не так же как доки по гутенбергу - там md разметка. Через гит вроде как удобней следить за изменениями

yui
2019-02-25 18:44:06
к тому же доки для разработчиков - отдельно на developer.w.org

yui
2019-02-25 18:44:22
ХХ для пользователей

otshelnik-fm
2019-02-25 18:45:13
ну а разница то? Для пользователей или разрабов. Изменения контролировать вроде удобно через гит - если для локализатора

otshelnik-fm
2019-02-25 18:46:09
ну или вики движкок - что изобретать велик. Там я думаю для интернационализации сделано с годами близкое к идеалу

sergey
2019-02-25 18:48:49
Вики уже была, теперь хотят на WP)

sergey
2019-02-25 18:54:28
В WP есть инструмент для сравнения редакций -- думаю проще прикрутить его или что-то похожее, чем заставлять переводчиков разбираться с Git)

otshelnik-fm
2019-02-25 18:59:02
не поверю что нет плагина wp wiki - ведь форум то на ВП сделали (bbPress)

sergey
2019-02-25 19:01:08
А что он даст, кроме необходимости учить синтаксис?)

otshelnik-fm
2019-02-25 19:36:45
удобство вики движка)) Но можно и wpml какой-то пристроить чтоб переводить на языки и показывать что оригинал пересохранен новей и что там поменялось

mihdan
2019-02-25 21:59:15
Я 60 строк перевел и несколько твоих подтвердил


yui
2019-03-01 13:05:22
единственный плагин, авторы которого просят удалить PTE - AIO SEOP
https://make.wordpress.org/polyglots/2019/02/28/pte-request-for-all-in-one-seo-pack/

tobifjellner
2019-03-01 14:27:25
Мда. Он даже умудрился свои три просьбы дать в трех отдельных постах. Слава Богу он постил первый раз и оказался в модерации. Я их собрал в один, до того как публиковать.

yui
2019-03-01 14:42:32
для русского кстати Торберт тоже просил удалить PTE, очень давно, с тех пор плагин живет без PTE, но это не так уж и страшно, учитывая что обновления строк там происходят редко

tobifjellner
2019-03-01 14:49:16
Я еще попросил украинцев меня удалить (но они так и не сделали...)
Куча девелоперов копируют чьи-то посты а если кто-то из менторов метил строчку, как сделанную, тогда их ник добавляется в скобках. Так, помимо кого надо было добавить, меня тоже засунули. :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-03-01 14:49:45
Кто напишет тикет про возможность "самоотвода" для PTE?

yui
2019-03-01 14:49:47
всё, придется теперь на мову переводить :)

tobifjellner
2019-03-01 14:50:25
Ага. Куча друзей оттуда. Но не очень-то мовлю.

yui
2019-03-01 14:50:28
хороший студент учит китайский язык за ночь :joy:

tobifjellner
2019-03-01 14:51:41
Могу добавить какие-то иероглифы вместа украинского. М.б. тогда меня быстрее удалят ?

yui
2019-03-01 14:51:49
<@UA1QYS1FT> удали пожалуйста tobifjellner из PTE для украинского :)

tobifjellner
2019-03-01 14:52:03
Тоже вариант :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-03-01 14:52:41
(Пока я не выучу китайский за ночь! :imp:

yui
2019-03-01 15:04:17
кстати, посмотри <#CGK6LD2DR|forums> у нас, как тебе идея интегрировать форум с слаком?

tobifjellner
2019-03-01 15:05:32
Мило для не слишком активного общества.
Еще лучше было бы получать уведомления о топиках в модерации и т.п.

yui
2019-03-01 15:06:24
увы, это нереально без авторизации как модератора. Было бы удобно конечно

yui
2019-03-01 15:07:17
для активного тоже хорошо ) т.к. почти в реальном времени уведомления идут. Почти. Т.к. часто дергать сервера w.org тоже не хочется

bars38
2019-03-01 15:08:31
@yui у меня вроде еще нет прав, передам ребятам

tobifjellner
2019-03-01 15:08:47
Гмм. А м.б. стоило бы в bbpress сделать адд-он для правильного триггинга?

yui
2019-03-01 15:08:49
GTE же


yui
2019-03-01 15:10:01
может быть и стоило бы, это я вчера наШкодила за час


bars38
2019-03-01 15:10:55
полностью ?

bars38
2019-03-01 15:11:01
удалить

tobifjellner
2019-03-01 15:11:08
Да. там можно меня удалить без проблем

yui
2019-03-01 15:11:09
ну если там 1 проект , лучше полностью

tobifjellner
2019-03-01 15:11:26
Все равно вас любю! :slightly_smiling_face:

bars38
2019-03-01 15:11:57
вроде готово )

yui
2019-03-01 15:12:00
если удалить все проекты, но оставить человека в списке, то он будет показан на странице https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?locale=uk
хотя по факту без проектов

tobifjellner
2019-03-01 15:12:03
Merci


tobifjellner
2019-03-01 15:12:48
:+1: Побежал.

yui
2019-03-01 15:12:50
хочешь баг? у тебя бейдж пропал

tobifjellner
2019-03-01 15:13:25
Это не первый раз. После обеда решу. (Если ты не успеешь меня где-то добавить :slightly_smiling_face: )

bars38
2019-03-01 15:14:36
вроде есть бейдж переводчика

yui
2019-03-01 15:15:00
contributor есть, он не пропадает, а вот editor пропал

yui
2019-03-01 15:17:44
ну вот, теперь на месте )


tobifjellner
2019-03-01 15:39:37
Спасибо :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-03-01 16:51:29
Вот такой адд-он, например: https://wordpress.org/plugins/notification/
м.б. можно сфоркнуть нужное и убедить .орг добавить?

yui
2019-03-01 17:17:10
возможно, только надо определиться что именно нам нужно. В случае интеграции форума, мне просто на планшете будет удобно открыть только slack, вместо того, чтобы держать открытым еще и страницу браузера на постоянной перезагрузке

yui
2019-03-01 17:19:03
минус кстати в том, что для маленьких сообществ все эти интеграции кушают бесплатный лимит доступной истории slack в 10K сообщений

tobifjellner
2019-03-01 17:19:29
Конечно. Я еще, чтобы убедить орг включить такой эдд-он нужно работать совсем минималистически и безопасно...
Но в принципе есть, с кем советоваться об этом _смотрит хитро в сторону Ростова-на-дону_ :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-03-01 17:20:44
Да. рувп может себе позволить, т.к. устроил внешний архив. Шведский мог бы, т.к. там редко больше 5 репликов в день. А для других...

tobifjellner
2019-03-01 17:21:22
Или сделать отдельный слэк для разных firehos-ов

yui
2019-03-01 17:30:28
slack берет за базовый тариф 8 долларов в месяц за активного пользователя. По 150+ баксов платить за slack мы навряд ли можем позволить. Внешний архив тоже сделала я, и он тоже достаточно "колхозный"

tobifjellner
2019-03-01 17:32:01
Знаю. А апп может убираться за собой? допустим, через 23 часа удалить свой пост?

yui
2019-03-01 17:32:51
навряд ли, или сильно усложнит реализацию

tobifjellner
2019-03-01 17:33:02
Ну да.

yui
2019-03-01 17:33:22
отправить что-то в slack через webhook - очень просто, все остальное гораздо сложнее

tobifjellner
2019-03-01 17:34:23
Ага. Т.е. если удалось бы такой вебхук вызвать сразу из форума, тогда вообще 5 минут?

yui
2019-03-01 17:35:03
-rw-r--r-- 1 root root 5776 Feb 28 20:29 rss.php

yui
2019-03-01 17:35:19
5kb кода всего

tobifjellner
2019-03-01 17:35:56
круто

yui
2019-03-01 17:36:17
// Slack Publish support
$timestamp = strtotime($item->pubDate,0);
if ($timestamp > $laststamp) { // message is fresh, publish
$payload = ':large_blue_circle: ';
$payload .= date('G:i:s', strtotime($item->pubDate, 0));
$payload .= ' ' . $item->title . ' от :star: ' . $dc->creator . ' :star: : ';
$payload .= ' ' . $item->link . ' ' . strip_tags($item->description);
$ch = curl_init();
curl_setopt($ch, CURLOPT_URL,"https://hooks.slack.com/services/...");
curl_setopt($ch, CURLOPT_POST, 1);
curl_setopt($ch, CURLOPT_CAINFO, '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt');
curl_setopt($ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER, true);
$message = array('payload' => json_encode(array('text' => $payload)));
curl_setopt($ch, CURLOPT_POSTFIELDS, $message);
$server_output = curl_exec($ch);

yui
2019-03-01 17:36:52
ну и как бы всё

yui
2019-03-01 17:37:36
у меня была страничка, которая брала rss форума и парсила его, т.к. мобильные браузеры (а теперь и обычные) не умеют просто показывать ленту RSS

yui
2019-03-01 17:38:14
я добавила поддержку кодом выше и теперь эта страничка отправляет свежие сообщения в slack

yui
2019-03-01 17:40:19
т.е. если делать на w.org там будет еще проще

yui
2019-03-01 17:40:38
да и смотреться будет не так колхозно как разобранная RSS



bars38
2019-03-01 20:55:38
оки

yui
2019-03-01 20:57:59
если буквально - Расписание, которое будет объявлено (позже)

bars38
2019-03-01 20:59:56
точно, но всегда лучше еще раз проверить, перевод который никто не увидит )

yui
2019-03-02 00:58:24
https://meta.trac.wordpress.org/changeset/8385
как Доминик быстро пофиксил то


denisco
2019-03-07 11:41:57
Похоже, что-то пошло не так

denisco
2019-03-07 11:43:30
И вот это тоже ничего

bars38
2019-03-07 11:47:25
что за плагин?

bars38
2019-03-07 11:47:36
где это я так лоханулся

denisco
2019-03-07 11:50:39
Учитывая, что вылетело в fuzzy, то, возможно, там раньше была другая оригинальная строка.

denisco
2019-03-07 11:50:55
Плагин не помню, просто просматривал Waiting-список.

bars38
2019-03-07 11:51:48
2016 год, кто старое вспомнит тому ... )))) молод был и горяч, сейчас уже по два раза перечитываю


bars38
2019-03-07 11:54:36
там всего 5 слов переведено и одно с ошибкой :man-facepalming:

tobifjellner
2019-03-07 13:36:20
Там, видимо, раньше было слово "light". Когда позже появилось "right", оно стало fuzzy, т.к. разница всего лишь в одной буковке...

otshelnik-fm
2019-03-08 01:28:18
я тут https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/health-check чуток предложил своих строк. Одобрите или нет ))


yui
2019-03-08 01:36:45
а, вижу, одна буковка опечатки

yui
2019-03-08 01:40:37
ну спасибо, что расставил за меня пропущенные запятые

yui
2019-03-08 01:41:28
у HC кстати скоро планируется большой редизайн, так что и строк скорее всего прилетит много новых

yui
2019-03-08 01:47:11
https://i.imgur.com/RGTvr0u.jpg
эти две строки со словом начинающим предложение, оно должно начинаться с большой буквы

yui
2019-03-08 01:47:30

```PHP расширения



Опциональное расширение fileinfo не установлено или отключено.```


yui
2019-03-08 01:49:10
как и все остальное там же, тоже с большой буквы

otshelnik-fm
2019-03-08 01:54:10
>ну спасибо, что расставил за меня пропущенные запятые
я думал так быстрей, нежели по каждой строке тут тебе писать чтоб ты исправила. Или сервис не так работает?

otshelnik-fm
2019-03-08 01:55:22
>эти две строки со словом начинающим предложение
авторы плага считают иначе. Но нет - так нет. Не критично. Это же предложение своей версии

yui
2019-03-08 01:55:33
ну, лучше все-таки написать суть изменений, а то выискивать что отличается в двух почти одинаковых строках - не просто

yui
2019-03-08 01:56:36
перевод не всегда обязан соответствовать тому, как считают авторы плагина. к тому же английский - не родной язык для Мариуса, он сам часто признает что делает ошибки

otshelnik-fm
2019-03-08 01:57:30
там не понятно кто автор - их там несколько + команда wp.org-ов

yui
2019-03-08 01:57:39
clorith

otshelnik-fm
2019-03-08 01:58:00
нормальный чел

yui
2019-03-08 01:58:06
  • все, кто присылает ему патчи в GitHub


yui
2019-03-08 01:58:24
на странице перечислены авторы старого плагина

yui
2019-03-08 01:58:45
еще до того как clorith получил его в наследство

yui
2019-03-08 02:02:34
но хорошо, что ты поднял вопрос, там "версии" с маленькой буквы, сделала тоже с большой

artabr
2019-03-08 13:58:02
Всем привет! Подскажите синоним слова "Восстановить" (Restore) в контексте восстановить из бекапа. Чтобы по короче было, а то у некоторых странных разрабов от длинных слов верстка начинает плясать http://snap.ashampoo.com/Fh93qvy2nKWYz7IMXs2sgt6GFanPzHBaOb3awU2Eas7ZQGHjYD4axzh6ZuNT5PTm

sergey
2019-03-08 14:44:01
Извлечь? Лучше написать разработчикам, чтобы учитывали в вёрстке более длинные слова.

artabr
2019-03-08 15:08:17
Написал, сказали полечат

denisco
2019-03-09 22:48:04
"Там" или "здесь". Вот в чём вопрос :smile:

airathalitov
2019-03-10 17:27:30
Можете одобрить переводы https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/wpglobus
там правильно всё должно быть, т.к. импортировал из файлов плагина

airathalitov
2019-03-10 18:03:01
еще одно слово осталось

denisco
2019-03-12 16:56:05
Для любителей телеграма завели чатик по переводам в тг @wp_translate

denisco
2019-03-12 16:56:19
Переводы WordPress
https://t.me/wp_translate

denisco
2019-03-12 22:28:48
Тут активисты снова размышляют над выпилом "Подытога" из WooCommerce. Если кто желает)
https://vk.com/wall192912422_1657

mihdan
2019-03-12 22:30:32
Подытог конечно жёстко) Явно не для людей

yui
2019-03-12 22:30:49
норм слово


mihdan
2019-03-12 22:33:18
Я в курсе про грамоту

mihdan
2019-03-12 22:33:39
И знаю как его писать, школу с медалью закончил)))

mihdan
2019-03-12 22:34:28
Но что означает по-вашему подытог в вуке?

denisco
2019-03-12 22:34:46
То же, что и в чеке в магазине)

sergey
2019-03-12 22:35:44
А-а, там предлагают заменить Подытог/Итого на Итого/Всего.



Тогда ОК. Я думал, предлагают Подитог)


mihdan
2019-03-12 22:37:01
Оно дикое слово)

mihdan
2019-03-12 22:37:30
Так что скажете?

denisco
2019-03-12 22:37:53
Я за то, чтобы за перевод плагинов решали редакторы перевода этих плагинов

yui
2019-03-12 22:38:18
ву переводит автоматтик

yui
2019-03-12 22:38:22
сейчас

sergey
2019-03-12 22:39:05
Итого/Всего мне нравится, если по смыслу подходит.

yui
2019-03-12 22:39:06
но я против инициативы т.н активистов

denisco
2019-03-12 22:40:43
>но я против инициативы т.н активистов
Они наши Wide PTE)

sergey
2019-03-12 22:40:56
> Проблема такова. Уже много лет в плагине WooCommerce существует такое слово Подытог на страницах корзины и чекаута. Как вижу, так меня типать начинает)
В Automattic могут и не знать об этой проблеме) Кто связывался с текущими редакторами плагина?

yui
2019-03-12 22:41:20
это не значит что нужно лезть везде все менять )

denisco
2019-03-12 22:41:21
>Кто связывался с текущими редакторами плагина?
Никто ещё не связывался) Только сегодня эта идея в чатике возникла)

denisco
2019-03-12 22:41:56
Всё по согласованию с редакторами)

yui
2019-03-12 22:56:43
опять, голосования где-то в ВК,обсуждения в телеграмах

otshelnik-fm
2019-03-12 22:57:57
а подытог у бухгалтеров как был десятилетиями - так и будет. Я когда прогу на дельфи ставил бухгалтерам в далеком 2004м тогда уже видел это слово. Ничего в нем странного

yui
2019-03-12 22:58:24
вот именно, для бухов это совсем не дикость

yui
2019-03-12 22:59:05
Total - итог, итого. Subtotal - подытог

yui
2019-03-12 22:59:24
и не нужно устраивать путаницу где итог общий, а где промежуточный

otshelnik-fm
2019-03-12 22:59:39
метки-теги, категории-рубрики... щас начнётся...

yui
2019-03-12 23:01:16
https://i.imgur.com/g38PuTC.jpg
с редакторами для WC вообще ситуация интересная

yui
2019-03-12 23:01:38
Игорь и Юлия там скорее номинально, когда еще не было CLPTE

yui
2019-03-12 23:02:01
переводили Алмаз, позже - я, не скажу что была этому сильно рада, но больше некому было

yui
2019-03-12 23:02:27
сейчас вон Automattic получили CLPTE и взяли на себя как минимум WC, Jetpack

yui
2019-03-12 23:03:49
переводят достаточно прилично и правильно, разве что товары/продукты за ними надо проверять :)

yui
2019-03-12 23:04:04
А главное - своевременно

otshelnik-fm
2019-03-12 23:05:21
Артём - не так называемый)) Известная личность и да - активист в мире ВП достаточно известный. Пропагандист ВП и несущий слово вордпресса юным искателям

yui
2019-03-12 23:06:20
>Тут активисты снова размышляют над выпилом "Подытога" из WooCommerc
имена надо называть тогда


yui
2019-03-12 23:07:48
меня вообще туда даже посмотреть не пускают, не то что мое мнение спросили

otshelnik-fm
2019-03-12 23:08:36
как же вы живёте))

yui
2019-03-12 23:09:50
https://i.imgur.com/o70a1US.jpg
"итог" тут будет неуместен, т.к. смысл там именно subtotal

yui
2019-03-12 23:15:35
без ВК? очень даже хорошо живу

sergey
2019-03-12 23:29:38
"Промежуточный итог" не влезет?

yui
2019-03-12 23:40:35
смотреть нужно на живом сайте, но "подытог" там уже 5 лет и это компактный и удачный вариант



sergey
2019-03-12 23:43:24
Владельцы интернет-магазинов пугаются бухгалтерского термина)


yui
2019-03-12 23:44:20
а вот тут "промежуточный итог"
https://i.imgur.com/eFucxUa.jpg

mihdan
2019-03-13 10:08:34
Если бы тут были голосования, мы бы с удовольствием устроили голосование тут, вы же сами в курсе. В ТГ Денис завёл группу специально, чтобы все желающие могли участвовать в обсуждениях, не всем дано пользоваться слеком, так же как вы не пользуетесь ТГ.

mihdan
2019-03-13 10:08:45
Так какое решёние?

yui
2019-03-13 10:15:10
плохое, будет обсуждаться и голосоваться теми кто там, но те кто тут остаются проигнорированы.
потом получится что "вы там решили" и даже сюда не донесли что решили, как решили, зачем, на каком основании

yui
2019-03-13 10:16:28
могу предложить нейтральный, но не слишком удобный вариант в плане обсуждений реального времени.
зато есть голосования и прочее


yui
2019-03-13 10:17:51
блок poll правда вставляется с crowdsignal, что потребует там регистрации наверное

mihdan
2019-03-13 10:19:47
Денис всех предупредил про голосование насколько вижу

yui
2019-03-13 10:20:29
спасибо, очень "приятно" что вы не учитываете мое мнение

yui
2019-03-13 10:20:51
я не пойду ради этого регистрироваться там, где не хочу

mihdan
2019-03-13 10:21:04
)) по кругу

mihdan
2019-03-13 10:21:42
Выше же было обсуждение, никто не кого не игнорит и не требует нигде регистрироваться

mihdan
2019-03-13 10:23:41
Как-то не получается наладить связь редакторов и сообщества...

yui
2019-03-13 10:25:35
Алмаз, который вообще переводил WooCommerce и "подытог" это его авторство, вообще нигде не присутствует

mihdan
2019-03-13 10:26:21
Проще оставить как есть и не делать лучше и понятнее для людей?

webliberty
2019-03-13 10:26:31
Телеграм же заблокирован, разве нет? Я не смог даже зарегистрироваться там.

mihdan
2019-03-13 10:27:45
Люди в слеке не могут зарегистрироваться, потому что сначала надо на wp.org регаться

mihdan
2019-03-13 10:28:20
Эти квесты и не дают многим просто войти и начать помогать друг другу

webliberty
2019-03-13 10:28:21
На странице https://ru.wordpress.org/team/ написано: "Присоединяйтесь к русскоязычному чату ruwp.slack.com" Всё остальное я считаю не основным, приоритет у слака

yui
2019-03-13 10:28:23
а как вообще можно не регистрироваться на wordpress.org?

mihdan
2019-03-13 10:28:38
Зачем?

mihdan
2019-03-13 10:28:52
Чтобы обсудить перевод?

yui
2019-03-13 10:28:58
как отправлять переводы в GlotPress?

mihdan
2019-03-13 10:29:39
Не все отправляют переводы, люди пока пробуют себя в качестве переводчиков, мы же не говорим за всех

yui
2019-03-13 10:29:56
ну так и пусть пробуют say-what им в руки!

mihdan
2019-03-13 10:30:10
К чему снова этот разговор)))

mihdan
2019-03-13 10:30:28
Вы сидите в слеке - хорошо, но все так могут

yui
2019-03-13 10:30:55
к тому, что не нужно пытаться выдавать "междусобойчик" произошедший даже неизвестно между кем и как
за мнение "всего сообщества"

yui
2019-03-13 10:31:17
и голосования этого междусобойчика представлять как финальное решение

yui
2019-03-13 10:31:33
что типа "большинство вот за такой вариант"

mihdan
2019-03-13 10:31:37
Я понял уже, что ваше мнение - закон, а мы там сбоку))

yui
2019-03-13 10:31:51
а почему мы тут должны быть "там сбоку"?

yui
2019-03-13 10:32:13
я даже не знаю кто там у вас тусит кроме Артема? который кстати ТУТ есть

mihdan
2019-03-13 10:32:42
При чем тут финальное решение? Проголосовали люди где им удобно и тут дали результаты, обсудили и тут - вместе примем решение

mihdan
2019-03-13 10:33:08
Если такая инициатива никому из местных не интересна, то зачем все здесь собрались?

yui
2019-03-13 10:33:35
ну почему не интересна? донесли, все высказали то, что считали нужным... тут

mihdan
2019-03-13 10:33:48
Какое решение?

yui
2019-03-13 10:33:57
только вот коммуникации между "тут" и "там" слабенькие

mihdan
2019-03-13 10:34:25
Критикуя, предлагай как говорится

yui
2019-03-13 10:34:55
а какое решение? пока все остается как есть, тем более что термин легитимный, он там давно, он предложен теми, кто давно переводит плагин, считай его ПТЕ

mihdan
2019-03-13 10:35:31
https://ru.wordpress.org/team/ это как бы ещё сложнее для людей, не всем нужно там регаться

mihdan
2019-03-13 10:35:56
Ну тогда спасибо за конструктивный диалог

yui
2019-03-13 10:36:03
зачем там регаться? там общий акк для wordpress.org

yui
2019-03-13 10:38:05
https://i.imgur.com/eN2curZ.jpg
а если кто-то не хочет региться на wordpress.org, то.. могут ли они вообще считаться сообществом?

mihdan
2019-03-13 10:38:06
Да ни у кого нет там акков, кроме тех кто плагины пишет и заливает переводы, разве сложно понять простую истину, вы сами то часто ходите в вк, тг, ок, твиттер и прочие места, где сидят обычные смертные, которые по вашему не могут иметь мнение, потому как им лень регаться =))

mihdan
2019-03-13 10:39:15
Вы начинаете вести себя как руководство Автоматиков, где на людей все с высокой колокольни, обидно, что все щря

yui
2019-03-13 10:39:39
для wordpress.org требуется только e-mail

mihdan
2019-03-13 10:39:58
А если его нет или человек не умеет?

yui
2019-03-13 10:40:00
если кто-то чтобы донести свое мнение не хочет пройти простейшую регистрацию, значит такова цена его мнения

mihdan
2019-03-13 10:40:13
Но при этом человек лингвист от бога

yui
2019-03-13 10:41:18
регистрацию на wordpress.org, т.е. в месте, где ведется работа над wordpress и другими проектами
а не на детище дуровых-цукербергов и прочих, которые к WP не относятся никаким боком

mihdan
2019-03-13 10:41:27
У меня тёще 65 лет, оно русист со стажем 30 лет, у неё нет мыла, но она могла бы внести свой бесплатный вклад, а так...

mihdan
2019-03-13 10:41:57
Все новые проекты ведутся на github

yui
2019-03-13 10:43:36
все равно сливаются они в wordpress.org и тикеты пишутся тоже
использовать только issue на GH - неправильно, но пусть это будет на совести тех, кто центральную разработку своих проектов переносит туда

yui
2019-03-13 10:43:54
и да, всем не угодишь

mihdan
2019-03-13 10:45:31
вооот - все не угодишь - это истина

mihdan
2019-03-13 10:46:27
гитхаб - удобно, SVN дико трмозной, но это уже точно не нам решать

yui
2019-03-13 10:47:20
а еще есть меркуриал, базар и , прости господи, cvs даже еще не умер

mihdan
2019-03-13 10:48:00
вопрос про переводы был)

mihdan
2019-03-13 10:48:15
короче я понял - мы удаляемся

yui
2019-03-13 10:48:26
а переводы живут на translate.wordpress.org, тут уж без аккаунта wordpress.org - только смотреть )


mihdan
2019-03-13 10:52:14
просто оставлю это тут

yui
2019-03-13 10:52:16
и что? кто эти 44 анонима?

yui
2019-03-13 10:52:26
они вообще видели аргументацию тут?

yui
2019-03-13 10:52:37
или просто на кнопочку потыкали что им слово не нравится?

yui
2019-03-13 10:52:43
"Итого" - total

yui
2019-03-13 10:52:54
не нужно устраивать путаницу с subtotal

yui
2019-03-13 10:53:19
и вообще см. чеки выше, везде "подытог" является принятым и используемым термином

yui
2019-03-13 10:53:25
кому не нравится - say-what

mihdan
2019-03-13 10:53:26
голосование не анонимное

mihdan
2019-03-13 10:53:48
мы говорим не про чеки, а про обычных пользователях интернет магазинов

yui
2019-03-13 10:54:18
которые ни разу не видели какой чек им выбили за хлеб и молоко ?)

mihdan
2019-03-13 10:54:23
и обычным людям не понятна фраза подытог

mihdan
2019-03-13 10:54:53
при чем тут чек в магазине

yui
2019-03-13 10:55:31
при том, что магазин это магазин, и не важно в сети он или в реальном магазине

yui
2019-03-13 10:56:00
терминология должна быть одна

yui
2019-03-13 10:56:40
лан, прости, но я не хочу 2 часа опять тратить на то, "чтобы по кругу"

yui
2019-03-13 10:56:50
я свое мнение высказала

mihdan
2019-03-13 10:57:07
хорошо

yui
2019-03-13 10:57:16
и если ты вчера видел мнение Сергея

mihdan
2019-03-13 10:57:22
пусть все остается на своих местах

yui
2019-03-13 10:57:24
то те самые 44 человека

yui
2019-03-13 10:57:38
могут проверить на своих живых сайтах


yui
2019-03-13 10:58:18
как подходит "промежуточный итог" для фраз (выше есть скриншот)

yui
2019-03-13 10:58:53
если оно везде туда идеально влезет...то в принципе можно и поменять, это не будет принципиально

yui
2019-03-13 10:59:19
но total и subtotal - абсолютно разные вещи и менять одно на другое не стоит ни в коем случае


mihdan
2019-03-13 11:00:23
ни одного обсуждения так мы и не закончили за все время что я здесь - вот это самое досадное, при этом люди желают помочь

mihdan
2019-03-13 11:00:58
ушел работать, делая никому ненужные манипуляции в Телеграм и ВК с Твиттером)))

mihdan
2019-03-13 11:03:00
в Экселе вижу Промежуточные.итоги(), не подытог

mihdan
2019-03-13 11:05:34
это как есть нетто и брутто, но на упаковке стали писать для простых смертных - просто вес, так понятнее и проще

yui
2019-03-13 11:06:01
понятнее? вес чего?

yui
2019-03-13 11:06:26
есть "брутто", есть "вес в упаковке"

tobifjellner
2019-03-13 11:11:57
А разработчики ядра, когда надо быстро понять чувства, голосуют прямо в Слэке, цыферками:
> :one: да :two: нет :three: в четверг

mihdan
2019-03-13 11:13:53
потому что это быстрый костыль

mihdan
2019-03-13 11:14:17
мы можем так тож делать - но это никому тут не нужно

mihdan
2019-03-13 11:14:38
а еще в слеке есть бесплатные приложения для голосований


yui
2019-03-13 11:15:37
в чем смысл голосования? Давайте используем неправильный перевод*

yui
2019-03-13 11:16:10
есть два правильных перевода subtotal 1) подытог 2) промежуточный итог

mihdan
2019-03-13 11:16:28
речь впринципе о возможности, по подытогу всем уже все понятно

yui
2019-03-13 11:16:33
те, кто пытается сделать 3) итог - некомпетентны

otshelnik-fm
2019-03-13 12:07:13
<@UATTXSU0P> артём тут срач устроил и не пришел)) Вернись и объяснись))

otshelnik-fm
2019-03-13 12:09:14
А из 5 ти людей кто сказал оставить как есть в голосовалке ВК - это я! Не считаю себя умней остальных - но черт побери умён))) меня не ломает слово подытог - т.к. сталкивался с ним много лет и десятилетий. А простые смертные - никто не жаловался ещё.

otshelnik-fm
2019-03-13 12:10:06
а потом они же придут и начнут орать - что это у них там итог 2 раза. Или итог и итого - что за бред

otshelnik-fm
2019-03-13 12:10:58
Кстати - почитал в гуглах - столько срача по подытогу в сети. Видать из одной линейки: какой антивирус лучше))

denisco
2019-03-13 12:15:21
>Кстати - почитал в гуглах - столько срача по подытогу в сети. Видать из одной линейки: какой антивирус лучше))
Ну, видимо, поэтому в WooCommerce до сих пор "Категории", а не "Рубрики" :slightly_smiling_face:

otshelnik-fm
2019-03-13 12:18:07
мне никогда не запомнить эту тонкую материю: Категории-Рубрики

yui
2019-03-13 12:18:13
там категории товара, а не рубрики записей
рубрика товара - фигня какая-то

otshelnik-fm
2019-03-13 12:19:19
Скажи вордпресс шаблон twenty - порвут на части... По тонкому льду ходим. А тут еще и подытог прописался

yui
2019-03-13 12:20:08
потому что тема состоит из шаблонов страниц. К.О.

denisco
2019-03-13 12:28:14
>Скажи вордпресс шаблон twenty - порвут на части... По тонкому льду ходим. А тут еще и подытог прописался
В телеге ещё пролетало предложение изменить "Отрывок" на "Выдержку") Поэтому, подытог не одинок)

yui
2019-03-13 12:29:02
неправы только что рвать будут особо жестоко и занудно скорее всего, полностью уйдя от темы вопроса

otshelnik-fm
2019-03-13 12:29:10
>потому что тема состоит из шаблонов страниц. К.О
а итог состоит из подытогов КЭП

otshelnik-fm
2019-03-13 12:30:38
>рвать будут особо жестоко и занудно скорее всего
на этом месте анекдот про русский форум, когда тебе на вопрос, вместо ответа на 30-ти страницах объясняют какой ты му*ак

yui
2019-03-13 12:31:48
ну у нас не 30, но три запросто наберется

otshelnik-fm
2019-03-13 12:36:21
посещалка низкая. Есть куда расти.
тут никто не дублировал опрос подытог итог - я чот пробежался с утра - или пропустил или не заметил. Чтоб по делу чтот решить

denisco
2019-03-13 12:37:30
По делу в прошлом году Артем уже перетер с ПТЕ WC, сказали, что пусть остается как есть. Мб в этом году ещё сходит)

yui
2019-03-13 12:37:59
PTE WC это кто?

yui
2019-03-13 12:38:09
имя в студию

denisco
2019-03-13 12:38:53
С кем-то из них, видимо, обсуждал. Увы, не знаю подробностей.

otshelnik-fm
2019-03-13 12:39:04
>имя в студию
я ему ноги сломаю если согласится))

otshelnik-fm
2019-03-13 12:39:33
шутка конечн - но стоит уточнить это. А то мало ли - текст часто не понимают

yui
2019-03-13 12:39:46
у них нет переводов или они очень старые

yui
2019-03-13 12:40:00
называть их PTE для WooCommerce я бы не стала

otshelnik-fm
2019-03-13 12:40:36
кроме третьего лица или группы лиц

yui
2019-03-13 12:40:39
их туда внесли потому, что раньше не было функционала CLPTE и Automattic просили ставить кого-то чтобы делать импорт своих переводов

yui
2019-03-13 12:41:09
при этом часто делая импорты совсем от других аккаунтов - akirk или yoavf

yui
2019-03-13 12:41:56
год назад переводами WC занималась я, потому что Алмаз Маннанов куда-то пропал

yui
2019-03-13 12:42:13
и никому дела не было что локализация плагина после выхода третьей версии упала ниже плинтуса

artabr
2019-03-13 12:42:26
Маленький вопрос от активиста, чтобы закрыть тему Подытога: чем плохо заменить ОДНОГ слово?

yui
2019-03-13 12:42:49
плохо тем, что "итог" - неправильный перевод

artabr
2019-03-13 12:42:50
Для стравнения и наглядности

artabr
2019-03-13 12:43:15
А кто говорит про итог? Я предлагаю использовать Итого

artabr
2019-03-13 12:43:24
Ну собственно на картинке все видно

yui
2019-03-13 12:43:37
это неверный термин

yui
2019-03-13 12:43:51
итого/всего - неправильно и запутает только

yui
2019-03-13 12:44:18
попробуй с "промежуточный итог"

yui
2019-03-13 12:44:27
будет правильно, но я сомневаюсь что красиво

artabr
2019-03-13 12:44:31
Я не тут устроил) А в телеге)

artabr
2019-03-13 12:46:00
Это длинно слишком. Не влезет. Во многом это от темы зависит

yui
2019-03-13 12:46:33
вот и я думаю, что длинно

artabr
2019-03-13 12:46:47
Почему это не верный термин? Итого/Всего используется повсеместно, от бух до сметчиков и проектировщиков

yui
2019-03-13 12:47:09
используется в понятии итога, но не промежуточного его варианта


yui
2019-03-13 12:47:52
subtotal

artabr
2019-03-13 12:48:15
Это не так. 10 лет в строительстве проработал, во всех сметах и проектах именно в таком понятии используется.

artabr
2019-03-13 12:48:45
Так, ладно. Нет так нет

yui
2019-03-13 12:54:43
честно говоря, я не понимаю почему такие терки из-за одного слова, звучит плохо? Произнести тяжело его с буквой Ы ?

yui
2019-03-13 12:55:37
всегда оно было, еще при совке на бланках печатали

artabr
2019-03-13 13:04:23
Именно, звучит плохо. А основная ЦА Вуки сегодня и не знают такого слова, и времена совка для них как мезозойская эра

yui
2019-03-13 13:09:11
возможно стоит вернуться когда-нибудь попозже к обсуждению этого вопроса, и лучше учесть профессиональное мнение бухгалтеров, а не только сметы. В чеках обычно печатают "подытог" (см. выше)

artabr
2019-03-13 13:10:26
Эт я видел. Вот только Вукой пользуются не бухи, а простые пользователи, которые видят это слово в собственном заказе. Ладно, позже вернемся к этому

yui
2019-03-13 13:10:28
Опять же, конкретным сайтомагазиновладельцам можно использовать плагин say-what, и писать то, что душе угодно

yui
2019-03-13 13:11:13
в WC вообще много спорных моментов исходя из профиля использования

yui
2019-03-13 13:11:24
где-то товары, где-то продукты, где-то услуги

denisco
2019-03-13 13:11:47
О да, судя по сейчас Юмашева. Он бы быстро об

yui
2019-03-13 13:12:23
а в условиях таких жарких споров, я бы отдала приоритет тому, что уже существует там 5 лет :)

yui
2019-03-13 13:12:36
иначе будем каждую неделю менять

artabr
2019-03-13 13:20:39
Ладно, закрыли тему. Нет так, нет.

artabr
2019-03-13 13:20:53
Написал редакторам плагина, посмотрим что ответят

yui
2019-03-13 13:21:18
мне скажут наконец, кто имеется ввиду под "редакторами плагина" ?

artabr
2019-03-13 13:21:29
Может быть

artabr
2019-03-13 13:22:19
Денис сказал к этим надо обращаться

yui
2019-03-13 13:22:48
я выше дважды написала про это

artabr
2019-03-13 13:23:40
А я читал

yui
2019-03-13 13:24:25
они там скорее номинально, от них больше 2 лет ничего нет
кто же делает импорт от Automattic мне вот интересно... у них пожалуй стоило бы поинтересоваться

yui
2019-03-13 13:24:53
Игорь и Юлия, кстати, тоже в их числе


yui
2019-03-13 13:25:57
спрошу ка я Нао, кто там заправляет переводами для WC

artabr
2019-03-13 13:26:32
Вот Юле и написал

artabr
2019-03-13 13:26:47
Но спросить у других не помешает

otshelnik-fm
2019-03-13 13:26:49
по всем фронтам :crossed_swords:

yui
2019-03-13 13:28:42
https://translate.wordpress.com/projects/woocommerce/
по идее берется отсюда

yui
2019-03-13 13:32:03
написала nao, если ответит - напишу сюда

yui
2019-03-13 13:47:10
@tobifjellner, Алекс Кирк сам переводит на русский ? С ним реально можно обсуждать перевод терминов как с PTE ?

yui
2019-03-13 13:48:19
yui13:26
@nao, @Translations by Automattic, can i know who is responsible for russian WooCommerce translations? How can we contact them? (edited)
tobifjellner13:43
@akirk ^^
Chantal Coolsma13:44
@jobtex ^^

пока ответы такие...

tobifjellner
2019-03-13 13:48:30
Нет. Он умеет сортировать, комбинировать и переиспользовать. Но может знать того, кто знает, в то же время как в Японии уже поздно.

yui
2019-03-13 13:49:06
т.е. это дополнительный пинг ? Ясно )

tobifjellner
2019-03-13 13:49:57
А кто такой jobtex - понятия не имею.

yui
2019-03-13 13:50:18
в профиле написано что сотрудник WooThemes

tobifjellner
2019-03-13 13:50:23
ок

tobifjellner
2019-03-13 13:51:18
М.б. и есть тот, кто нужен. Не знаю, chantal работает в A8c, или нет.

yui
2019-03-13 13:51:22
можно конечно было еще @hew и @yoavf пингнуть, но я никогда не видела чтобы они что-либо писали
поэтому пингнула только Нао, пусть не сегодня. но ответит

tobifjellner
2019-03-13 13:51:55
Внутри своей системы они сразу видят, кто перевел сколько.

yui
2019-03-13 14:01:38
<@UATTXSU0P>, у тебя есть регистрация в англ слаке? Можешь написать там @akirk ?

yui
2019-03-13 14:02:43
вроде должна быть @artabr


artabr
2019-03-13 14:04:20
Это где? Я есть в общем слаке Вукомерса и ВП. Оно? Ага, нашел его в общем слаке ВП. Чуть позже напишу ему, ща пока занят


sergey
2019-03-13 16:38:15
Написал с иронией, оказалось -- правда)

sergey
2019-03-13 16:40:23
Одного желания мало, нужно понимать, что есть общепринятая терминология и без серьёзных аргументов вряд ли имеет смысл её менять.



Вносить путаницу ради тех, кому лень даже зарегистрироваться на WordPress.org, чтобы самостоятельно привести аргументы и отстоять своё мнение? Зачем?


yui
2019-03-13 16:53:09
мне понравился ответ Отшельника-ФМ, который он правда не вынес в общее обсуждение


sergey
2019-03-13 16:54:56
Поменять собирались на Итого/Всего, но тут ещё вопрос, что понятнее...

sergey
2019-03-13 21:16:32
Тут примерно как с Гутенбергом -- многие активисты "хотели помочь" и писали, что не нужно включать его в ядро, пусть будет плагином. Мэтт всех услышал, но не со всеми согласился)

sergey
2019-03-13 21:26:28
Если кто действительно желает помочь -- от перевода других плагинов и тем на https://translate.wordpress.org/locale/ru будет больше пользы, чем от зацикливания на одном слове)


otshelnik-fm
2019-03-13 21:37:38
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-themes/point добавьте меня туда редактором - 3 года назад я ее переводил. Надо бы подбить, а то на тестовом сайте её юзаю))

otshelnik-fm
2019-03-13 21:48:34
По ссылке Сергея я не понял там по какому принципу в селекте валятся плагины в выдачу (выбрал таб Плагины)

sergey
2019-03-13 21:50:32
Там выпадающее меню с сортировкой. По умолчанию -- Untranslated Favorites, Remaining Strings (Most first).

sergey
2019-03-13 21:51:28
Т.е. сначала плагины, помеченные тобой как избранные, затем все остальные. По убыванию непереведённых строк.

otshelnik-fm
2019-03-13 22:01:11
вот я и не понял прикола с выбором всех остальных. У кого-то 800 строк, у кого-то 300. Почему они рядом стоят "типа рекомендованные". Там как-то определяется популярность плагина именно среди рунета? Ну например собирают внутреннюю статистику что вот у этого "имя плагина" больше всего установок с русской локалью ВП.

otshelnik-fm
2019-03-13 22:01:49
было бы действительно полезно переводить для рунета на основе такой статистики. Переводить "в стол" не хочется

denisco
2019-03-13 22:02:12
По локалям на сколько я помню сортировки нет, как, собственно, и публичной статистики установок по локалям. Помоему, на стримах поднимали этот вопрос, когда решали, что переводить.

otshelnik-fm
2019-03-13 22:03:56
да на стримах мы просто вспоминали кто чем пользуется... но я сторонними решениями крайне редко пользуюсь - так что и не знаю что действительно полезно переводить. Дичь типа clearfy не буду. Ну и на 500 строк и выше - тоже тоскливо. А так иногда за вечер можно поставить что-то на тестовый и перевести строк на 80-100

yui
2019-03-13 22:04:32
у клирфай есть автор, пусть и переводит

sergey
2019-03-13 22:04:59
> вот я и не понял прикола с выбором всех остальных. У кого-то 800 строк, у кого-то 300. Почему они рядом стоят "типа рекомендованные".
У меня после избранных отображаются:

  • Booster for WooCommerce -- 10 440 непереведённых строк
  • RegistrationMagic -- 7 844 непереведённых строк
  • WP ERP -- 7 036 непереведённых строк
  • Easy Digital Downloads -- 6 836 непереведённых строк



И т.д. по убыванию, никаких приколов не вижу.


otshelnik-fm
2019-03-13 22:05:19
была бы статистика по RU_ru локали - это дело

denisco
2019-03-13 22:05:35
>иногда за вечер можно поставить что-то на тестовый и перевести строк на 80-100
Можно помочь чему-то популярному. Днем у Yoast было строк 9 не переведено.

otshelnik-fm
2019-03-13 22:06:31
>RegistrationMagic -- 7 844 непереведённых строк
не.... (( это действительно столько строк? да застрелиться...
p.s. значит я там какие-то ниже значения в селекте выбирал. Ща пощелкаю


denisco
2019-03-13 22:07:03
https://translate.wordpress.org/locale/ru?page=1&filter=percent-completed вот ссыль по % завершенности перевода

otshelnik-fm
2019-03-13 22:07:55
2481 - ага ищи эти 16 строк среди тонны текста - прыгая по админке. Иногда надо плаг ставить и контекст смотреть. По исходному коду не всегда понятно

otshelnik-fm
2019-03-13 22:09:12
>вот ссыль по % завершенности перевода
ну это никак не значит что оно надо для рунета... Нужно работать и помогать там где будет максимум эффективности. Нужна стата по локали установки ВП

denisco
2019-03-13 22:10:07
https://themes.trac.wordpress.org/browser/minimal-blogger/1.0.1/functions.php#L70



Автор молодец. Один шрифт поддерживается, а второй нет. Придется, видимо, оба вырубить (


otshelnik-fm
2019-03-13 22:10:16
это все мне напоминает сортировку муравъев в муравейнике - этого туда, этого сюда. А польза не очевидна.

denisco
2019-03-13 22:11:51
На вот тебе одну строчку длинную для успокоения души) https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/minimal-blogger/ru/default?filters%5Boriginal_id%5D=6425546

denisco
2019-03-13 22:12:40
>это все мне напоминает сортировку муравъев в муравейнике - этого туда, этого сюда. А польза не очевидна.
Тут кстати может быть и обратная ситуация. Мало пользовались пока не было русского. Появился — начали пользоваться)

otshelnik-fm
2019-03-13 22:17:23
Сергей вот о чем я https://yadi.sk/i/oxuFj6wp_L_AQw они то идут по сумме описание ридми + строки из плагина - это верно. Но ридми то нам пофиг - не переводим. А если брать нам строки для полезного перевода плагина (без ридми) то там в разноброд показывает.

otshelnik-fm
2019-03-13 22:18:04
это опция Untranslated Favorites, Remaining Strings (Most first)

otshelnik-fm
2019-03-13 22:18:53
т.е. у кого ридми огроменный тот и будет выше. т.к. он на сумму непереведенных строк влияет

denisco
2019-03-13 22:19:20
Угу. В топе тоже так раньше было, но недавно пофиксили и убрали ридми из оценки. Мб и там такое сделают как нить

denisco
2019-03-13 22:19:28
Или галочку)

yui
2019-03-13 22:20:15
из оценки еще не убрали вроде

otshelnik-fm
2019-03-13 22:20:23
>На вот тебе одну строчку длинную для успокоения души
помнится в 2016м я примерно такое перевел в теме point: "автор хвалит свою тему, там много букаф." :slightly_smiling_face:

yui
2019-03-13 22:20:31
а, я не про это

yui
2019-03-13 22:20:47
чейнжлог еще уберут из оценки ридми

yui
2019-03-13 22:21:09
сейчас его строки отмечены низким приоритетом

otshelnik-fm
2019-03-13 22:21:24
надо как итальянцы - фигачить ридми и чейнджлог на английском как есть. Они так гутен переводят))

otshelnik-fm
2019-03-13 22:22:14
>Тут кстати может быть и обратная ситуация. Мало пользовались пока не было русского. Появился — начали пользоваться
сомнительный вклад на "авось"

otshelnik-fm
2019-03-13 22:23:38
Minimal Blogger Active Installations: 600+ - ну и зачем Денис тогда переводить эту длинную самохвальскую строку для такого малого кол-ва людей?

denisco
2019-03-13 22:24:21
Просто попалась на глаза. Там считай всего одна строка в теме)

otshelnik-fm
2019-03-13 22:26:20
вообще идея переводить плагин, и не переводить его описание -тоже не несет успеха. Как юзер узнает нужен ему этот плаг или нет? Ну да растет поколение знающий английский. Но тоже это как половина работы. Ну не половина, но 60%. Могут же подумать новые юзеры - описание на английском в русской директории, значит и плаг на нем же. Кривая обучения новых юзеров - они не умеют смотреть где переводы посмотреть . Каталог плагинов запутан

denisco
2019-03-13 22:27:36
Ну этот путь выбран, т.к. ресурсов и так не хватает — пусть будет переведен хотя бы плагин. Многие пользователи ищут плагины через админку или узнают из статей на блогах. В этих случаях не особо важен перевод ридми.

denisco
2019-03-13 22:28:45
Как вариант. Можете провести опрос с Мишей и Артемом, у них большой охват, и выяснить в каких переводах больше всего нуждается их аудитория.

otshelnik-fm
2019-03-13 22:29:08
предлагаешь если выбрал случайный плагин для перевода - гуглить на русском упоминания о нем? Есть - перевожу. Нет - в топку.... Но стата по RU_ru установленной локали была бы просто красота... Мечты

denisco
2019-03-13 22:29:54
Много какой статы была бы красота. Тут то в профиль инфу по тому редактором чего являешься уже который год не могут вывести, а ты про стату)

denisco
2019-03-13 22:30:19
Спасибо хоть письмо приделали, чтобы уведомлять, когда человек стал PTE. И то такое себе местами)

otshelnik-fm
2019-03-13 22:31:32
ну если отцам основателям это не в приоритете - значит не стоит распылять свою жизнь на "не важные вещи"

yui
2019-03-13 22:32:16
большинству разработчиков - вообще побоку

yui
2019-03-13 22:32:44
для них есть только en_US

otshelnik-fm
2019-03-13 22:33:33
пусть все говорят на английском. Через 2 поколения так и будет. Самые отъявленные балбесы в школе не осилят его. В наше детство язык врага был немецкий. Но уже тогда не могли ни родители ни учителя донести зачем мне немецкий учить. Значит не приоритет. Теперь я своим детям приоритет знания языка разъясню

yui
2019-03-13 22:34:22
впрочем, Мэтт однажды вылез посмотреть на интернациональные сайты, кажется это был испанский, увидел какой-то стрем, устроил разнос

yui
2019-03-13 22:34:38
после этого систему сайтов перевели на полностью шаблонное содержимое

yui
2019-03-13 22:36:55
вот так и живем, кроме Сергея и Доминика реально и нет никого из ведущих разработчиков и команды мета

yui
2019-03-13 22:37:59
через два поколения переводы будут делать нейросети )

yui
2019-03-13 22:38:56
если конечно не произойдет Бада-бум какой-нибудь

otshelnik-fm
2019-03-13 22:40:42
нет.. пока производители гаджетов не выжмут по ступенькам все деньги из населения - никакой революции нейросетей не будет.



yui
2019-03-13 22:49:12
о, так это уже два года назад было)


mihdan
2019-03-13 23:43:11
И выпилился потом как из Телеги)))


mihdan
2019-03-13 23:51:02
Я же написал как пример про свою тёщу, ей не лень, она не умеет и вряд ли научится. Я же не конкретно про этот подытог ))) Рубрики и категории решили не трогать, хотя я поднимал такой вопрос и обрисовал почему так из опыта работы в информагентстве.



Если ничего не менять - все так и будет стоять на месте.



Вопросов к переводам той же вуки много, но такими темпами все останется как есть.



Мы вноисм предложения, задаем вопросы, делаем голосования, не забывая про местных старожил.



Но диалог как-то выходит не стройный, тут есть голосования, почему не пользуется никто?


mihdan
2019-03-13 23:52:05
Ему всегда насрать было на мнение людей - он же бизнессмен. Народ - стадо, привыкнет

sergey
2019-03-14 00:43:10
Я к тому, что всем угодить нельзя, всегда найдутся недовольные -- как "подытогом", так и чем угодно)

otshelnik-fm
2019-03-14 11:22:35
Ну почему сразу насрать. Просто достаточно сложно управлять такой махиной и оставаться для всех няшкой. Я ничего плохого в гутенберге не увидел, с беты прочувствовал идею и полез в его недры. Вполне себе логичное продолжение редактора/построителя страниц. Колхоз из меню, виджетов, шорткодов (с их атрибутами мать их, которых не запомнить), кастомайзера в итоге примет единый механизм. + значительное развитие для ВП тем будет.
Опасения вызывают только вот идеи один плагин - 1 блок. Тут экосистема пострадает. Будет много повторяющегося. Но думаю что они туда все таки включат наборы блоков - это же сразу экономия на css/js будет - а значит и производительность не пострадает.

yui
2019-03-18 16:03:53
Денис, там тебя на #polyglots-events хотели поспрашивать по опыту стриминга с командным переводом
@denisco

otshelnik-fm
2019-03-18 17:10:52
так и видео есть - пусть смотрят его - опыт перенимают :wink:

yui
2019-03-18 17:11:12
есть у них ссылка на видео

denisco
2019-03-18 17:28:38
>Денис, там тебя на #polyglots-events хотели поспрашивать по опыту стриминга с командным переводом
Спасибо, проглядел thread. Я так понял, сошлись, чтобы завтра на митинге всё это обсудить?)

yui
2019-03-18 17:32:33
сошлись на том, что возможно этот опыт стоит опубликовать как запись в блоге и использовать как инструкцию для других )

yui
2019-03-18 17:32:51
если что, то подробности у @tobifjellner :)

denisco
2019-03-18 17:36:12
Ну он вроде где-то здесь. Может расскажет мимоходом :relaxed:

tobifjellner
2019-03-18 18:02:15
Ку-ку

tobifjellner
2019-03-18 18:02:41
11 мая будет четвертый ивент WPTranslationDay.

tobifjellner
2019-03-18 18:03:47
  1. М.б. где-нибудь еще захотели бы попробовать устроить виртуальный переводческий ивент. Но оказывается, большинство полиглотов русского не знают :open_mouth:


tobifjellner
2019-03-18 18:06:21
  1. И во время самого ивента было бы супер иметь краткий видео-доклад (на английском, естественно) о том, как это делается и какие результаты дает.


denisco
2019-03-18 18:09:35
Ну с видео-докладами будут сложности, а 11 мая тем более). Но статейку можно попробовать накидать. До какоо числа нужно и куда засылать? :slightly_smiling_face:

denisco
2019-03-18 18:10:40
Ну с видео-докладом будут сложности, а 11 мая тем более). Но статейку можно попробовать накидать. До какого числа нужно и куда засылать? :slightly_smiling_face: (edited)

tobifjellner
2019-03-18 18:12:47
Мы бы добавили секцию в https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/about/get-involved/guide-organize-a-local-event-on-global-wordpress-translation-day/
до середины апреля было бы супер, чтобы кто вдруг захочет мог бы успеть.

bars38
2019-03-19 14:09:49
Подскажите в чем проблема?



https://youtu.be/SbkSH66WS4c


compwoman
2019-03-20 02:55:20
<@UH47MNW10> has joined the channel

yui
2019-03-20 17:51:11
https://i.imgur.com/hOXpYWX.jpg
ну да, совсем уж "Край"

tobifjellner
2019-03-20 17:56:42
В крайнем случае подойдет...

yui
2019-03-20 17:57:20
только названия браузеров переводить не принято, особенно Edge )

yui
2019-03-20 17:58:13
вообще там грустный перевод, если у кого-то есть желание поразбирать - https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/wp-statistics

yui
2019-03-20 17:58:27
PTE года два как не активен похоже

otshelnik-fm
2019-03-20 20:00:40
огнелис не перевели((

sergey
2019-03-20 21:05:46
Край, Ишак, Огнелис, Хромой?)

denisco
2019-03-21 06:40:04
>Край, Ишак, Огнелис, Хромой?)
Мне тут прислали забавное:

kaggdesign
2019-03-21 21:12:45
Что в переводе на русский означает "бар не резиновый"

mihdan
2019-03-21 21:35:21
Это про Москву

yui
2019-03-26 00:23:41
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/1874
новые фильтры сделали по тикету

yui
2019-03-26 00:24:13
не прошло и три года...

denisco
2019-03-26 07:09:20
>новые фильтры сделали по тикету
Я только не до конца понял как именно они работают. Судя по коду в changeset просто берется дата любого изменения в переводе. Т.е. я вот сейчас одобрил строку в плагине https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/cool-tag-cloud/ и он стал первым в списке, хотя новых вейтингов не появилось.

denisco
2019-03-26 07:11:29
Текущий вид

denisco
2019-03-26 07:12:03
Одобряем строку

denisco
2019-03-26 07:12:21
Але оп

yui
2019-03-26 16:22:52

Several meta i18n changes (thanks @ocean90 for all the commits)



GTE screen: filter for only showing projects without PTEs (\#meta-3586)
More details per translator on the project overview page (\#meta-3613)
Change table header “Waiting” to “Waiting/Fuzzy” (\#meta-3818)
Add a link for per-locale plugin/theme stats to the filter header (\#meta-2290)
Include JSON translation file references for WordPress core (\#meta-3976)
Show an info notice about language build status for themes and plugins (\#meta-4251)
Add a filter for waiting strings with newest/oldest sorting (\#meta-1874)


mihdan
2019-03-27 00:36:04
я сейчас перевел 50 строк, но счтечик показывает 101
http://screenshot.kobzarev.com/2019-03-27-1553635965.png
где косяк?

yui
2019-03-27 00:55:34
stable+dev обычно дает эффект удвоения

yui
2019-03-27 00:58:56
я думаю что у тебя 51 строка, из которых 50 оказались в обоих ветках, а одна - нет

mihdan
2019-03-27 01:13:52
Все понял

mihdan
2019-03-27 09:59:57
как поглядеть все плагины что я переводил/7

denisco
2019-03-27 10:00:48
Никак)

mihdan
2019-03-27 10:01:59
я вот начинал переводить какой-то интересный плагин и не могу ьеперь его найти

denisco
2019-03-27 11:06:00
В истории браузера только искать

otshelnik-fm
2019-03-27 11:06:39
>Никак)
ну... через жопу и уточнения всё же можно. В гугле:
site:translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/ Otshelnik-Fm -contributors

sergey
2019-03-27 14:53:48
Подпишись на тикет: https://meta.trac.wordpress.org/ticket/1664, оставь комментарий)

mihdan
2019-03-27 16:08:35
Я подписан на него

atrax
2019-03-27 17:36:12
@atrax has left the channel


airathalitov
2019-04-01 18:30:06
и вот этот плагин полностью перевел:
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/advanced-nocaptcha-recaptcha/


airathalitov
2019-04-01 18:50:56
В принципе вот тут можно меня сделать PTE https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/advanced-nocaptcha-recaptcha/

airathalitov
2019-04-01 20:06:51
нашел, что вот тут много висит: https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/w3-total-cache/


denisco
2019-04-03 18:09:55
@otshelnik-fm ^

otshelnik-fm
2019-04-03 19:14:34
его yui одобрила, Я как обычно бросил на произвол судьбы не внятные строки. "Играть встроенным" - не звучит. Искать где это встречается в реальном блоке лень было))

yui
2019-04-03 19:15:12
воспроизвести встроенное содержимое

yui
2019-04-03 19:15:54
можно так, если что - исправь сам, мне с планшета не слишком удобно

yui
2019-04-03 19:17:05
хотя возм, нюанс с тем , чьо длинная строка может смотреться не очень или вообще не влезть

otshelnik-fm
2019-04-03 19:53:01
вот я и не стал самовольничать - надо видеть по месту. щас добраться до него не могу

yui
2019-04-03 20:47:39
Play inline - Воспроизводить встроенным
cделала так, но естественно, лучше найти где оно реально и посмотреть

dryabov
2019-04-03 21:14:20
@yui Это название опции в настройках, которая отвечает за добавление атрибута playsInline в тег video.

airathalitov
2019-04-04 22:04:03
я в тот день бегло глянул, типо добавили вертикальное выравнивание и воспроизведение встроенных видео (что-то в этом роде).
вот и написал, типо видео будет "Играть встроенным", что-то ничего короткого на ум не пришло :slightly_smiling_face:


mihdan
2019-04-11 17:00:04
Респект

yui
2019-04-12 16:48:17
Есть желающие попереводить за деньги?

yui
2019-04-12 16:48:38
>>>Air.16:42
Hey, I wanted to ask you about the possibility of translating our theme to Russian.
Our theme is named "Rife Free" and it is available on WordPress repository https://wordpress.org/themes/rife-free/I would like to translate the whole suit: Rife Free + Companion Plugin + Rife Pro.Rife Free is 887 strings, Companion Plugin is another 315 distinct strings, and Rife Pro is 170 strings on top of that, what sumps up to 1372 strings.
Rife Free is already translated in 37% and another 190 strings are waiting for approval.Up until now, I have been lucky enough to translate the whole suit for ~160€ other languages. As it is partly translated I can offer 120€. I can offer either money or unlimited license for Rife Pro for free in exchange for your services.Please let me know if you are interested and how much would it cost. Thanks!With kind regards.
Air.

yui
2019-04-12 16:48:50
@Air. в глобальном

djvnsk
2019-04-16 22:03:25
<@UJ0HEBA4F> has joined the channel


denisco
2019-04-16 22:34:45
easy-table-of-contents <@UATTXSU0P> проверил

mihdan
2019-04-16 23:32:53
header то шапка, то заголовок)

mihdan
2019-04-16 23:34:06
я там отправил несколько в fuzzy

mihdan
2019-04-16 23:35:42
<@UJ0HEBA4F> https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/mobile-menu/stable/ru/default/
проверили, частично отправил на доработку - не совсем корректный перевод

djvnsk
2019-04-16 23:56:38
На счёт шапки и заголовка там да, бардак, я выправлял всё вхождения в "заголовок", иногда получалось что у конкретной строки несколько вариантов перевода.

djvnsk
2019-04-17 00:50:29
@mihdan поправил, насколько сообразил в час ночи.

tuxfighter
2019-04-17 06:15:06
<@UHS31SC9F> has joined the channel

otshelnik-fm
2019-04-17 19:47:27
гутенберг седня тоже обновился - там и футер и хедер. Я оставил на английском. В реальном месте я не видел откуда это и так сойдет

yui
2019-04-17 19:48:50
это уже наверное к :wordpress: 5.3

yui
2019-04-17 19:49:55
5.2 уже готов к RC1, что скорее всего и произойдет сегодня "ночером"

otshelnik-fm
2019-04-17 19:51:12
да мы не торопимся. Гонят они обнову за обновой)) Хотя движ конечно знатный. Может они уже пожалели что влезли в это ))

yui
2019-04-17 19:51:27
https://i.imgur.com/VffTQQ5.jpg
Озз удивил, пример корректности и вежливости :)

yui
2019-04-17 19:52:41
спросил можно ли после софтфриза исправить сроки :)

yui
2019-04-17 19:53:09
about все равно выходит в самые последние дни перед выпуском....

sergey
2019-04-17 19:54:06
Теоретически About должна быть готова уже к RC1, но что-то мне кажется, что либо будет позже, либо RC1 перенесут)

otshelnik-fm
2019-04-17 19:54:32
кто-то её читает? :wink:

yui
2019-04-17 19:55:07
да никогда к RC1 не делали в последнее время, раньше было такое может быть, но раньше и видео могли сделать, для него надо было субтитры подготовить , а сейчас всё, нет уже

yui
2019-04-17 19:55:51
>кто-то её читает?
это не повод оставлять это не переведенным, да и помнится кто-то возмущался что ТАМ было слишком много видео на автовоспроизведении :)

otshelnik-fm
2019-04-17 19:56:03
Пишешь доки, оформляешь посказки всякие в нужных местах - приходят "что, где, как?" - да, говорю - "вот на видном месте".
У людей слепота и это не победить. Рекламщики выработали её.

yui
2019-04-17 19:56:41
ну у нас менталитет "вычитать" полный текст EULA за 2 секунды :)

otshelnik-fm
2019-04-17 19:56:44
я доказал что авто воспроизведение это плохо. Нет разве?

yui
2019-04-17 19:57:38
https://core.trac.wordpress.org/ticket/46901
"конь не валялся" еще

yui
2019-04-17 23:59:59
да, RC пока отложен

mihdan
2019-04-18 00:16:40
<@UJ0HEBA4F>

airathalitov
2019-04-18 12:57:54
Исправил неправильные заглавные буквы
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/woocommerce/

yui
2019-04-18 13:03:59
почему это они "неправильными" вдруг стали*

airathalitov
2019-04-18 13:12:43
Потому что слова в начале предложения должны быть с большой буквы

airathalitov
2019-04-18 13:13:08

airathalitov
2019-04-18 13:13:28

airathalitov
2019-04-18 13:13:50
Раз всё с большой, значит и они с большой должны быть

yui
2019-04-18 13:14:04
пускай Маннанов исправляет :P

airathalitov
2019-04-18 13:14:22
там не исправлять, а одобрить нужно исправленное

airathalitov
2019-04-18 13:18:47
А хедер и футер переводятся?

yui
2019-04-18 13:19:02
заголовок, подвал


airathalitov
2019-04-18 13:19:54
ну значит будет так

airathalitov
2019-04-18 13:23:00
Widgets screen top bar
как перевести?

airathalitov
2019-04-18 13:23:34
Верхняя панель экрана виджетов? (гугл предложил)

airathalitov
2019-04-18 13:25:39
Лан, никто не ответил, перевел как перевел
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/gutenberg/

airathalitov
2019-04-18 13:32:02
кстати, в новом WooCommerce вот этот блок не переведен в разделе Статус

otshelnik-fm
2019-04-18 15:29:04
>А хедер и футер переводятся?
>заголовок, подвал
а не шапка и подвал?

yui
2019-04-18 15:29:52
в некоторых темах переводят как "шапка", я не придираюсь, но вообще "заголовок"

otshelnik-fm
2019-04-18 15:30:21
ниразу не слышал про заголовок. А шапка всегда было

yui
2019-04-18 15:30:41
да, есть коллизия с title иногда

otshelnik-fm
2019-04-18 15:31:28
>The current poster image url is %s Текущий URL изображения постера %s
<@UBCBVE0RX> а в контексте это нашел? Ну в реалии что за "постер"?

otshelnik-fm
2019-04-18 15:32:31
>но вообще "заголовок"
т.е. целая такая секция сайта и вдруг "заголовок"?

otshelnik-fm
2019-04-18 15:33:01
Сайдбар случаем - не "подзаголовок"?

sergey
2019-04-18 15:33:11
Боковая колонка.

yui
2019-04-18 15:33:17
нет, боковая панель или область виджетов

otshelnik-fm
2019-04-18 15:33:41
Не всегда сайдбар - область виджетов.

otshelnik-fm
2019-04-18 15:34:03
А на русском не варик? Хедер, футер, сайдбар?

sergey
2019-04-18 15:34:09
Область виджетов -- не всегда сайдбар)

otshelnik-fm
2019-04-18 15:34:18
или такой срач уже был - не стоит?

otshelnik-fm
2019-04-18 15:34:38
соглашусь. Как и хедер не всегда заголовок

otshelnik-fm
2019-04-18 15:34:59
шапка сайта, подвал сайта. Боковая колонка сайта

otshelnik-fm
2019-04-18 15:36:01
блин втянули своим гутенбергом на эти хедеры. Я их тогда переводить не стал и не влезу в эту демагогию ))

sergey
2019-04-18 15:36:12
> А на русском не варик? Хедер, футер, сайдбар?
Дашборд, пост, пейдж, коммент -- нет, спасибо)

airathalitov
2019-04-18 16:01:35
Я футер периодически переводил, как "футер", так понятнее и уже устоялось. Хедер -- хз. Слово "заголовок" обычно другой смысл имеет.

airathalitov
2019-04-18 16:02:50
Я посмотрел, там везде "постер" используется и уже переведено, как "постер". Это новый блок, где типо картинка сзади на фоне текста вроде

mihdan
2019-04-19 11:12:37
Какой еще заголовок) Шапка и подвал
Заголовок э то title

otshelnik-fm
2019-04-19 11:19:09
Мих - тс... минусанут))

mihdan
2019-04-19 14:42:17
меня на хабре минусовали - я привык)

airathalitov
2019-04-19 17:42:07
по идее там речь идет о виджете, тогда можно говорить, типо это "Заголовок" и "Нижняя часть"

otshelnik-fm
2019-04-20 13:43:06
на хабре это в порядке вещей. Я вон тока одну статью опубликовал - а карма медленно но верно идет вниз. Типа шантаж - пиши еще. Они там долбанутые со своими перекошенными правилами (и в предложениях говорить об этом - сольют еще быстрей. IT нацизм какой-то). А минусануть - "ну если камень лежит - почему не кинуть". Как в средневековье. Хорошо что айтишники никогда не будут президентами

yui
2019-04-20 13:45:47
меня несколько рассмешило требование хабра отключить адблок, т.е. они мне даже зарегистрироваться не дают, а я им адблок должна отключить? ЩАЗЗЗ.. лан, полезные статейки иногда попадаются и на том спасибо

otshelnik-fm
2019-04-20 17:18:08
Статейки полезные но политика хабра не совсем из светлого будущего

mihdan
2019-04-20 23:19:19
Да в рот им ноги

airathalitov
2019-04-22 23:23:38
немного перевел, может кто присоединится https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/better-wp-security/

airathalitov
2019-04-22 23:24:51
у меня на хабре реклама отключена в настройках самого сайта. Но адблок вырубать я всё равно не буду))

yui
2019-04-22 23:25:58
там регистрация все еще по инвайтам?

airathalitov
2019-04-22 23:26:50
ну в read only любой может зарегаться

airathalitov
2019-04-22 23:26:58

airathalitov
2019-04-22 23:27:05
меня добавили сами

airathalitov
2019-04-22 23:27:40
надо что-нибудь написать туда, но руки не доходят, да и тематику надо выбрать подходящую


airathalitov
2019-04-22 23:29:23
о, у меня даже один инвайт появился)

airathalitov
2019-04-22 23:33:01
хабр штормит, не знают, что с собой делать. Как расти и рекламу больше продавать. То geektimes отделили и обратно добавили, то домены поменяли, сейчас английский язык добавили и туда дают всякие льготы. Хотя англоязычным авторам хабр, я думаю, нафиг не нужен

airathalitov
2019-04-22 23:36:03
а стоит тебе иметь точку зрения чуть-чуть отличную от мнения большинства (а там она не всегда адекватная), то заминусуют и заткнут нафиг. Типо либо подчинись и будь, как все, или заткнись и вали нафиг с сайта)
но всегда есть исключения

otshelnik-fm
2019-04-23 10:34:12
мы неоднократно высказывали мнение что западный юзер не поймет за что его сливают - там же и языковой барьер вмешивается. Но админы хабра молчат, а их падаваны гадят в карму. Тупиковую ветвь выбрали с кармой - нет баланса - только медленный слив. Или шантаж через "опубликуй запись". А инвайты они отсыпали каждому у кого карма > 1 на приглашение друзей https://habr.com/ru/company/tm/blog/439140/ . Типа чтоб помогли англоязычных притащить. Но с минусами далеко не уедешь. Вот тебе и айтишники - а сбалансировать не могут её много лет.
@yui - скинуть тебе инвайт? мой акк положительный https://habr.com/ru/users/otshelnikfm/ только нельзя там говорить про гомосексуалистов в каждом фильме что стали пихать - дико минусуют)) а я думаю что теперь фильмам не выдают прокатного удостоверения если таковых в эпизодах нет. Иначе как объяснить подобное. Вот жили они себе и жили... нет надо свою болезнь выпячивать и в фильмах показывать.

yui
2019-04-23 10:59:48
спасибо, но я наверное переживу и без реги у них, сейчас тем более, уже давно привыкла только читать, даже больше по RSS чем на сайте

otshelnik-fm
2019-04-23 11:01:01
Писательскую деятельность оставила?

mihdan
2019-04-23 13:09:06
Я там для теста оставил пару комментов по WordPress - минусанули четко


mihdan
2019-04-23 13:10:51
Не согласных минусуют, а если ещё и слово WordPress рядом - беда)))

sergey
2019-04-23 13:30:16
Там просто не приветствуются короткие утверждения без подробностей (что именно есть в WP для создания банка, почему это лучше или проще, чем в других CMS, почему WP уже давно используется не только для блогов, и т.д.), а также любые обсуждения механизмов оценки комментариев или кармы, которые можно расценить как жалобы :)



Меня вроде особо не минусовали -- наверное, потому что не участвовал в спорах, а просто что-то уточнял по мелочи)
https://habr.com/ru/users/flash_usb/comments/


yui
2019-04-23 13:32:11
но и не ставили :heavy_plus_sign: тоже, пара человек максимум кто нашел уточнение полезным. #ФашизмВIT

otshelnik-fm
2019-04-23 16:21:56
13 лет = 19 каментов - ты не многословен))
Сергей: лови + в карму. Надо исправлять несправедливость.
а по каментам - да - "камень лежит - только и смотрят в кого бы бросить". Странно что комментарий в одной из тем влияет на весь профиль в целом (и не лень же в профиль зайти и нагадить). Сериал "Черное зеркало" - один эпизод из 3-го сезона про карму - часто вспоминаем. Надо лживым быть и лебезить подстраиваясь под всех. Только тогда ты ценный участник сообщества it гиков.

vjik
2019-04-23 19:42:44
Здравствуйте!
Перевожу readme.
Подскажите, вот это: For non-English websites it is recommended to enable PHP extension Intl. Нормально по английски?

sergey
2019-04-23 19:44:40
...to enable the Intl PHP extension.

vjik
2019-04-23 19:45:42
Спасибо!

kaggdesign
2019-04-24 11:06:33
@yui добрый день! можете меня назначить редактором перевода https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/cyr2lat/ ?



Спасибо


yui
2019-04-24 11:07:14
cyr2lat это не ко мне ) у него есть авторы

kaggdesign
2019-04-24 11:34:52
Я один из них, например ))

kaggdesign
2019-04-24 11:35:15
ОК, щас Мишу дёрну

yui
2019-04-24 11:35:29
лучше к Сергею :)

mihdan
2019-04-24 11:42:39
Я в качестве троллинга чисто

mihdan
2019-04-24 11:43:20
Годный сериал - люблю его и жду с нетерпением

mihdan
2019-04-24 11:44:08
@sergey поможешь?

mihdan
2019-04-24 11:44:58
Спасибо

kaggdesign
2019-04-24 11:45:36
Спасибо, Сергей!

sergey
2019-04-24 11:46:19
Готово. Хотел поправить там textdomain, была надпись о неготовности к переводу -- смотрю, уже поправили, супер)

mihdan
2019-04-24 11:46:35
ток сегодня и сделали как раз

mihdan
2019-04-24 11:46:41
и сразу перевели плагин и ридми

mihdan
2019-04-24 11:47:09
Игорь тесты сделал, красавчик

mihdan
2019-04-24 11:51:22
тут такой еще момент, раньше чтобы переводы работали на wp.org надо было соблюсти три условия: имя папки плагина, основной файл и домен переводов должны были совпадать. Сейчас не нужно морочиться с именем основного файла? @sergey

mihdan
2019-04-24 11:51:50
мы тут думали-гадали как безболезненно переименовать основной файл плагина, а по факту оказалось, что и не надо)

sergey
2019-04-24 11:54:02
Имя файла вроде и не имело значения, только имя папки и textdomain.

mihdan
2019-04-24 11:54:53
значит, где-то инофрмация была не верной

kaggdesign
2019-04-24 11:55:40
Тут так: если не указывать текстовый домен, то должен слаг плагина совпадать с именем главного файла



А если указать - все работает с любым именем главного файла


sergey
2019-04-24 11:56:24
А-а, это да)

mihdan
2019-04-24 12:03:14
вон оно как, Петрович

mihdan
2019-04-24 12:03:25
намотал на свой ус

mihdan
2019-04-24 12:03:30
переводы пожаловали https://ru.wordpress.org/plugins/cyr2lat/

tobifjellner
2019-04-25 19:07:37
Смеха ради: Сделал шведский перевод. :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-04-25 19:09:06
Но прикольно, что можно настроить собственную таблицу транслитерации. Предвижу "дочерние" плагины для тайского, непальского и др. языков. :slightly_smiling_face:

mihdan
2019-04-25 19:11:55
вэлкам)

tobifjellner
2019-04-25 19:16:29
Я только задумываюсь о том: Активируешь плагин. И тогда моментально обновляются существующие слаги, до того, как успеешь сообразить, что хочешь чуть другую таблицу использовать... А уже поздно.

sergey
2019-04-25 19:35:51
Там вроде уже кнопка есть, чтобы по команде обновлять, а не при активации?

tobifjellner
2019-04-25 19:37:11
Тогда м.б. стоит освежить описание в ридми?

tobifjellner
2019-04-25 19:37:51
Я не пробовал, только перевел :slightly_smiling_face:

mihdan
2019-04-25 20:14:02
про описание мы в курсе, что его надо поправить

mihdan
2019-04-25 20:14:14
ждем 5.2 чтобы оттестить и зарелизить

yui
2019-04-25 20:14:46
сегодня ночером rc выйдет, на нем вполне уже можно все протестировать

mihdan
2019-04-25 20:16:26
мы его ждали чуть раньше)

mihdan
2019-04-25 20:16:39
как раз заморочились с переводами


airathalitov
2019-04-26 00:18:01
Такой консилиум собрали по поводу этих двух слов, но в итоге так и не перевели)
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/gutenberg/stable/ru/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=waiting


airathalitov
2019-04-26 00:19:31
переведенный и опубликованный перевод лучше просто переведенного)

yui
2019-04-26 01:08:33
Что-то не похоже что будут рожать RC сегодня, хотят страницу about сделать сначала

yui
2019-04-26 01:09:00
последние несколько выпусков их это не останавливало


kaggdesign
2019-04-26 08:47:20
Класс! Спасибо ) Ещё бы readme перевести )

kaggdesign
2019-04-26 08:49:14
Да мы сами готовы - это теперь не проблема. Нужны подтверждённые таблицы транслитерации. А то ведь на ресурсах типа https://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/iso-9/ всякую чушь публикуют.



Наши таблицы сейчас по ISO9 (кроме грузинской)


kaggdesign
2019-04-26 08:50:55
Там пока не кнопка, а чекбокс. Но да, просто при активации ничего не происходит.



Кнопку добавили в 4.0, всё готово, ждали WP 5.2. Сегодня опубликуем.


kaggdesign
2019-04-26 08:53:17
А вот что представляется важным - так это перевод на украинский, белорусский и другие поддерживаемые языки.



Кого можно попросить?


kaggdesign
2019-04-26 14:44:13
@yui @denisco как добавить переводчика в свой плагин?

yui
2019-04-26 14:44:35
какой плагин, кого добавить?

yui
2019-04-26 14:46:35
В общем случае, пишется запрос сюда: https://make.wordpress.org/polyglots/ указывается какой плагин и кого добавить для какой локали. Для русского естественно можно запрос не заполнять , а спросить тут. Для других языков, в принципе аналогично, у них есть свои слаки итп...

yui
2019-04-26 14:47:16
Но если локалей несколько, или не знаешь кого спросить напрямую, то лучше запросом

kaggdesign
2019-04-26 14:50:50
Ну в данном конкретном случае - меня надо добавить в https://wordpress.org/plugins/woocommerce-multilingual/



А то мы выпихнули очередной релиз сегодня, а там readme на русском - швах. Я уже поправил как suggest, Серёга (он у нас главный по WCML) принял, но как сделать меня редактором - он не знает


yui
2019-04-26 14:51:22
сейчас добавлю

kaggdesign
2019-04-26 14:51:28
спасибо

kaggdesign
2019-04-26 14:53:01
вижу, работает

tobifjellner
2019-04-26 15:48:21
Через https://make.wordpress.org/polyglots/teams/, открывая соответствующие страницы каждой команды можно посмотреть юзернеймы общих редакторов. Можно их назвать в посте, например в https://wordpress.org/support/plugin/cyr2lat

tobifjellner
2019-04-26 15:48:58
Нужные ссылки - в конце каждой строчки.

airathalitov
2019-04-26 17:20:26

airathalitov
2019-04-26 17:27:59
я смотрю, вот в этом плагине https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/mailchimp-for-wp/
слова, помеченные неточными (fuzzy), на самом деле довольно точные. Т.е. их можно одобрить

airathalitov
2019-04-26 17:36:59
плюс я еще сейчас его доперевел, так что он на 100% может быть переведен

kaggdesign
2019-04-27 15:00:00
Спасибо!

tobifjellner
2019-04-27 15:02:04
Удачи

airathalitov
2019-05-02 01:18:03
поставил Redis, заметил один момент в переводах
мы вроде решили не переводить имена плагинов, нужно поправить https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/redis-cache/

airathalitov
2019-05-02 01:40:10
плюс "Redis объектный кэш" неправильно звучит.
"Кэширование объектов Redis" должно быть или "Redis кэширование объектов", но лучше всего "Redis Object Cache"

yui
2019-05-02 07:45:20
я спкциально так перевела название плагина, чтобы оно начиналось также, как и оригинал

airathalitov
2019-05-02 12:33:55
Да, это я заметил. В остальном сама смотрит тогда по исправлениям.
Лучше исправить везде "Объектный кеш" на "Кеш объектов" (тоже существительное). Ну и там у тебя то кеш, то кэш. Тоже надо определиться.

airathalitov
2019-05-02 12:35:08
гугл переводит через Э. Да и так привычнее вроде выглядит

sergey
2019-05-04 13:31:43
> гугл переводит через Э
В орфографическом словаре -- кеш: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=кеш&all=x



Википедия, впрочем, допускает оба варианта.


denisco
2019-05-05 00:00:19
@yui https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/duplicator/dev/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=fuzzy
Вылетело в fuzzy, если желаешь поправить.


denisco
2019-05-06 18:10:38
Какой шустрый


yui
2019-05-06 18:15:47
спасибо.
Я не к тому что шустрый, тикет он создал уже работая над коммитом, просто сама суть того, что будут предложения по переводу

denisco
2019-05-06 18:18:05
Это здорово, да. И мне кажется мы это уже как-то обсуждали где-то))

yui
2019-05-06 18:20:51
обсуждали когда этого не было, теперь можно считать что они есть (вот уже почти)

airathalitov
2019-05-07 02:38:06
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/health-check/
плюс что-то там после обновления появилось много не переведенных строк в самом плагине. Видимо нужно автору сообщить

yui
2019-05-07 05:57:08
что все так горят желанием у меня отжать перевод HC?

mihdan
2019-05-07 08:24:57
Нубы просто

otshelnik-fm
2019-05-07 10:46:34
Почему отжать? т.е. внес вклад как контрибьютор на гитхабе - и такой главный коммитер говорит тебе - "Ты что у меня хочешь отжать?"
Этж опенсурс - с миру по нитке - свитер готов

otshelnik-fm
2019-05-07 10:47:20
yui - в 90-е ты чем занималась? что-то "отжать" до боли знакомое ))

otshelnik-fm
2019-05-07 10:49:19
>Нубы просто
Мих - ты второй день дёрганый какой-то. Пожарь шашлычков, выпей коньяка... А то кидаешься на людей - то в вк тебе мой "вордпресс" не угодил... и тут...

yui
2019-05-07 10:51:32
перевести 2 строки, причем одну не так как надо, через час после того как я перевела 100....

yui
2019-05-07 10:51:45
это иначе как попыткой "отжать" я назвать не могу

yui
2019-05-07 10:52:31
я бы все равно перевела это позже

yui
2019-05-07 10:52:54
некоторые ПТЕ и близко никого к своим плагинам не подпускают

yui
2019-05-07 10:53:33
у меня нет желания переводить то, где "проходной двор" и каждый кидает по несколько строк

yui
2019-05-07 10:54:42
>yui - в 90-е ты чем занималась
в школу ходила, смотрела на все эти "отжатия" не понаслышке


sergey
2019-05-07 10:56:45
> Last translation submitted: 8 hours ago
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/health-check/stable/ru/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=current&filters%5Buser_login%5D=SergeyBiryukov
Странный глюк, я эту строку точно не вчера переводил и вообще не помню когда)

yui
2019-05-07 10:56:53
вот еще, найдите хоть одно отличие

yui
2019-05-07 10:56:59
только отмененная строка моя

yui
2019-05-07 10:57:11
а активная -
Date added:
2019-05-06 21:38:40 GMT



Translated by:
Sergey Kovalets (SergeyKovalets)


yui
2019-05-07 10:57:40
спрашивается, зачем?

yui
2019-05-07 10:59:36
>Странный глюк, я эту строку точно не вчера переводил и вообще не помню когда
она в fuzzy выпала

yui
2019-05-07 11:03:44
глюк что не записалось изменение статуса строки

otshelnik-fm
2019-05-07 11:03:52
ну месяцем ранее я там действительно опечатки правил. Штук 10-ть и было. По времени в час наверно. Было бы утомительно править их не там, а каждую по одной скидывать тебе сюда в чат - это геморней чем просто предложить в сервисе переводов.
Поэтому "Отжать" и на свой счет воспринял. Думал помогал, а оно вон как

yui
2019-05-07 11:05:06
нет, я не про тебя, спасибо что посмотрел

otshelnik-fm
2019-05-07 11:05:29
теперь понял о чем ты. До этого нет

yui
2019-05-07 11:05:35
потому что вещи которые там уже осели надолго, скорее всего так бы и остались

otshelnik-fm
2019-05-07 11:06:54
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/wordpress-seo/ йоаст не переведен. Работы много))

yui
2019-05-07 11:07:08
я смотрела, разобрала fuzzy

yui
2019-05-07 11:07:23
отличный вариант "топового" "проходного двора"

yui
2019-05-07 11:08:06
которым никто не хочет заниматься постоянно

otshelnik-fm
2019-05-07 11:08:33
это про йоаст? Ща Сергей вступится))

yui
2019-05-07 11:09:19
Это про Йоаст, да, ПТЕ там не часто балует своими переводами и поддержанием текущих, увы

otshelnik-fm
2019-05-07 11:09:29
Да ваш HC тоже за два дня наспамил на почту своими bump - че там у них не заладилось - обновляют и обновляют. Тестов наверно нет))

yui
2019-05-07 11:09:46
я вообще удивлена что у нас есть PTE для Yoast SEO

yui
2019-05-07 11:11:03
с Jetpack тоже раньше плохо все было, теперь Automattic сами поддерживают, аналогично - WooCommerce

otshelnik-fm
2019-05-07 11:12:18
Contact Form 7, Jetpack - они ждут переводов))

otshelnik-fm
2019-05-07 11:12:56
это миллионники. Боюсь посмотреть на те кто по 900 000 активных - там наверно плохо все. А тут налетели на НС

yui
2019-05-07 11:12:56
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/jetpack/
Jetpack 1 час назад CLPTE Automattic, процента 3% перевел :)

yui
2019-05-07 11:14:48
CF7 если честно даже не знаю кто занимается, там 3 PTE, но с активностью непонятно

yui
2019-05-07 11:18:25
впрочем, там все прилично


yui
2019-05-07 11:20:52
число предложенных строк превышает число непереведенных почти в 5 раз

yui
2019-05-07 11:24:17
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/w3-total-cache/language-packs/
впрочем не столь страшно, если бы для плагина был сильно устаревший пакет перевода, иногда интересные косяки могут вылезти

tobifjellner
2019-05-07 12:39:16
W3-total-cache только что закрыл ряд дыр. https://wpvulndb.com/

yui
2019-05-07 13:00:29
кто бы им еще пользовался, а то такой комбайн-bloatware

tobifjellner
2019-05-07 13:05:54
Jetpack для кеширования :slightly_smiling_face:

yui
2019-05-07 13:06:36
для supercache как раз актуально,там строчки прилетели про site accelerator Jetpack

yui
2019-05-07 13:06:52
вполне себе кеш статики/CDN

yui
2019-05-07 13:07:41
Jetpack CDN только в США? Что-то мне она не показалась быстрой

yui
2019-05-07 13:11:25
5 [ae0-3002.rt2.spb.cloud-ix.net](http://ae0-3002.rt2.spb.cloud-ix.net) (31.28.18.102) 9.622 ms 9.615 ms 9.600 ms
6 10.10.13.166 (10.10.13.166) 11.605 ms 9.941 ms 9.831 ms
7 [edge-a01.fra.automattic.net](http://edge-a01.fra.automattic.net) (80.81.193.69) 41.659 ms 41.490 ms 41.099 ms

хотя вроде как и в Европе есть точка присутствия, Франкфурт, 40 мс от меня пинг

airathalitov
2019-05-07 15:14:19
К слову про "отжать".
@yui я никогда ничего не пытаюсь у тебя "отжимать", других дел хватает. А ты часто чужие переводы воспринимаешь в штыки. Даже если у тебя там ошибки были, ты их не исправляешь (так и висят не подтвержденные, недавний пример с WC вспомнил, всё еще актуально).
Никто не идеален, я тоже ошибаюсь и не против того, если кто-то меня поправит. И если я вижу пустую строку или ошибку, я лучше ее оперативно переведу, чем буду ждать пока тормозной Slack откроется, и на мою просьбу соизволит снизойти кто-нибудь из пантеона редакторов.
Сначала дали мне права, потом отобрали сразу же, потому что, о боже мой, я начал переводить (а что еще я должен был делать?). Ну не тупизм ли это?

yui
2019-05-07 15:28:30
кому-то эти одночные "нитки" сильно могут мешать, мне вот нравится вести некоторые переводы самой

yui
2019-05-07 15:28:50
и health-check был таким проектом

airathalitov
2019-05-07 15:29:25
тогда нужна таблица, куда я смог бы заглянуть и увидеть, что сюда не нужно лезть

yui
2019-05-07 15:29:29
bulletproof security еще поредактируй

yui
2019-05-07 15:29:44
там PTE отреагирует гораздо жестче, я оттуда была послана нафик

airathalitov
2019-05-07 15:30:18
я его не использую, а так бы вообще без проблем

airathalitov
2019-05-07 15:31:56
ну или добавьте возможность редакторам прикрепляться, как PTE плагина. И тогда ты сможешь добавить себя в любимые плагины, за которыми следишь

airathalitov
2019-05-07 15:32:21
и будет сразу видно, типо ты тут переводишь

airathalitov
2019-05-07 15:44:28
@yui по ходу у меня в тот момент переводы запоздали и не подгрузились. Вот старый скриншот https://slack-files.com/T1FS9AWTH-FJFRNNDRT-c4779d2c78
Сейчас уже всё хорошо

yui
2019-05-07 16:11:23
все стандартно, полчаса от последней переведенной строки, проверям https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/health-check/language-packs/ когда создавался пакет, далее его можно обновлять у себя

yui
2019-05-07 16:11:36
если нужно - удалить транзиенты

airathalitov
2019-05-07 16:12:51
так в том и дело, что в тот момент с твоего последнего перевода прошло 4 часа. Пакет точно должен был создаться

airathalitov
2019-05-07 16:14:31
\# ll | grep health
-rw-r--r-- 1 admin admin 69298 май 7 11:21 [health-check-ru_RU.mo](http://health-check-ru_RU.mo)
-rw-r--r-- 1 admin admin 100362 май 7 11:21 health-check-ru_RU.po


сегодня только загрузились, как я вижу


yui
2019-05-07 16:14:56
возможно что-то поменяли по частоте проверок и генерации

yui
2019-05-07 16:15:27
есть подобие логов на #meta-language-packs

airathalitov
2019-05-07 16:16:23

yui
2019-05-07 16:16:47
а может и глюки какие-то, у меня вчера импорт не сработал, а у tobifjellner - cработал

yui
2019-05-07 16:16:53
там 180 строк прилетело

yui
2019-05-07 16:18:20
@channel а у нас тут есть iPhone/iPad-о-владельцы?

yui
2019-05-07 16:26:27
А жаль, если нету, а то wordpress for iOS переводится по-джедайски, не глядя, хотелось бы отзыв получить

yui
2019-05-07 16:28:38
для android я иногда посматриваю еще

airathalitov
2019-05-07 17:05:04
да что там, что здесь -- везде одно и то же должно быть вроде

djvnsk
2019-05-07 22:34:11
@yui Привет, я владелец и того и другого, а что там какая-то разница с андроидом есть? Да и какой в этом смысл?

yui
2019-05-07 22:35:10
Просто посмотреть приложение WordPress для iOS, если вдруг есть какие-то проблемы с переводом, если что-то не влезает например на экран

yui
2019-05-07 22:35:40
переводы для андроид и ios разные, я бы не сравнивала даже функционал приложений

djvnsk
2019-05-07 22:35:45
А, это не движок wordpress, это именно отдельное приложение?


djvnsk
2019-05-07 22:36:16
Жость какая, даже не подозревал что оно существует.

yui
2019-05-07 22:37:50
хоть нашла где это, мне хоть за страницу на iTunes стыдно не будет :)

djvnsk
2019-05-07 22:38:13
Но это не управление своим сайтом, это какая-то блоговая платформа? Уж простите за уточняющие вопросы.

yui
2019-05-07 22:38:29
это вариант админки WP в приложении

sergey
2019-05-07 22:38:48
Можно привязать к своему сайту или к сайту на WP.com.

yui
2019-05-07 22:39:00
в первую очередь ориентирован на wordpress.com конечно, но можно использвовать и на своем сайте с Jetpack

djvnsk
2019-05-07 22:39:49
Текст на скриншотах в аппсторе немного корявый, а внутри приложения попробую посмотреть, только нужно разобраться что там и куда).

yui
2019-05-07 22:40:32
хм, в браузере вроде ничего текст на скриншотах

yui
2019-05-07 22:40:45
я старалась сохранить заданный стиль

yui
2019-05-07 22:43:21
189 Mb приложеньице, ничоси... что они туда запихали

otshelnik-fm
2019-05-07 23:16:33
>что они туда запихали
джетпаки всякие))

djvnsk
2019-05-07 23:17:56
@yui странное приложение, мне бы никогда не пришло в голову им пользоваться. В целом всё понятно, местами конечно можно шлифануть перевод, но тут нужно действительно потыкать приложение.

yui
2019-05-07 23:18:14
на ведроиде намного меньше , не больше 30 мб

yui
2019-05-07 23:19:01
Хорошо, спасибо, если будет время, то сообщай о найденных проблемках с переводами и к ним относящемуся

airathalitov
2019-05-08 21:08:07
что хотели сказать этим переводом? Какие-то рекламные вставки
это в статусе WC

yui
2019-05-08 21:08:36
рекламных? интересно чье

airathalitov
2019-05-08 21:09:12
ну и слово "версия" так и не исправили, я уже давно скинул правку

yui
2019-05-08 21:10:08
автор "рекламных" вставок спрятался за спину Automattic :)

airathalitov
2019-05-08 21:10:21
а что там в оригинале?

yui
2019-05-08 21:10:32
Dropin plugins естественно

airathalitov
2019-05-08 21:10:50
Тогда это "Вкрапления"

yui
2019-05-08 21:11:03
так уже


yui
2019-05-08 21:12:19
Маннанова Алмаза :)

airathalitov
2019-05-08 21:12:28
ты же можешь прямо сейчас одобрить

airathalitov
2019-05-08 21:12:45
в тот раз съехала с этой темы, сейчас опять


airathalitov
2019-05-08 21:14:58
чтобы репостнуть, нужно нажать "share message" (стрелочка)

yui
2019-05-08 21:15:25
у меня и по ссылке репостит нормально

airathalitov
2019-05-08 21:15:39
ну потом это уже нельзя репостнуть

airathalitov
2019-05-08 21:15:47
выглядит, как просто ссылка


airathalitov
2019-05-08 21:16:37
я не об этом

airathalitov
2019-05-08 21:17:06

airathalitov
2019-05-08 21:18:50
и кто этот Маннанов и почему именно он должен это сделать?
ни разу его тут не видел

yui
2019-05-08 21:19:40
никогда не смотришь таблицу переводчиков ?

yui
2019-05-08 21:20:01
я вот не скажу что прям рада оказаться там второй в списке, просто было некому

airathalitov
2019-05-08 21:20:42
так то тут кроме него полно народу еще

yui
2019-05-08 21:21:50
есть вообщем-то какая-то этика, если от него есть признаки жизни, то я его считаю ПТЕ для WC
ну и Automattic конечно же

airathalitov
2019-05-08 21:24:33
почему-то сейчас тебе этика не помешала исправить

airathalitov
2019-05-08 21:24:50
причем сразу нашла

airathalitov
2019-05-08 21:25:09
а тут палец не поднимается 2 клика сделать)

yui
2019-05-08 21:27:28
потому что я отличаю явные косяки от того, что не столь важно )

airathalitov
2019-05-08 21:28:00
нет, потому что это была твоя ошибка, и ты не хочешь ее принимать

yui
2019-05-08 21:28:30
там еще fuzzy в readme висят, это тоже Алмазу :)

airathalitov
2019-05-08 21:29:20
ему вообще пофиг

airathalitov
2019-05-08 21:29:30
3 недели назад был

yui
2019-05-08 21:30:18
у нас есть PTE, втч и с расширенными правами, вообще без каких-либо признаков активности, это грустно

airathalitov
2019-05-08 21:30:44
мне же права не даете)

airathalitov
2019-05-08 21:31:02
в итоге у вас 2-3 человека активно

airathalitov
2019-05-08 21:31:33
а у тех нужно отозвать права, если они неактивны

yui
2019-05-08 21:31:38
да побольше, просто не пытаемся друг другу мешать

airathalitov
2019-05-08 21:31:41
всё по честному чтобы было

yui
2019-05-08 21:32:14
будет мониторинг активности, о котором уже столько шло речи... вот тогда и подумаем о чистке тех, про кого год и более нет ни слуху ни духу

airathalitov
2019-05-08 21:32:43
так ты и так знаешь

yui
2019-05-08 21:33:18
не факт что знаю, я ж могу не быть в курсе что там человек перевел 10 плагинов неизвестных никому

airathalitov
2019-05-08 21:37:12
кстати, статус WC удобнее смотреть, чем Site Health
Всё эти дурацкие спойлеры только мешают

yui
2019-05-08 21:37:25
https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?locale=lv
вот самая забавная команда, ОДИН pte, ДВАДЦАТЬ ДВА gte, последний релиз WP - 4.7

airathalitov
2019-05-08 21:37:27
плюс он информативнее даже

yui
2019-05-08 21:38:01
SH сделан для всех, с тех пор как для форумов поддержки появился HealthCheck - стало проще

yui
2019-05-08 21:38:14
а теперь он будет у всех

airathalitov
2019-05-08 21:38:58
я к тому, что юзабилити хромает. v1.2.4 была лучше, когда можно было списком пробежаться сразу

airathalitov
2019-05-08 21:39:07
а тут открываешь, закрываешь, открываешь, закрываешь

yui
2019-05-08 21:39:33
https://make.wordpress.org/polyglots/teams/?locale=ba
вот еще забавная локаль, единственный участник - потомственный башкир Доминик Шиллинг :)

airathalitov
2019-05-08 21:39:34
нет кнопки "открыть всё" или "свернуть всёЁ

airathalitov
2019-05-08 21:40:24
башкирская диаспора)

airathalitov
2019-05-08 21:41:05
зачем вообще WP на башкирский переводить. В чём смысл. Один фиг там не переводится большинство слов.
Будут всякие "плагинлар", "темалар"

yui
2019-05-08 21:41:20
Вордпресс-лар )

airathalitov
2019-05-08 21:41:31
юзерлар

airathalitov
2019-05-08 21:41:41
вкраплениялар

yui
2019-05-08 21:41:53
шайтан ага :)

yui
2019-05-08 21:42:25
220 локалей

airathalitov
2019-05-08 21:42:28
чисто для прикола видимо начал, а потом понял, что это пустая затея и бросил

yui
2019-05-08 21:43:07
20 активных и способны перевести WP ко дню выпуска
еще 30-40 подтянуться позже

yui
2019-05-08 21:43:20
остальные существуют непонятно зачем

airathalitov
2019-05-08 21:44:08
существуют, потому что они есть) это же open source

yui
2019-05-08 21:44:37
доля локализованных сайтов на WP достигает 54%, т.е. уже года два как превышает en_US

yui
2019-05-08 21:45:06
11 мая кстати глобальный день переводов

airathalitov
2019-05-08 21:45:10
у нас 3.2%

airathalitov
2019-05-08 21:45:16
вчера смотрел https://wordpress.org/about/stats/

yui
2019-05-08 21:45:19
для России выбранная дата - неудачна

airathalitov
2019-05-08 21:45:31
почему?

airathalitov
2019-05-08 21:45:37
9 мая надо было?

yui
2019-05-08 21:45:43
середина выходных

yui
2019-05-08 21:45:53
кто сорвется то?

yui
2019-05-08 21:46:18
даже 12 было бы удачнее

airathalitov
2019-05-08 21:46:49
уже сколько висит, так и не показывает оценку))

airathalitov
2019-05-08 21:48:34
я чет подумал, и понял, что тоже могу PHP одной командой обновить, т.к. я могу их просто в shell-скрипт объединить)
точнее, уже сделал

airathalitov
2019-05-08 21:49:01
но и тикет в поддержку никто не отменял

airathalitov
2019-05-08 21:53:09
96% - мой перфекционист внутри польщен) Этого достаточно

yui
2019-05-08 21:53:25
а на что не хватило 4% ?

airathalitov
2019-05-08 21:53:45
на скрине же видно. Я не буду удалять неактивные плагины, т.к. они нужны

airathalitov
2019-05-08 21:55:01
это ерунда. А вот на тестовом серваке 78%. Там нет https и почему-то
Плагин предотвращает обновления отключением wp_version_check().

yui
2019-05-08 21:56:00
у меня такое выдалось на непосещаемом сайте из-за неработоспособности проверки по крону

yui
2019-05-08 21:56:13
точнее того, что она была просрочена

airathalitov
2019-05-08 21:56:49
вот такое?

airathalitov
2019-05-08 21:56:57
задание может быть разное, но смысл такой же

airathalitov
2019-05-08 21:57:04
это проходит, если страницу обновить

airathalitov
2019-05-08 22:00:39
оценка только на встроенной странице WP показалась, на странице плагина нет


otshelnik-fm
2019-05-09 01:05:20
Опять еле заметное поле ввода https://yadi.sk/i/1ansVJAeMp9n5Q
их гутенберг редактор расчехвостили на эту тему - а тут хипстеры не уймутся и снова безрамочные интерфейсы лепят http://oddstyle.ru/wordpress-2/novosti-wordpress/audit-gutenberg-ot-wpcampus-vyyavil-sushhestvennye-i-glubokie-problemy-s-dostupnostyu.html
Куда мир катится. Не хотел говорить - но раньше было лучше

otshelnik-fm
2019-05-09 01:11:05
Написал им. Снова наверно меня закроют... Там не любят когда прямо говорят. Толерасты блин. Сразу бьют, показывая свою власть.
Неужели они не читают смежные новости? Почему вечно повторяют с этими формами одно и тоже?

yui
2019-05-09 01:20:36
я бы сказала, что это очень смело и очень безответственно делать такое перед GWTD

yui
2019-05-09 01:20:56
возможно кому-то даже подложили свинью этим

yui
2019-05-09 01:22:41
как минимум люди придут со слайдами , прочим, подготовленные к старому, а там ОППА ГАНГНАМ СТАЙЛ - совсем новый интерфейс требующий изучения в течении некоторого времени

airathalitov
2019-05-09 02:46:02
CTRL+ENTER не работает для копирования перевода. Всё плохо)

airathalitov
2019-05-09 02:47:25
а SHIFT+ENTER не сохраняет перевод. Вообще всё сломали)


airathalitov
2019-05-09 02:57:42
лан хоть CTRL+ вверх/вниз работает. Не помню, чтобы раньше это было, может сейчас добавили

airathalitov
2019-05-09 03:05:03
Наконец-то память переводов добавили (или добавят). Иначе по 50 раз одни и те же слова в каждом плагине переводишь

airathalitov
2019-05-09 03:10:50
нас просто всех приучают щуриться и тренируют остроту нашего зрения)
Вот уж реально где 50 оттенков серого)



С новым дизайном ВК в свое время такая же тема была. Через полчаса-час сёрфинга глаза уставали. Потом уже повысили контрастность и сейчас уже лучше


denisco
2019-05-09 05:59:22
Зачем-то всё поскрывали под выпадалками всякими, а правая колонка получилась пустая. Что к чему.

otshelnik-fm
2019-05-09 09:55:28
Вот наш менталитет. А почитав каменты понимаешь - мы не такие. Им всё ништяк и все благодарят. Марсиане блин

yui
2019-05-09 11:18:23
я бы сказала что длинные строки стало переводить удобнее и шрифт поменяли на более удобный и размер увеличили в очередной раз

yui
2019-05-09 11:18:55
совсем давно был очень мелкий шрифт, вычитывать было неудобно, отсюда много пропущенных опечаток и прочего

yui
2019-05-09 11:56:19
у нас менталитет уже просто такой, что любые изменения принимаются с недоверием и опаской, это там слепо - "вау! новое! круто! спасибо! спасибо!"


denisco
2019-05-09 12:23:29
Ага, Гена писал, что застолбил :slightly_smiling_face:

denisco
2019-05-09 12:23:57
Говорит, только сегодня узнал, что в субботу день переводов. Видимо, пропаганда до него не добралась :smiley:

yui
2019-05-09 12:24:44
saurabh10:53
replied to a thread:
@saurabh Good morning,…
I do understand continuity but don't understand why all presentations should look the same. Uniformity and conformity aren't equivalents of continuity. They are definitely the opposite of inclusivity.By that logic, all speakers clothing, accent and voice should be the same.I have never received such a request during the last three GWTDs or during any other speaking engagements (WordCamps or otherwise) so I found it strange.The design of my presentation has a function for my talk, illustrates an important point and hence is the way it is and I don't want to change it.Second, I'm not sure why the cover for my talk needs to be the first slide of my presentation.I could create such a slide/image separately and share so that you could use it as a cover.I'm not sure why this uniformity is that important. I thought we were celebrating global diversity and would be open to speakers designing their presentations the way they find appropriate for their audience.If the logistics of the event dictate that my presentation's appearance or cover need to be a certain way, please let me know and I'll happily change it.Otherwise, this seems like a very absurd discussion.I hope this makes sense.
soulseekah10:53
@zetaraffix we're not on the event map for TD4
we have to be
we forgot to apply
zetaraffix10:56
@soulseekah when did you apply?
soulseekah10:56
5 minutes ago
zetaraffix10:57
then I am afraid we are not magicians, so you will have to give us the time to have you on the map (nothing here is automatic) :

yui
2019-05-09 12:24:57
ну, успел :)

yui
2019-05-09 12:28:28
zetaraffix11:57
@soulseekah do you have a link for me?
(so awesome to have at least one event in Russia!!!) :

вообщем они рады накрыть столь большое пространство на карте хотя бы одним эвентом

yui
2019-05-09 12:29:53
ссылочки пока нет на подробности, но 9 утра... 11 мая, ужаснее не придумать конечно

yui
2019-05-09 12:32:21
хотя там же utc... 12:00 получается

otshelnik-fm
2019-05-09 12:44:33
страшно да - что на карте большой страны всего одна-две отметки появляется?
Смотрел доклад Дениса - печально конечно. Ну вот летом мы соберемся на шашлыкамп трое: я, Андрей Плечёв (реколл плагин) и Артём Абрамович. Обсудим реколл, вордпресс и гутен, и стримы и прочее блогерство. Это считается новой галочкой в одном маленьком атомном городке?
Поднимал я как-то тему, что в почти миллионном Саратове я не могу найти ВП аудиторию. Все или на международные компании работают - им js, java, qa темы интересны - поэтому ивентов тут по ним дофига. А опенсурс - нахрен не нужен. Печально

yui
2019-05-09 12:46:12
>летом мы соберемся на шашлыкамп трое: я, Андрей Плечёв (реколл плагин) и Артём Абрамович. Обсудим реколл, вордпресс и гутен, и стримы и прочее блогерство. Это считается новой галочкой в одном маленьком атомном городке?
дааа, сделайте запись на meetup.com с соотв тегами, пригласите желающих (по предварительной записи, чтобы без сюрпризов) со своей едой и выпивкой и все, даже если никто больше не придет - митап был )

otshelnik-fm
2019-05-09 12:47:19
Там есть ограничение - за какое время событие стартануть? А то напишу - "народ через 2 недели..."

yui
2019-05-09 12:47:27
глядишь, потом народ посмотрит, заинтересуется и на будущее может быть даже кто-то еще будет

yui
2019-05-09 12:49:15
>Смотрел доклад Дениса - печально конечно
по развитию митапов в Красногорске-МСК? не знаю, не увидела там прям печального ничего

otshelnik-fm
2019-05-09 12:49:39
нет - я про карту и точки на ней в России

otshelnik-fm
2019-05-09 12:50:29
Так про ограничения по времени - там есть такое? Я не могу планировать на 2 месяца вперед, увы. А за пару недель возможно

yui
2019-05-09 12:50:37
да ожидаемо вообщем, у нас плотность населения какая? ИТ активность соответственная, не будет такого чтобы в каждом сельском клубе были тематические митапы

yui
2019-05-09 12:53:44
У индусов даже по 2 эвента в одном городе

otshelnik-fm
2019-05-09 12:55:16
Нормальная у нас плотность. По it конторам в Саратове норм. Трансконтинентальные типа - народ и в штаты гоняют и в индию и японию и канаду и в европы (сестру в нью йорк на год загнали). Студентов тоже по направлению дофига - только вот хайп в тестировании, интеллектах искусственных, джава - денег много там и js aka react vue. А вот студии - им 1с и битриксы подавай - т.к. с этого им партнерка идет. Какой нафиг ВП? Они всех пытаются на битрикс натянуть

yui
2019-05-09 12:55:43
жесть у них.. у них еще и языков полно - телугу, гужарати, хинди, марати, бенгальский, малаялам, махараштра

yui
2019-05-09 12:56:46
https://www.youtube.com/watch?v=9z87yTMnRjM
всех , на Битрикс... натянуть

otshelnik-fm
2019-05-09 12:57:24
Ты такой товарищам этим говоришь - "а давай про ВП поговорим". Они смотрят как на дурачка... всё. разговор закрыт. Есть некоторая пропасть между кампаниями и студентами что туда метят, студиями и теми кто живет в ВП. Вот последних найти немогу((

otshelnik-fm
2019-05-09 12:58:12
ширли мырли в регионах

yui
2019-05-09 12:59:21
надо менять менталитет, возможно теми же митапами и прочими эвентами

denisco
2019-05-09 13:52:24
>Там есть ограничение - за какое время событие стартануть? А то напишу - "народ через 2 недели..."
Подай заявку, пройди интервью, создадут группу под твой город. Группа без евентов может безопасно висеть до 6 месяцев. Если дольше — стоит перетереть с Community Team, иначе могут удалить.

yui
2019-05-09 14:49:51
soulseekah14:31
Looks great, thanks. Can we have an end time of 1800 UTC, please?

на 9 часов банкет ? :)


airathalitov
2019-05-09 20:19:16
почему у JetPack внизу версия не отображается
давно это уже

airathalitov
2019-05-09 20:19:48
это в панели администратора сайта
/wp-admin/admin.php?page=jetpack\#/dashboard

airathalitov
2019-05-09 20:20:14
а если зайти в раздел "Отладка", то там норм уже

yui
2019-05-09 20:20:34
там странный какой-то шорткод/placeholder


airathalitov
2019-05-09 20:21:35
т.е. это не проблема переводов видимо

yui
2019-05-09 20:21:36
тфу


yui
2019-05-09 20:22:08
вот эта строка, и сам посмотри кто перевел..

airathalitov
2019-05-09 20:22:15
что это выше? сообщения тут удалять можно, кстати)

airathalitov
2019-05-09 20:22:42
исчезло)

yui
2019-05-09 20:23:30
как вариант можно проверить как ого на других локалях

yui
2019-05-09 20:23:59
а дальше по результатам мучать уже жутьпаковцев

airathalitov
2019-05-09 20:24:23
так видно же сразу (спасибо обновлению)

yui
2019-05-09 20:24:44
я про то, как оно на сайте

airathalitov
2019-05-09 20:24:48
одобрить надо

airathalitov
2019-05-09 20:25:39
можно так
Версия Jetpack %(version)s
А можно
Jetpack версии %(version)s
а можно
Jetpack %(version)s

airathalitov
2019-05-09 20:26:37
но судя по этому скрину, можно
Jetpack %(version)s

airathalitov
2019-05-09 20:27:47
как лучше?

yui
2019-05-09 20:28:09
в отладке другая строка

airathalitov
2019-05-09 20:29:38
Ну тогда пусть будет Версия Jetpack %(version)s

airathalitov
2019-05-09 20:29:52
перевели уже

airathalitov
2019-05-09 20:30:08
хотя короче лучше выглядит

airathalitov
2019-05-09 20:44:00
всё равно новый редактор переводов лучше, чем старый) Всё в одном месте собрали. Еще бы комбинации клавиш поправили и вообще хорошо будет

airathalitov
2019-05-09 21:10:40
переводы JP только что обновились, но пока я не вижу изменений

airathalitov
2019-05-09 21:10:53
даже кэш редиса почистил

yui
2019-05-09 21:11:49
ЖП то свежий? я вот не шибко хочу в первый день ставить версию .0

airathalitov
2019-05-09 21:12:10
самый свежий, у меня же 96%)

airathalitov
2019-05-09 21:12:36
в первый день не ставь, ставь на второй)

airathalitov
2019-05-09 21:13:01
Обычно в первые 12 часов если не было быстрых патчей, то всё норм

airathalitov
2019-05-09 21:14:55
надо проверить предупреждения там https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/wp-super-cache/


yui
2019-05-09 21:15:55
я эти строки 2 дня назад видела

airathalitov
2019-05-09 21:16:22
там что-то красное

airathalitov
2019-05-09 21:17:56
теперь всё четко)

airathalitov
2019-05-09 21:18:53
а с JP еще подожду пока, вдруг это другой пакет

yui
2019-05-10 10:45:09
https://wptranslationday.org/the-schedule/
стрим завтра будет, доклады, включения с мест локальных эвентов

yui
2019-05-10 10:46:24
особенно см то, что планируется на 16-00 (и даже на русском)

airathalitov
2019-05-10 14:52:10
Прошел день, у JP ничего не поменялось. Так и написано "Jetpack версии [object Object]"


airathalitov
2019-05-10 14:53:43

tobifjellner
2019-05-10 17:07:13
Новый пакет был создан сегодня ( https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/jetpack/language-packs/ : "Russian (ru_RU): Last updated 2019-05-09 18:48:27 for version 7.3.0"

airathalitov
2019-05-10 17:18:36
Нужно проверить. Может проблема в плагине, а не в переводах

airathalitov
2019-05-10 17:25:56
о, у меня только что переводы для JP обновились. Но проблема не решилась и всё по прежнему (Jetpack версии [object Object])


airathalitov
2019-05-10 17:30:45
Das is fantastisch)


sergey
2019-05-10 17:31:06
> Jetpack версии ...
В текущем проекте уже нет такой строки, рано или поздно должно обновиться правильно)


yui
2019-05-10 17:32:05
да не хочет оно никак

yui
2019-05-10 17:32:31
всяко уже пробовали

denisco
2019-05-11 16:48:07
https://www.crowdcast.io/e/wptranslationday4



Го, Сергея смотреть!


yui
2019-05-11 16:54:52
там есть возможность глянуть позже? вроде была раньше

denisco
2019-05-11 16:55:29
В прошлый раз было, ага. В этот раз, наверное, тоже будет.

sergey
2019-05-11 17:11:15
Привет! :wave:

denisco
2019-05-11 17:11:34
Я в телевизоре! :slightly_smiling_face:



yui
2019-05-11 21:15:36
от Гены там ничего не слышно? как прошло? кто у нас в телеграмах сидит ? :)

sergey
2019-05-11 21:16:32
Пишут, что перевели более 1000 строк)

yui
2019-05-11 21:17:45
а что переводили?

sergey
2019-05-11 21:20:14
Quick Chat, Disable REST API, Disable Gutenberg... Сейчас спрошу, что ещё

yui
2019-05-11 21:20:36
ого... банкет удался

bars38
2019-05-11 21:36:20
вроде ничего нового в телеге

bars38
2019-05-11 21:36:26
или я не в той группе )


yui
2019-05-11 21:36:56
наверное не в той

yui
2019-05-11 21:37:14
>Заочно можно участвовать присоединившись в Телеграм-группу @wcspb

yui
2019-05-11 21:39:26
Сергей, ты себе утянул видео с crowdcast со своим выступлением? ) Или скинуть?

sergey
2019-05-11 21:41:06
Нет, скинь, если есть)

bars38
2019-05-11 21:41:35
запись доступна, как раз смотрю

yui
2019-05-11 21:41:59
запись доступна, но там ее потом сделают недоступной

yui
2019-05-11 21:42:31
cейчас закину на ffsend

yui
2019-05-11 21:42:49
1.2 Gb, с самым лучшим качеством что там было


sergey
2019-05-11 22:15:23
Супер, спасибо)

yui
2019-05-11 23:40:48
допереводили, 502 ошибки как из рога изобилия

yui
2019-05-11 23:41:55
с подсказками можно вообще достаточно многие строки переводить просто тыкнув мышкой

sergey
2019-05-12 02:22:15
Что-то не удалось скачать видео, прерывается на 82% и уже никак не возобновить.



Пробовал в Chrome и Firefox на ноуте и на двух разных телефонах)


yui
2019-05-12 02:55:47
ох уж этот хваленый firefox send ... хотя браузеры тоже не любят большие файлы качать

yui
2019-05-12 03:04:43
cкинула другую ссылку в DM, 32 битному ФФ тоже сильно поплохело скачивать

yui
2019-05-12 03:12:44
там все что попало в сессию, сам доклад меньше трети, а после 58 минут тебя уже там нет в кадре, а они продолжают о чем-то болтать

yui
2019-05-12 03:16:07
если нужно, могу отрезать только до доклада, 1:25 - 26:45

sergey
2019-05-12 03:26:15
Получилось, спасибо!)

yui
2019-05-12 03:29:26
короткая версия нужна? для YouTube и прочего?

sergey
2019-05-12 03:29:55
Ага)

yui
2019-05-12 14:21:38
https://profiles.wordpress.org/mi13/ отличившийся на эвенте, других что-то не вижу

yui
2019-05-13 10:43:13
утром разделили статистику по участникам переводов, наши 1500 поделились пополам


yui
2019-05-13 10:43:48
половина участников выпали в неактивные ( ни одной строки за год )

otshelnik-fm
2019-05-13 10:46:28
это мало

yui
2019-05-13 10:46:49
но зато с другой стороны, половина из списка - что-то переводят , это отлично

otshelnik-fm
2019-05-13 10:48:50
Нужны стримы по переводу - они соберут больше аудитории чем локальные митапы. Да и узнать о митапах можно случайно. В общем там все на совпадениях держится. Онлайн платформа - за ней будущее

tobifjellner
2019-05-13 11:11:37
В "старых переводчиках" можно найти "случайности", типа кто-то когда-то подправил какой-то параметр, или "перевел" название плагина, скопировав его, не зная языка.
Там есть и те, кто когда-либо переводил с другого аккаунта, нежели сейчас.

yui
2019-05-13 11:14:30
Денис ^^^ хорошо бы вернуть стримы, не с той частотой как раньше, но все равно забивать полностью на них не стоило, хотя бы изредка проводить было бы хорошо.

airathalitov
2019-05-13 11:19:28
просто нужна возможность рассылать сообщения по этим переводчикам, чтобы их оживить. Правда они не подписывались на рассылки вроде (я не знаю точно политику конфиденциальности WP).
Можно первым письмом спросить, типо "хотите ли получать уведомления о событиях переводчиков". Они такие "да, хотим", а дальше вы их зовете на день переводчика

airathalitov
2019-05-13 11:21:50
куча логинов на английском и Юрий))

tobifjellner
2019-05-13 11:26:15
Нельзя делать такую рассылку.

airathalitov
2019-05-13 11:26:37
нельзя, т.к. не подписывались. Но можно подписать, и я предложил механизм

airathalitov
2019-05-13 11:28:05
т.к. тех, кто ответил "да, хотим" нужно добавить в отдельную группу рассылки и по ним уже можно слать. Но всегда должна быть возможность отписаться (типичные правила рассылки)


airathalitov
2019-05-13 11:29:51
так то можно

airathalitov
2019-05-13 11:31:10
и дальше

airathalitov
2019-05-13 11:31:56
так что то, что я предложил, можно

tobifjellner
2019-05-13 11:32:19
Т.е. тогда надо с кем-то проверить, не отписался ли человек...

yui
2019-05-13 11:33:19
у меня все письма с wordpress.org валятся в отдельную папочку, их там столько, что разобрать или посмотреть - титанический труд, так что я этого не делаю совсем)

airathalitov
2019-05-13 11:34:44
у тебя другое, там скорее всего с форума уведомления и упоминания в статьях.
Я когда стал core contributor'ом, там была куча публикаций на разных языках, и на каждое вхождение моего логина мне шло письмо

yui
2019-05-13 11:35:19
нет, там треш с polyglots, запросы PTE на плагины со всех локалей

yui
2019-05-13 11:35:36
trac, изредка что-то еще

airathalitov
2019-05-13 11:35:52
вопрос именно о маркетинговых сообщениях. Я их не помню от WP (вряд ли я отписался)

yui
2019-05-13 11:35:53
уведомления у меня как раз отключены на почту

airathalitov
2019-05-13 11:36:20
trac тоже другое. Это ты сама подписалась

airathalitov
2019-05-13 11:38:53
если отписались, то это обычно автоматически происходит и email либо добавляется в отдельную группу отказавшихся, или удаляется из группы рассылки. Всё это есть в базе

airathalitov
2019-05-13 11:43:03
пока похоже, что я тут один только email-маркетингом занимался) я на этом собаку съел)

airathalitov
2019-05-13 11:55:39
плюс эту настройку подписок на рассылки можно сюда добавить https://profiles.wordpress.org/airathalitov/profile/notifications/ (см. на своем логине)

otshelnik-fm
2019-05-13 12:34:03
плюсую. Но лучше к осени. Летом это бесполезное занятие - т.к. все работают/отдыхают. Другого не дано

otshelnik-fm
2019-05-13 12:36:05
да и такой "кабачок" где можно посидеть, поболтать о мире ВП попутно переводя. Было круто, я часто посещал переводы-стримы. Правда не всегда в силу обстоятельств мог голосом присоединиться

otshelnik-fm
2019-05-13 12:37:55
дело не в дне переводов. Смысл год не переводить и раз в год приходить на переводы? Этот интерес надо подогревать все время.
Ну да - по русски - о ветеранах помним только в день победы

airathalitov
2019-05-13 13:04:06
Не драматизируй) Слать можно что угодно (по теме) и звать куда угодно, я просто пример привел, т.к. это хороший повод их оживить. Можно точно так же и на еженедельные стримы звать. А можно обучающее видео скинуть, как платформой переводов пользоваться.

airathalitov
2019-05-13 13:25:55
Там еще могут быть те, кто просто экспортировал переводы других языков. Я так часто делал и на разные языки экспортировал переводы из файлов плагина (сотни строк). Но переводить же я их больше не буду, значит там я неактивный теперь

denisco
2019-05-13 18:08:51
@channel
Поступило предложение провести стрим по переводам.
Какой день? время?

denisco
2019-05-13 18:08:57
14 мая 19 часов (UTC+3)

denisco
2019-05-13 18:09:02
16 мая 19 часов (UTC+3)

denisco
2019-05-13 18:09:07
другая дата?

denisco
2019-05-13 18:09:53
@otshelnik-fm в этот раз готов присоединиться? :slightly_smiling_face:

otshelnik-fm
2019-05-13 18:13:27
Переводить присоединюсь до конца мая. Голосом увы не смогу. У меня пацан активный - не нужен треш за моим фоном)) Заходил голосом когда они у бабушки гостили... с июня по сентябрь я не буду на скоростном интернете, там любые стримы - боль. Поэтому было предложение с осени и на более менее регулярной основе. Ну хотя бы раз в месяц

denisco
2019-05-13 18:15:07
@otshelnik-fm ну у меня тут тоже активничает. Видимо, будем под аккомпанемент :smile:

otshelnik-fm
2019-05-13 18:19:56
У меня вороны на стримах пели)) у тебя кот - гармония же. Я мог бы с утра или к обеду присоединяться - мой пока в садике. Но боюсь аудиторию не соберем - в двоем отдуваться будем. А так не интересно. Надо и рабочий люд приобщать

otshelnik-fm
2019-05-13 18:34:12
14 мая - слишком резко. Могут у кого-то быть планы. Надо бы анонсить заранее. В идеале за неделю. Напоминание за пару дней в дайджесте например. Так людей соберем. И они планы свои ломать не будут. Будни вечера стрим проводить - если говорить о мае месяце. с пятницы по воскресенье - тусы, шашлы, девки и прочий преферанс. Народа в выходные не будет. Поэтому я за 16 мая. Стрим не на 5 часов конечно - не перевели за пару часов - в лист ожидания его. А то дольше 2х часов на стриме утомительно. Темболее это стрим с текстами. А еще - 19 часов - это МСК? мне кажется народ минимум к 20-ти добирается до дома. 19-ть - раннее начало. Лучше в 20-ть по МСК. Хотя у нас уже будет 21. Но если брать пару часов стрима - то терпимо. Так - ИМХО

denisco
2019-05-13 18:44:22
23 мая 20 часов (МСК) ?

artabr
2019-05-13 18:59:56
Хорошая идея) 16-е вполне нормально. Хотя и 23-е тож) Потрундеть посидеть, заодно попереводить.

denisco
2019-05-13 19:01:17
Тогда, видимо, нацелюсь на 23, а там поглядим

artabr
2019-05-13 19:02:05
Тут главное не забыть, что стрим запланирован)

otshelnik-fm
2019-05-13 19:29:32
ну иногда и чат читать - те кто голосом не может - там обитают))

artabr
2019-05-13 19:34:01
Выходи из сумрака и давай голос уже тренируй

airathalitov
2019-05-13 20:06:24
Мы тут ограничены функционалом Slack'а, так бы и тут голосовые чаты проводили и не нужно было бы переходить в Discord. Какая, кстати, ссылка на сервер?

airathalitov
2019-05-13 20:06:40
Может вообще на Discord переехать?)

airathalitov
2019-05-13 20:07:39
И история сообщений в Slack тоже ограничена

denisco
2019-05-13 20:16:47
>Какая, кстати, ссылка на сервер?
https://discord.gg/CMAz4z

airathalitov
2019-05-13 20:39:13
афро-американский лайк тебе)

bars38
2019-05-13 20:45:58
только напомните за стрим )))

mihdan
2019-05-14 07:10:54
Предлагаю за стрим в дайджест

yui
2019-05-15 09:41:22
>By the way videos are still available on Crowdcast and they’ll stay there until next week or so. The organizing team will be uploading them to WPTV so stay tuned.

yui
2019-05-15 09:41:47
через неделю примерно видео с краудкаста удалят

yui
2019-05-15 09:48:00
>>>ocean9009:34
Maybe everyone can write a small recap on their Rosetta site too. Example: https://de.wordpress.org/2019/05/recap-die-deutsche-community-und-der-4-wordpress-translation-day/

yui
2019-05-15 09:48:29
если у Гены есть возможность написать на ru.wordpress.org/team что-то подобное - было бы отлично


otshelnik-fm
2019-05-15 10:50:01
В маленькой германии, а столько точек было? я там 6-ть насчитал

denisco
2019-05-15 11:08:40
Больше денег в отрасли — больше точек.

yui
2019-05-15 11:09:10
у них и по статистике использование WP выше чем на русском

denisco
2019-05-15 13:36:05
yui ^

yui
2019-05-15 13:50:09
ну у иранцев по ходу и написано в одном абзаце что-то такое, плюс фоточки

yui
2019-05-15 13:50:53
>>>Сегодня (21 апреля 1398 г.) состоялся World WordPress WordPress, событие, с которым многие люди во всем мире сотрудничают, чтобы внести свой вклад в перевод WordPress. Мы также не справились с этим и сгруппировали WordPress на персидский язык и наслаждались тем, что были вместе. День перевода WordPress также будет повторяться.

yui
2019-05-15 13:52:31
варварский гуглтранслейт :)

airathalitov
2019-05-15 20:05:22
Почему-то символ стрелочки при сохранении превращается в таб
Попробовал сохранить с -->
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/gutenberg/stable/ru/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=waiting

airathalitov
2019-05-15 20:06:30

yui
2019-05-15 20:07:10
а в тех строках , которые там сейчас оно как на _живом сайте_ ?

airathalitov
2019-05-15 20:07:31
курсив? нифига себе)

airathalitov
2019-05-15 20:07:42
найти бы еще это на живом сайте

airathalitov
2019-05-15 20:07:56
о, жирновато получилось)

airathalitov
2019-05-15 20:08:15
_курсив_

airathalitov
2019-05-15 20:11:25
я не знаю, как это на живом сайте, но там явно не должна быть табуляция. Речь ведь идет о порядке сортировки

airathalitov
2019-05-15 20:12:12

yui
2019-05-15 20:12:37
Наверное можно и так А &amp;rarr; Я

airathalitov
2019-05-15 20:13:08
а это разве не стрелочка вверх?

yui
2019-05-15 20:13:22
вверх &uarr;

airathalitov
2019-05-15 20:13:47
а, всё, нашел

airathalitov
2019-05-15 20:14:07
вот эта штука меня смутила

airathalitov
2019-05-15 20:15:12
лан, посмотрим, может где встретится

yui
2019-05-15 20:16:21
главное чтобы так и не вылезло как А &rarr; Я

airathalitov
2019-05-15 20:16:49
это вряд ли. Но это лучше, чем было

yui
2019-05-15 20:17:16
А вообще GlotPress сьедает некоторые символы при показе, на самом деле ничего с ними не происходит и в перевод они попадают

airathalitov
2019-05-15 20:17:38
скажи об этом разработчикам

airathalitov
2019-05-15 20:17:44
это ненормально

airathalitov
2019-05-15 20:22:21
тут наоборот должно быть всё видно. Включая конечные и начальные пробелы, табы, переносы строк и т.д.

sergey
2019-05-15 20:58:29
https://github.com/GlotPress/GlotPress-WP/issues/648



Вроде как исправили в октябре -- наверное, на translate.w.org ещё не выкатили.


yui
2019-05-17 16:19:02
https://i.imgur.com/tfC1Tpf.jpg
очередной желающий перевести ссылки для wordpress-org

airathalitov
2019-05-17 17:19:47
ты имеешь в виду автора плагина или переводчика?

otshelnik-fm
2019-05-18 11:19:53
ну итальянцы все ридми гутенберга копируют как есть - на английский в свою локаль. Чтобы 100% перевода было. Тут видать тоже самое

yui
2019-05-18 11:41:42
я это про wordpress-org , те это наш сайт, тут % неважен

yui
2019-05-18 11:42:20
а ссылки должны быть на страницы на русском, которых нет пока нет хелпхаба

yui
2019-05-18 11:42:45
а оригиналы я уже третий раз отклоняю

yui
2019-05-18 11:44:41
от тех кто просто забежал и нахаляву неглядя копирует

kaggdesign
2019-05-18 14:34:52
@tobifjellner Спасибо за перевод cyr2lat на шведский )) Ещё бы readme добить по приколу)

tobifjellner
2019-05-18 14:41:29
@kaggdesign мы очень редко возимся с журналом изменений.

kaggdesign
2019-05-18 14:42:20
аа, понятно

kaggdesign
2019-05-18 14:42:28
Ещё раз спасибо!


airathalitov
2019-05-18 18:55:43
Да, названия плагинов лучше не переводить, потом путаница в списке плагинов возникает

airathalitov
2019-05-18 18:57:48
кстати, я этот плагин не тестировал, но не так давно JetPack добавил к себе возможность дублировать записи. Так что этот плагин уже не нужен будет, если есть JP

bars38
2019-05-19 12:10:00
@denisco без понятия, так как переводил ставил англ. текст, а то недавно ставил а там на русском было, поэтому менял название.

m0ze
2019-05-20 20:15:51
<@UJVLE4KPH> has joined the channel

airathalitov
2019-05-21 00:08:08
почему сейчас в переводах какие-то json файлы начали в большом количестве появляться?

ll | grep jetpack | wc -l
50
ll | grep guten | wc -l
15

Это из папки wp-content/languages/plugins

yui
2019-05-21 00:09:08
переводы для js

yui
2019-05-21 00:09:19
они загружаются из json

airathalitov
2019-05-21 00:09:28
а почему 50 файлов?

airathalitov
2019-05-21 00:09:37
почему не 2+1 = 3 ?

yui
2019-05-21 00:09:38
по количеству js файлов

airathalitov
2019-05-21 00:10:33
т.е. скоро там будет просто куча json файлов, т.к. всё чаще js используется

airathalitov
2019-05-21 00:16:43
а почему бы не объединить все json файлы в 1?

airathalitov
2019-05-21 00:19:06
иначе я просто не понимаю, как с ними удобно работать

mihdan
2019-05-21 04:37:05
Зачем их трогать?

airathalitov
2019-05-21 11:43:02
ну пока незачем. Но другие плагины я же переводил (не только на GlotPress, но и у себя на компе через Poedit). А вдруг мне понадобится перевести плагин с такими json файлами.


yui
2019-05-21 13:30:14
поддержка есть для wp-cli и glotpress, не все можно перевести с помощью локо и поэдитов

airathalitov
2019-05-21 14:02:20
не совсем понимаю, как это мне поможет.
Единственное полезное тут увидел, это команду po2json translation.po translation.json -f jed

yui
2019-05-21 14:14:39
это то, как реализовывали локализацию js в wp 5

yui
2019-05-21 14:14:57
возможно есть что-то более детальное

mihdan
2019-05-21 17:58:38
Не вижу проблем в json, без него js вообще нельзя было переводить

otshelnik-fm
2019-05-21 20:59:48
>без него js вообще нельзя было переводить
можно)) я переводил

kaggdesign
2019-05-22 00:38:38
@tobifjellner спасибо за принятие переводов в украинской версии cyr2lat! ))

tobifjellner
2019-05-22 08:34:26
@kaggdesign Не понял... Единственное, что я там делаю – помогаю достучаться до нужных людей, поставив соответствующие тэги... :smile:

kaggdesign
2019-05-22 08:35:34
Я думал, это ты принял переводы. В любом случае - спасибо)

denisco
2019-05-23 12:32:38
Попереводим сегодня? :slightly_smiling_face:

airathalitov
2019-05-23 13:27:24
А что запланировано? какой плагин?

airathalitov
2019-05-23 13:35:35
Прошло больше месяца и наконец-то исправили))

denisco
2019-05-23 14:02:08
Пока ничего не запланировано. Есть предложения?

airathalitov
2019-05-23 14:02:37
Я уже писал в дискорд свои предложения

denisco
2019-05-23 14:26:20
Ок. Надо будет освежить

denisco
2019-05-23 14:27:22
На Ютубе тоже уже что-то напредлагали

yui
2019-05-23 14:29:51
любитель элементора предложил явно

otshelnik-fm
2019-05-23 14:49:12
А как же топ 150 плагинов?

otshelnik-fm
2019-05-23 14:50:25
Под элементор мне переводить нельзя. Поэтому тогда я в пролёте

webliberty
2019-05-23 14:56:33
Subscribe To Comments Reloaded не до конца переведён, предлагаю его) И в настройках плагина есть на английском слова, и на странице управления подписками со страницей отписки от уведомлений.

airathalitov
2019-05-23 14:59:05
Подписка на коменты есть в JetPack

webliberty
2019-05-23 15:00:15
ради подписки мало кто будет устанавливать монстра... У Subscribe To Comments Reloaded 20 000+ активных установок https://ru.wordpress.org/plugins/subscribe-to-comments-reloaded/

airathalitov
2019-05-23 15:01:14
Про топ плагинов согласен, я тоже его предлагал в дискорде.
Чтобы была максимальная польза и охват для всех, нужно список топовых плагинов сделать зеленым
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/stats/plugins/
а всё остальное можно и поодиночке перевести

airathalitov
2019-05-23 15:01:32
потом (когда эти закончим)

airathalitov
2019-05-23 15:05:05
плюс там куча строк еще висит на проверку, которые редакторы должны посмотреть, но что-то халявят

airathalitov
2019-05-23 15:08:00
Тем не менее у него 5+ миллионов активных установок

webliberty
2019-05-23 15:09:32
Странный этот топ, например WP Multibyte Patch https://wordpress.org/plugins/wp-multibyte-patch/ - нафига оно вообще? Улучшение многобайтовой функциональности для пакета WordPress Japanese. 日本語 日本語 説明 を 読 む - это так актуально?

airathalitov
2019-05-23 15:11:06
всякое там бывает, это ты просто пытаешься контрпример привести и дискредитировать этот список. Но там и полезных плагинов куча. Нужно с них начинать

webliberty
2019-05-23 15:12:36
А может есть отдельная статистика по числу установок плагинов для RU локали WordPress?

airathalitov
2019-05-23 15:12:55
хотя, например, плагин Contact Form 7, который в самом топе, я его вообще ни разу никуда никогда не ставил (и вряд ли сделаю это)

airathalitov
2019-05-23 15:17:04
я думаю, если есть попытки перевести плагин, значит он более-менее популярен на русском. Если нету, то либо плагин новый, либо там нечего переводить и всё понятно, либо он нафиг не нужен

airathalitov
2019-05-23 15:17:58
просто не все знают, что нужно до 95% добивать

airathalitov
2019-05-23 15:19:00
еще вариант, что у них переводы внутри файлов плагина лежат. Или он не адаптирован вообще. Хотя таких в списке вроде нет

denisco
2019-05-23 15:28:27
>А может есть отдельная статистика по числу установок плагинов для RU локали WordPress?
В публичном доступе, увы, нет

sergey
2019-05-23 15:29:09
Да и в непубличном тоже, а было бы интересно)

airathalitov
2019-05-23 15:30:03
а что-то вроде такого нет что ли? https://ru.wordpress.org/wp-admin/index.php?page=download-stats

airathalitov
2019-05-23 15:30:20

denisco
2019-05-23 15:31:38
>Да и в непубличном тоже, а было бы интересно)
Ну я думаю кастом квэри при желании же смогут написать и получится, что есть)

airathalitov
2019-05-23 15:32:37
по идее достаточно одного селекта в базу)

airathalitov
2019-05-23 15:33:30
если бы я знал имена полей, я бы его накидал уже)

airathalitov
2019-05-23 15:34:45
сейчас подумал, зачем им вообще этот счетчик скачивания для локалей собирать. Вряд ли он там есть

airathalitov
2019-05-23 15:36:30
мы же ставим плагины не только из https://ru.wordpress.org/, но и из https://wordpress.org/. Плюс языковые пакеты не скачиваются, т.к. их может просто не быть

denisco
2019-05-23 15:58:36
Статистика установок собирается же не на основе скачивания, а в процессе обновления. Сайт отправляет список плагинов и локаль из настроек и вот у нас уже есть данные для сбора статистики.

airathalitov
2019-05-23 16:04:49
если так, тогда нужно построить таблицу популярных плагинов для ru_RU
а потом можно сравнить с официальным потом плагинов)

denisco
2019-05-23 16:23:38
Собрал опрос со списком предложений https://pollservice.ru/p/l9cr8fsrnx

airathalitov
2019-05-23 16:34:45
а почему я второй раз смог проголосовать. Типо мой первый голос удалили?

denisco
2019-05-23 16:35:33
Видимо, защиты от накруток нет

airathalitov
2019-05-23 16:35:48
голос один раз учтен только

denisco
2019-05-23 16:36:12
Я ничего не удалял

airathalitov
2019-05-23 16:36:59
не, я понял. Просто при переходе по твоей ссылке предлагает еще раз проголосовать. А результаты на другой странице https://pollservice.ru/p/l9cr8fsrnx/results

denisco
2019-05-23 16:37:30
А я хз. Я этот сайт впервые вижу) Просто загуглил, чтобы провести бесплатный опрос

airathalitov
2019-05-23 16:37:30
дурацкую платформу выбрал, если честно. ВК и то лучше был был)

denisco
2019-05-23 16:37:38
Вк не у всех есть.

airathalitov
2019-05-23 16:37:45
хз

denisco
2019-05-23 16:37:57
С тем же успехов можно в телеге провести. Но опять же не у всех есть

airathalitov
2019-05-23 16:38:11
у кого нет, сюда напишет свой ответ. Плюс виральность в вк выше)

airathalitov
2019-05-23 16:38:21
вот телега точно идет лесом в этом случае

airathalitov
2019-05-23 16:38:48
либо там свой опрос будет

denisco
2019-05-23 16:38:49
Ну я не вижу проблем перейти по ссылке и галочки проставить)

airathalitov
2019-05-23 16:39:48
еще для опросов есть Google Forms и https://simpoll.ru/

denisco
2019-05-23 16:40:39
Симпол лучше?

airathalitov
2019-05-23 16:41:33
что и требовалось доказать) врубил VPN, перешел в режим инкогнито и мой голос повторно засчитался

airathalitov
2019-05-23 16:42:07
ВК лучше)

denisco
2019-05-23 16:42:07
Я не очень понимаю к чему это) Зачем врубать VPN и повторно голосовать?)

airathalitov
2019-05-23 16:42:18
проверил защиту

denisco
2019-05-23 16:42:24
Ну ок

airathalitov
2019-05-23 16:45:24
сейчас для эксперимента попробую тут опрос повторить

airathalitov
2019-05-23 16:45:44
  1. Paid Memberships Pro
  2. BadgeOS
  3. Custom Post Type UI
  4. Custom Icons for Elementor
  5. Elementor Custom Skin
  6. Split Test For Elementor
  7. Subscribe To Comments Reloaded



Голосуем цифрами в реакциях


airathalitov
2019-05-23 16:47:48
я за 1 и 2, т.к. не могу поставить сам второй раз)

denisco
2019-05-23 16:50:09
А зачем несколько опросов и как их потом сводить вместе?

airathalitov
2019-05-23 16:50:47
написал же, что эксперимент. Вот ты когда-нибудь опросы в Slack проводил? я нет) Вот метод нашел

denisco
2019-05-23 16:51:41
Так их постоянно в таком виде проводят на митингах в глобальном слаке, что его искать-то)

denisco
2019-05-23 16:52:25
Мог просто спросить)

airathalitov
2019-05-23 16:54:38
вообще первые 2 нужны только мне по идее) Остальное сами смотрите)
Про PMPro я говорил, что сам добью по идее. А вот с BagdeOS нужна помощь

airathalitov
2019-05-23 17:02:55
Вы серьезно хоть смотрели предложения перед опросом?) :man-facepalming::skin-tone-6:
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/split-test-for-elementor/ 19 строк
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/ele-custom-skin/ 11 строк
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/custom-icons-for-elementor/ 33 строки (уже переведено)


airathalitov
2019-05-23 17:05:18
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/custom-post-type-ui/ 170 строк 39% (тоже норм, но хз, что за плагин)

denisco
2019-05-23 17:05:46
Ну как раз можно будет добить до конца и будет пять новых ленгпаков


airathalitov
2019-05-23 17:07:09
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/paid-memberships-pro/ 135 строк и 88%
я пишу, сколько строк осталось, а не сколько всего

denisco
2019-05-23 17:07:23
536 строк это много, можем не успеть.

airathalitov
2019-05-23 17:07:35
зато 11 точно успеете)

denisco
2019-05-23 17:07:38
135 ещё ничего, но, вероятно, остались самые проблемные?

denisco
2019-05-23 17:08:01
>зато 11 точно успеете)
Наверняка :+1:

airathalitov
2019-05-23 17:08:41
как можно голосовать, если люди даже не понимают, что под каждым пунктом)

airathalitov
2019-05-23 17:08:50
сейчас я скинул, хоть понятнее должно стать

denisco
2019-05-23 17:10:10
Можно и не голосовать. Стрим проводится в интересах его участников, чтобы они весело провели время. Если большинству интересно переводить плагин в 11 строк, то значит его и будем переводить. Чего сидеть, страдать и переводить то что неинтересно?)

airathalitov
2019-05-23 17:10:54
тогда можно поменять стратегию и набивать количество языковых пакетов. Т.е. нужно переводить маленькие плагины. Тогда точно веселее и бодрее будет

denisco
2019-05-23 17:11:38
Наверняка, но их ещё надо же найти. Поэтому я просто собрал в список всё то, что заслали, чтобы было от чего отталкиваться.

airathalitov
2019-05-23 17:12:06
вряд ли сами заслансы придут))

denisco
2019-05-23 17:12:41
Вполне может быть. На стриме обсудим что будем переводить, вполне может быть это будет плагин или тема не из списка)

airathalitov
2019-05-23 17:13:15
тогда снова в голосовании нет смысла)

airathalitov
2019-05-23 17:13:21
нужно не голосовать, а собирать предложения

denisco
2019-05-23 17:13:52
Так я их и собрал со всех источников в один список и добавил галочек для голосования. На галочки можно не смотреть, а список есть.

denisco
2019-05-23 17:15:06
На стриме можно пронумерованный список выложить в чатик и попросить участников заслать цифры в чат, а потом сосчитать. Получится более реальная голосовалка.

airathalitov
2019-05-23 17:15:23
устал, наверное)


airathalitov
2019-05-23 17:29:00

airathalitov
2019-05-23 17:32:56
а тут, я так понимаю, это не сокращенные месяцы, а первые 3 буквы месяца https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/subscribe-to-comments-reloaded/dev/ru/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=waiting

airathalitov
2019-05-23 17:41:25
этот плагин тоже нужно добрить: https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/split-test-for-elementor/
полезный оказался. Хотя сплит тесты можно и в Google Analytics проводить

airathalitov
2019-05-23 17:42:32
из 7 осталось 4

airathalitov
2019-05-23 17:46:00
Не совсем, плагин недавно сильно обновился, вот и слетело. Плюс там своя неоднозначность по поводу слова "тариф/уровень/подписка" и т.д.
Поэтому лучше его одному переводить или заранее договориться и не нарушать правила)

airathalitov
2019-05-23 17:59:10
чет я сильно сомневаюсь в его компетенции, как редактора переводов.

airathalitov
2019-05-23 17:59:49
не то, чтобы неправильно. Вообще не в тему))

webliberty
2019-05-23 18:05:21
Русский - его не родной язык наверно, он из Украины

airathalitov
2019-05-23 18:06:05
расжаловать тогда нужно, чтобы не постил такую хрень без премодерации

webliberty
2019-05-23 18:07:01
Ну в целом то нормально переведено, только не всё

airathalitov
2019-05-23 18:08:31
где-то угадал, где-то копец как налажал. Но я бы понял, если бы это левый кто-то был. А тут редактор и публикует свои ошибки сразу для всех на 20к плагине (и я еще другие не смотрел)

airathalitov
2019-05-23 18:08:40
он тут?

airathalitov
2019-05-23 18:09:33
@yui @sergey
разве это хорошо? ты наверняка с ним знаком и знаешь детали

airathalitov
2019-05-23 18:10:40
чем больше прав, тем больше ответственность и суровей наказание должно быть)




yui
2019-05-23 19:13:40
если оно красное и выпавшее в fuzzy, то там может быть все что угодно не в тему

airathalitov
2019-05-23 19:14:27
у него зеленые тоже сильно корявые



denisco
2019-05-23 20:08:19
Paid Memberships Pro 93%

denisco
2019-05-23 20:08:28
Сейчас мб Айрат добьёт)

airathalitov
2019-05-23 20:34:34
Всё, 95%

airathalitov
2019-05-23 20:47:03
то, что я выше скинул, тоже проверьте


airathalitov
2019-05-23 20:49:35
а тут почему-то ветка stable появилась и она 94%
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/subscribe-to-comments-reloaded/

airathalitov
2019-05-23 20:55:08
исправил ошибки

airathalitov
2019-05-23 20:55:34
плагин обновился просто

webliberty
2019-05-23 20:56:09
Sergey Kovalets
Last translation submitted: 46 mins ago

airathalitov
2019-05-23 20:56:43
нет, это не связано с ним. Такое появляется, если одобрить его перевод

airathalitov
2019-05-23 20:57:04
тогда дата последней активности обновляется автоматом

airathalitov
2019-05-23 20:58:48
@denisco одобри переводы исправленные в stable


airathalitov
2019-05-23 21:02:09
может просто Ссылка?

airathalitov
2019-05-23 21:02:48
вдруг там ссылка на коммент


airathalitov
2019-05-23 21:16:08
ты там уснул что ли?))

airathalitov
2019-05-23 21:25:14
а, понял что ты имеешь в виду


airathalitov
2019-05-23 21:37:04
на самом деле уже 97%. Этого точно хватит

airathalitov
2019-05-23 21:37:19
на самом деле уже 97%. Этого точно хватит

airathalitov
2019-05-23 23:59:22
@denisco я заметил, что у тебя в трансляции в чате видимо премодерация стоит и ссылки не скидываются.
Я их у себя вижу, а у тебя в чате нет

denisco
2019-05-24 00:35:40
<@UBCBVE0RX> не в курсе про модерацию. Там где-то есть такая настройка?

airathalitov
2019-05-24 00:47:43
да, там где-то есть такая настройка)

airathalitov
2019-05-24 00:50:09
В классической студии Настройки > Настройки сообщества и там всякие галочки


airathalitov
2019-05-24 00:50:41
Блокировка ссылок
Сообщения в чатах прямых трансляций


airathalitov
2019-05-24 00:52:04
типо выключено было? или что ты хочешь этим сказать?

denisco
2019-05-24 00:52:26
Да, я ничего не менял. Сфотал как было и как есть сейчас

airathalitov
2019-05-24 00:52:28


denisco
2019-05-24 00:53:01
Тож самое. Не отмечено

airathalitov
2019-05-24 00:53:36
может ты всю страницу или чуть большую область захватишь, и мы не будем в морской бой играть?))

airathalitov
2019-05-24 00:54:14
иначе скоро дойдет до этого

airathalitov
2019-05-24 00:54:53
может у тебя в ЧС стоит упоминание фрагментов ссылок, например http


airathalitov
2019-05-24 00:56:06
странно, что у тебя еще вкладка Обсуждение есть, ее уже давно вырубили

denisco
2019-05-24 00:56:17
А что это?)

airathalitov
2019-05-24 00:57:15
Вкладка Обсуждение на канале)
Сейчас ее заменила вкладка "Сообщество". Доступна от 1000 подписчиков

denisco
2019-05-24 00:57:30
А, ок. Ну тыщи подписчиков у меня нет)

airathalitov
2019-05-24 00:58:35
у меня что-то такое

airathalitov
2019-05-24 00:58:52
но видимо где-то еще настраивается, надо поискать. Но я не помню больше настроек чата

airathalitov
2019-05-24 01:00:15
Странно, что у тебя ЧС пустой) у меня там куча спамеров собралась. Плюс я еще кучу запрещенных слов добавил (но скрыл на скрине)

airathalitov
2019-05-24 01:00:45
либо ты можешь добавить меня в одобренных)

airathalitov
2019-05-24 01:02:20
а под самим видео какие настройки были?


denisco
2019-05-24 01:03:40
Не вижу ничего про модерацию

airathalitov
2019-05-24 01:04:00

airathalitov
2019-05-24 01:07:15
вот там настраивается что-то
автомодерацию надо бы вырубить

denisco
2019-05-24 01:07:24
А ну вот оно походу. В след раз выключу)

airathalitov
2019-05-24 01:08:28
сейчас выключи сразу)

denisco
2019-05-24 01:09:38
Выключил.

airathalitov
2019-05-24 01:10:12
а тут у тебя как?


airathalitov
2019-05-24 01:16:50
видеомагнитофон можно включить, чтобы можно было перематывать. Хотя я не знаю, почему ты решил вырубить

airathalitov
2019-05-24 01:17:23
слово "видеомагнитофон" можно записывать в устаревшие уже))

denisco
2019-05-24 01:17:32
Не помню уже. Мб в след раз врублю.

airathalitov
2019-05-24 01:19:16
сейчас вруби))

airathalitov
2019-05-24 01:19:33
оно один раз вроде настраивается. Это удобнее для просмотра, если опоздал

denisco
2019-05-24 01:19:51
Ты какой-то слишком занудный маркетолог)

airathalitov
2019-05-24 01:20:42
или может это не я занудный, а с тобой что-то не то)

airathalitov
2019-05-24 01:20:49
всё относительно

denisco
2019-05-24 01:21:28
Ну вот это больше похоже на маркетолога)

denisco
2019-05-24 01:21:31
Врубил

airathalitov
2019-05-24 01:22:02
я просто сегодня хотел проверить звук свой, а перемотать не мог

airathalitov
2019-05-24 01:22:23
хотя потом на записи заметил, что качество что-то не очень было и я слишком громко сделал.

airathalitov
2019-05-24 01:22:44
хотя можно было хороший микрофон подрубить, но я встроенный оставаил

airathalitov
2019-05-24 01:23:08
будем знать)

denisco
2019-05-24 01:23:51
Я тебя немного убавил в дискорде. Потом слушал в записи, не особо вроде выделялось, если на шумы не обращать внимания.

airathalitov
2019-05-24 01:24:15
да, я видел. Шумов вообще могло не быть)

airathalitov
2019-05-24 01:24:57
просто он большой, лень его ставить перед собой)

airathalitov
2019-05-24 01:27:21
Есть еще такая страница со всеми настройками

denisco
2019-05-24 01:27:54
Ок. Завтра тоже посмотрю что там.

airathalitov
2019-05-24 01:28:46
когда я говорил, что-то не то, я имел в виду именно это)
т.е. "завтра", "в следующий раз", т.е. откладывание и медлительность. Мне такие вещи не нравятся)

airathalitov
2019-05-24 01:29:21
это не критика, скорее наблюдение

airathalitov
2019-05-24 01:30:16
в принципе ты уже всё настроил. Так что норм, можешь просто еще трансляцию заранее запланировать и скинуть ссылку на неё.

denisco
2019-05-24 01:30:19
Рациональное использование ресурсов наше всё)

airathalitov
2019-05-24 01:31:39
так то да, что силы зря тратить)

sergey
2019-05-24 02:50:13
О важности хорошего перевода.



Skype при запуске пишет: "Вы не можете использовать Скайп для экстренных вызовов".



Из-за кальки с английского каждый раз создаётся впечатление, что все могут, а вот именно я почему-то не могу)



Логичнее было бы: "Скайп нельзя использовать для экстренных вызовов".


airathalitov
2019-05-24 12:38:58
Это спорно, у меня такого впечатления не возникало. Но запрет постоянно напрягал, т.к. меня в это лицом тыкают везде. Плохой ход со стороны Skype.
Я бы лучше от отрицания избавился:
"Вы можете использовать Скайп только для неэкстренных вызовов"

airathalitov
2019-05-24 12:39:44
Хотя у них наверное были судебные дела из-за того, что кто-то пытался позвонить, например, в 911. Вот и вставили везде напоминание

airathalitov
2019-05-24 12:40:21
или "Скайп можно использовать только для неэкстренных вызовов"

airathalitov
2019-05-24 12:41:01
хотя один фиг плохо звучит))

airathalitov
2019-05-24 12:45:09
может одна из причин падения популярности скайпа в том, что они внедрили всем пользователям в подсознание установку "Вы не можете использовать Скайп")

yui
2019-05-24 12:47:22
просто всегда найдутся те, кто посушат кота в микроволновке из-за своего идиотизма и глупости, а потом еще и обвинят производителя

airathalitov
2019-05-24 12:47:56
"Вы не можете сушить кота в микроволновке" -- для нас звучит, как вызов))

airathalitov
2019-05-24 12:48:36
поэтому лучше это не писать на корпусе микроволновки

airathalitov
2019-05-24 12:49:37
но инструкции для американцев и остального мира сильно отличаются. В первом случае там все запреты прописывают из-за страха судебных дел

tobifjellner
2019-05-24 14:23:03
Скоро появится такое:
Внимание – после того, как высушите кота в микроволновке, он будет не только мертвым, но и очень горячим, есть риск ожога.

airathalitov
2019-05-24 15:50:51
вот эта кнопка слишком большая. Если включить отображение панели сверху, то она всё смещает и панель не лезет. Нужно заменить на "В Elementor"

airathalitov
2019-05-24 15:51:33
вот справа не влазит и всё сильно смещается

airathalitov
2019-05-24 15:52:11
не знаю, кому вообще пришло в голову такие длинные фразы в кнопки вставлять

yui
2019-05-24 15:53:01
длинные фразы туда попадают от перевода неглядя, для этого и нужны PTE -- К.О.

airathalitov
2019-05-24 15:53:16
там 3 PTE

airathalitov
2019-05-24 15:53:31
и всем пофиг, т.к. никто не обращает внимания на детали видимо

yui
2019-05-24 15:53:35
значит их все устраивает

airathalitov
2019-05-24 15:53:47
они просто не знают

airathalitov
2019-05-24 15:54:24
просто дословно перевели и всё


yui
2019-05-24 15:54:59
там 3 PTE

airathalitov
2019-05-24 15:55:08
ну и что)

yui
2019-05-24 15:55:14
ну и то

airathalitov
2019-05-24 15:55:31
все цвета радуги почти)

yui
2019-05-24 15:55:37
Alexander вполне себе не забросил проект

airathalitov
2019-05-24 15:55:37
видно, что становится короче)

airathalitov
2019-05-24 15:55:47
он тут?

sergey
2019-05-24 15:55:50
Давно не проверяли, как это вживую выглядит, бывает)

airathalitov
2019-05-24 15:55:56
если нет, то можно и без него сделать

airathalitov
2019-05-24 15:56:22
@sergey тогда придется тебе одну кнопку нажать, раз yui не хочет)

yui
2019-05-24 15:57:05
ты слишком агрессивен и считаешьчто все должно быть по твоему и прямо сейчас
а людям это может мешать работать

yui
2019-05-24 15:57:09
у проекта есть PTE

yui
2019-05-24 15:57:32
вполне живой и активный

sergey
2019-05-24 15:57:36
Если его здесь нет -- надо позвать сюда и обсудить, а не без него делать)

airathalitov
2019-05-24 15:57:52
:man-facepalming::skin-tone-2:

airathalitov
2019-05-24 15:58:08
блин, эти консилиумы не приводят ни к чему и только трятят время кучи людей

airathalitov
2019-05-24 15:58:22
я привел аргументы, внес правки, нужно одобрить, в чём проблема?

yui
2019-05-24 15:58:23
я понимаю там двое... год назад активность, их кстати просили поставить с элементора

yui
2019-05-24 15:58:42
а Александр сам вызвался и фактически тянет на себе этот проект, ему и решать

airathalitov
2019-05-24 15:58:51
> а людям это может мешать работать
это прямо сейчас мешает работать в редакторе

yui
2019-05-24 15:59:29
проблема в том, что ты считаешь что одобрить должен любой у кого есть кнопка, не взирая на то, что у работы есть работник :)

airathalitov
2019-05-24 15:59:39
да

airathalitov
2019-05-24 15:59:45
любой с правами

airathalitov
2019-05-24 15:59:56
потому что их права выше, чем у редактора

airathalitov
2019-05-24 16:00:04
а ошибки нужно исправлять

yui
2019-05-24 16:00:46
это не так, я буду вмешиваться только в проекты, где нет активного редактора, либо те, которыми так или иначе занимаюсь сама

yui
2019-05-24 16:01:11
а если у плагина или темы есть активный PTE - это его исключительная преррогатива принимать правки

airathalitov
2019-05-24 16:01:37
по этой логике мы вчера должны были ждать сергея из украины, который внес кучу ошибок в перевод, собрать консилиум, обсудить, заставить его покаяться и исправить ошибки самостоятельно. Но это кучу времени занимает, и мы просто исправили ошибки без него

yui
2019-05-24 16:03:12
он не PTE того плагина

airathalitov
2019-05-24 16:03:24
он не может им быть, т.к. он выше

airathalitov
2019-05-24 16:03:32
он вообще редактор всех плагинов

yui
2019-05-24 16:03:44
т.е. я тоже не могу вести свои проекты вообще?

airathalitov
2019-05-24 16:03:53
при чем тут ты

yui
2019-05-24 16:03:57
вот в этом ты сильно не прав

airathalitov
2019-05-24 16:04:14
я тут по определению не прав по твоей логике) я уже это понял

airathalitov
2019-05-24 16:04:20
пустая трата времени

airathalitov
2019-05-24 16:09:42
@yui вот еще один пример бесполезности и отсутствия помощи поддержки. Хотя ты возмущалась, когда я это говорил

yui
2019-05-24 16:10:06
ты просто возмущен что тебе тут же не угодили во всем

airathalitov
2019-05-24 16:10:16
само собой я возмущен

yui
2019-05-24 16:10:23
а мнение других тебя похоже не волнует совсем

airathalitov
2019-05-24 16:10:34
аргументированное мнение волнует

airathalitov
2019-05-24 16:10:43
а тут всё из пальца высосано

yui
2019-05-24 16:11:11
так, я сейчас из-за того что ты дергаешь испортила сайт , и уже минут пять не могу откатить бэкап

yui
2019-05-24 16:11:22
уважай пожалуйста других и их время

yui
2019-05-24 16:11:38
иначе ты не сможешь расчитывать на соответствующее отношение к себе

airathalitov
2019-05-24 16:11:42
твои проблемы, я сейчас тоже много чего мог нафакапить вместо того, чтобы тут хрень обсуждать

yui
2019-05-24 16:12:13
>твои проблемы,
в следущий раз когда ты чего-то попросишь

yui
2019-05-24 16:12:17
отвечу также

airathalitov
2019-05-24 16:12:28
я не против)

airathalitov
2019-05-24 16:13:55
но это личная обида и это не профессионально.
Меня интересует, может где в правилах написано, что плагины должен переводить только редактор плагинов? тогда я соглашусь. (только сейчас правила не надо переделывать).
Или то, что глобальные редакторы не должны шевелить пальцем, а должны все скидывать на редакторов плагинов.

airathalitov
2019-05-24 16:14:02
Это будет аргументированно

yui
2019-05-24 16:14:26
извини, я не считаю нужным с тобой что-либо обсуждать, ибо как ты сам сказал - пустая трата времени

airathalitov
2019-05-24 16:14:40
значит нет таких правил

airathalitov
2019-05-24 16:14:46
и значит я прав

yui
2019-05-24 16:15:58
непрофессионально все брать нахрапом

yui
2019-05-24 16:16:04
именно поэтому тебе сняли права редактора

yui
2019-05-24 16:16:25
потому что ты неспособен на компромиссы

airathalitov
2019-05-24 16:16:26
25 минут нескольких человек ушло на этот спор об одобрении одной фразы и не привело ни к чему

yui
2019-05-24 16:16:47
научись читать и уважать чужое мнение, повторю - у проекта есть PTE

airathalitov
2019-05-24 16:16:48
я всегда иду на компромисс и уже сразу написал редактору, просто он не отвечает

airathalitov
2019-05-24 16:17:12

airathalitov
2019-05-24 16:17:47
неожиданно, наверное?)

denisco
2019-05-24 16:18:26
Что именно?

airathalitov
2019-05-24 16:18:37
выше прочти

denisco
2019-05-24 16:19:54
Прочел. Я же тебе уже объяснял в чем проблема правки строк переведенных редакторами другими редакторами. Не очень понимаю зачем снова этот вопрос поднял)

airathalitov
2019-05-24 16:21:00
как вы вы сами так делаете обычно, и ничего страшного не происходит. Никто не умирает и сервера не падают

denisco
2019-05-24 16:27:08
Не знаю что мы там такого делаем), но я отправил ему твои сообщения.

airathalitov
2019-05-24 16:27:46
Спасибо! Вот это больше похоже на помощь, чем то, что было выше

denisco
2019-05-24 16:35:45
Я думаю, если бы ты спросил как с ним связаться, то тебе, вероятно, и раньше смогли дать контакт)

airathalitov
2019-05-24 16:36:28
нет, не думаю. Я всё правильно сделал. И я делал так уже 150 раз до этого, и это работало

denisco
2019-05-24 16:40:55
Ок)

airathalitov
2019-05-24 16:44:00
похоже, что это может не помочь и лучше сразу в поддержку элементора писать

airathalitov
2019-05-24 16:53:35
оптимальный вариант

denisco
2019-05-24 16:57:52
Представители элементора есть в телеграме https://t.me/elementor_ru

airathalitov
2019-05-24 16:58:04
рад за них

denisco
2019-05-24 16:58:23
Ну или можешь написать на форум поддержки элементора. Думаю, там тоже следят.

airathalitov
2019-05-24 16:59:29
я сюда скрины скинул, чтобы потом ими быстро поделиться на форуме. Сообщение уже написано https://wordpress.org/support/topic/%d0%b8%d0%bd%d1%82%d0%b5%d0%b3%d1%80%d0%b0%d1%86%d0%b8%d1%8f-%d1%81-elementor/page/4/\#post-11569007

denisco
2019-05-24 17:01:39
Ну значит всё схвачено :+1:

airathalitov
2019-05-24 17:02:58
да, нужно просто по определению брать за то, что помощи тут не будет от редакторов, а всё делать и писать самому.
Просто наблюдение.

yui
2019-05-24 17:03:17
с таким отношением - не будет

airathalitov
2019-05-24 17:03:24
сделайте меня PTE Elementor - оптимальное решение

yui
2019-05-24 17:03:27
нет

airathalitov
2019-05-24 17:03:30
чет я сразу не додумался

yui
2019-05-24 17:03:34
там 3 ЗЕУ


yui
2019-05-24 17:03:41
собери согласие от всех

airathalitov
2019-05-24 17:03:45
ну и что. 1 только рабочий

yui
2019-05-24 17:03:52
твои проблемы

airathalitov
2019-05-24 17:03:55
кто-то же должен ошибки исправлять

yui
2019-05-24 17:04:07
там есть PTE

airathalitov
2019-05-24 17:04:33
лан, так даже лучше. Брать эту кучу на себя не очень хочется

yui
2019-05-24 17:04:44
спасибо за одолжение

airathalitov
2019-05-24 17:05:22
спасибо за предоставленную полную высококвалифицированную своевременную качественную поддержку :smiley:

yui
2019-05-24 17:05:32
всегда пожалуйста

denisco
2019-05-24 17:13:08
>да, нужно просто по определению брать за то, что помощи тут не будет от редакторов, а всё делать и писать самому.
Ну это же как раз в правилах и указано) Хотите что-то от полиглотов, пишите в форум заявок полиглотов, хотите что-то от авторов плагинов, пишите в их форум поддержки. Всё просто)

airathalitov
2019-05-24 17:13:43
<#C21QJU17D|translations> в чем тогда смысл канала?

yui
2019-05-24 17:14:02
у остальных этого вопроса не возникает

airathalitov
2019-05-24 17:14:05
это же типо быстрая удобная альтернатива форумам

denisco
2019-05-24 17:14:07
>сделайте меня PTE Elementor
Если ты хочешь стать PTE Elementor, тебе стоит это обсудить с текущим PTE. Иначе у вас там получится проходной двор.

airathalitov
2019-05-24 17:14:14
не, не хочу)

denisco
2019-05-24 17:15:38
><#C21QJU17D|translations> в чем тогда смысл канала?
Добровольная инициатива команды GTE. Нигде не регламентировано наличие локального Слака. Он может быть, а может и нет.

yui
2019-05-24 17:16:08
наличие регламентировано, а вот обязательность и цель применения - нет

denisco
2019-05-24 17:17:09
>наличие регламентировано
Надо будет перечитать) А то большинство и новый релиз не успевают к сроку перевести, а тут ещё в локальный слак отвечать)


sergey
2019-05-24 17:17:49
Если у проекта вообще нет активного PTE -- вполне можно стать и переводить на своё усмотрение.



Если есть -- не вижу причин делать что-то за его спиной. Да, это не всегда быстро и просто, но такова суть любой командной работы. Если каждый будет тянуть одеяло на себя и делать по-своему, мало что хорошего выйдет)


yui
2019-05-24 17:19:11
т.е. если слак есть - хорошо, нет - ну и ладно )

denisco
2019-05-24 17:19:15
>да все тут
А тут где-то указано, что он должен быть? Пока не нашёл)

airathalitov
2019-05-24 17:19:33
если в ruwp.slack.com нет смысла, то надо тогда просто удалить аккаунт и не тратить время (а его потрачено многовато). Плюс есть форум и глобальный slack.
Кто Owner этого workspace? @sergey @yui удалите мой аккаунт после того, как я его сейчас деактивирую (никогда не удалял slack, ниже справку нашел) https://get.slack.help/hc/en-us/articles/203953146-Deactivate-your-Slack-account
https://get.slack.help/hc/en-us/articles/360000360443

yui
2019-05-24 17:19:39
там указано, что он может быть ) и приведены списки всех у кого есть

denisco
2019-05-24 17:20:17
>там указано, что он может быть ) и приведены списки всех у кого есть
Ну значит я правильно помню, что его обязательное наличие не регламентировано)

yui
2019-05-24 17:21:00
в принципе даже не регламентируется обязательность участия GTE в общем слаке на #polyglots

denisco
2019-05-24 17:22:35
>Плюс есть форум и глобальный slack.
Так никто же не запрещает использовать именно их, а не локальный слак или использовать только форум, а слак не использовать вовсе. Это просто ещё одна возможность для коммуникации.

yui
2019-05-24 17:22:49
В идеале GTE отвечает на запросы на make/polyglots в течении недели, в идеале (!)

denisco
2019-05-24 17:23:25
Это да. Благодаря тебе, у нас прям сервис по высшему разряду :smiley:

yui
2019-05-24 17:24:31
И ответ не должен сопровождаться действием, вполне может быть и такое - i'm busy now, will check at the end of the next month

sergey
2019-05-24 17:25:00
> если в ruwp.slack.com нет смысла, то надо тогда просто удалить аккаунт и не тратить время (а его потрачено многовато)
С таким отношением -- да, пожалуй, не стоит тратить)

yui
2019-05-24 17:25:40
Мы вообщем-то никого не выгоняем, просто надо иметь капельку уважения и не использовать других как инструмент

denisco
2019-05-24 17:25:41
Собственно, как и всё в open source)

yui
2019-05-24 17:28:54
кажется он все-же нашел где удалить аккаунт, ... импульсивный

denisco
2019-05-24 17:29:25
Написано, что учетка деативирована, поэтому, вероятно, её можно и обратно активировать.

yui
2019-05-24 17:29:34
кстати и сообщения при этом удаляются, интересно

sergey
2019-05-24 17:29:53
Не успел прочитать, что он мне в личку написал, как уже всё исчезло)

yui
2019-05-24 17:30:43
в слаке вообще интересно реализованы некоторые вещи, например даже workspace owner не может видеть или войти на приватные каналы

denisco
2019-05-24 17:33:14
Ну на то они и приватные же)

otshelnik-fm
2019-05-24 19:38:34
на хабре есть такое понятие "хабрасуицид" - когда рогом в землю и в оппозицию. Причем такую, что сам только там один в поле воин.
В слеке седня подобное увидел. Забавно и не профессионально к.м.к. Можно было просто выйти из канала и подостыть

otshelnik-fm
2019-05-24 19:40:25
>даже workspace owner не может видеть или войти на приватные каналы
и в бд не перечитать)) Другое дело плагин вордпресс для личных сообщений. Видели хоть один чтобы он там их в БД шифровал? И соцсети думаю не шифруют лички... натравливают только туда свои рекламные сети

yui
2019-05-24 19:41:52
да если пароли солят и шифруют - уже хорошо, а то как выясняется по факапам, некоторые не делают даже этого

otshelnik-fm
2019-05-24 19:54:27
"ну а как же личные сообщения же читать" - зашел в бд - подглядел пароль - вошел в акк и прочитал. шиза))

yui
2019-05-24 19:55:10
зачем заходить в акк , когда можно прямо там из phpmyadmin смотреть?

otshelnik-fm
2019-05-24 21:32:44
дак - шучу же))

denisco
2019-05-24 23:53:07
<@UA1QYS1FT> Привет! Если будет минутка, можешь плз помочь @kaggdesign проверить переводы его плагина на украинский? Они там с коллегой напереводили, но до GTE достучатся говорят не могут :disappointed:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/cyr2lat/dev-readme/uk/default/

mihdan
2019-05-25 12:35:26
все пропустил)

bars38
2019-05-27 09:12:42
@denisco Да, проверю.

bars38
2019-05-27 10:51:36
готово

kaggdesign
2019-05-27 10:53:59
Спасибо!

jvj
2019-05-28 19:17:36
<@UGZMTJQKF> has joined the channel


denisco
2019-05-29 15:11:08
>2. https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/woocommerce-admin/
Кстати, может быть кандидатом на стрим, если кто желает.


mihdan
2019-05-29 16:13:32
Есть предложение НЕ переводить название плагина
http://screenshot.kobzarev.com/2019-05-29-1559135561.png

mihdan
2019-05-29 16:15:02
опа, а в глотперссе его и нет)

mihdan
2019-05-29 16:15:07
у них свое чтот похоже

yui
2019-05-29 16:17:16
это менюшка же, ее можно переводить

mihdan
2019-05-29 16:18:29
всё вижу, что оно отдельно сделано
у меня сайты все на английском были)

mihdan
2019-05-29 16:18:39
так а где переводить плагин о_О


mihdan
2019-05-29 16:21:06
отбой)

mihdan
2019-05-29 16:21:12
П-паника

denisco
2019-05-29 17:21:27

?



  1. Стрим завтра
  2. Стрим в следующий четверг


denisco
2019-06-04 12:35:01
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wedocs/stable/ru/default/



Возник вопрос как переводить в данном случае "Tag". Автор перевода перевел как "Тег". По глоссарию должно быть "Метка". С другой стороны в WC "Category" тоже не "Рубрика".
Кто что думает?


sergey
2019-06-04 15:59:56
У новостей -- рубрики, у товаров -- категории. В HTML -- теги. У документов -- метки)

denisco
2019-06-04 17:37:17
:ok_hand:

tobifjellner
2019-06-04 17:44:58
Вот это стоит добавить в https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/glossary/

yui
2019-06-04 17:45:15
там есть tag

yui
2019-06-04 17:45:48
tag noun метка но в то же время: теги шаблонов, теги кода HTML

tobifjellner
2019-06-04 17:46:54
Да, я про "категории" для товаров и "рубрики" для новостей.

yui
2019-06-04 17:47:17
category noun рубрика в применении к записям WordPress, для категорий товаров (например) WooCommerce используется «категория»

yui
2019-06-05 19:41:19
@romanbon предложил в переводах ядра "slug" , который у нас называется "ярлык" заменить на "часть ссылки"
по-моему так не очень хорошее предложение

kaggdesign
2019-06-05 19:41:41
да ну... совсем никуда

kaggdesign
2019-06-05 19:41:51
совершенно непонятно, о чём речь

yui
2019-06-05 19:43:25
но вероятно в украинском переводе оно теперь называться будет именно так :)

denisco
2019-06-05 19:59:54
Теоретически, мы можем вообще его не переводить, аналогично ID. Это же типа спецтермин.

yui
2019-06-05 20:01:38
ID можно и перевести, как идентификатор, только вот строки это растянет сильно везде где используется,
а slug уже переведен как "ярлык" и прижился

denisco
2019-06-05 20:04:02
Ну тогда пусть будет ярлык :smiley:


denisco
2019-06-05 20:35:56
@ivan192 Вот это было лишнее) Это название конторы авторов темы.

ivan192
2019-06-05 20:36:23
А-а-а. Надо везде исправлть.


denisco
2019-06-05 20:41:51
На примере темы от таких-то

ivan192
2019-06-05 20:45:42
Понятңо, спасибо.


denisco
2019-06-05 21:17:02
Уверен по поводу "Yields"? Ставил этот плагин?

denisco
2019-06-05 21:18:09
И не уверен по поводу "Простые в использовании блоки для публикации рецептов, которые включают в себя основные детали, ингредиенты, указания и URL источника."
Детали рецепта? Подробности рецепта? Кто что думает?

yui
2019-06-05 21:45:49
обычно используется "выход"

yui
2019-06-05 21:46:16
например: выход - 5 порций

yui
2019-06-05 21:46:56
ну либо "выход продукта"

yui
2019-06-05 21:54:18
"детали" тоже сойдут, либо "подробности"

denisco
2019-06-06 10:42:42
Хм, оказывается в Гутере и ярлык и последняя часть)

yui
2019-06-06 10:44:13
это не термин, а пояснение, так что имеет право на существование

yui
2019-06-06 10:45:49
и в оригинале там тоже не slug, а "last part of url"

ivan192
2019-06-06 13:24:59
Уверен, но "подробности", вроде, лучше. Исправлю.

yui
2019-06-06 13:27:02
Cook time: Prep time:
у тебя переведено одинаково, как Время приготовления:

yui
2019-06-06 13:28:01
cook это непосредственно варка-жарка итп
а prep - нарезка итп

yui
2019-06-06 13:28:20
т.е. подготовка

ivan192
2019-06-06 16:15:01
Спасибо, что подсказываете.


yui
2019-06-06 16:53:43
<p>Block controls</p> <p>Блокировка управления</p>

yui
2019-06-06 16:53:49
не смущает?)

yui
2019-06-06 16:55:41
и имя плагина переводить не стоит

ivan192
2019-06-06 16:57:02
Очень непривычно с новым интерфейсом GlotPress определять, где имя плагина, а где автор.

yui
2019-06-06 16:58:07
https://i.imgur.com/zUSPKtF.jpg
согласна, более непрметно смотрится комментарий,чем раньше

ivan192
2019-06-06 16:59:20
Знаю, но почему-то неудобно туда смотреть. Справа было удобнее.

ivan192
2019-06-06 17:03:49
Но зато удобно, что для некоторых строк предлагаются готовые переводы.

yui
2019-06-06 17:09:01
двояко, с одной стороны - хорошо, с другой - обязательно надо проверять соответствие, как и с результатами переводов гугла

ivan192
2019-06-06 17:11:50
Я всегда перевод каждой строки прогоняю через гугл и тут же корректирую.

yui
2019-06-06 17:12:59
&lt;p&gt;Block controls&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Блокировка управления&lt;/p&gt;
в данном случае предложение было неудачным
буквально тут Контроль блока

yui
2019-06-06 17:13:12
в значении контрольные элементы управления блоком

ivan192
2019-06-06 17:14:03
Ясно.

ivan192
2019-06-07 15:23:24
А как перевести 'Piping Type' и 'Email piping type.'?

yui
2019-06-07 15:23:47
контекст почтового плагина?

ivan192
2019-06-07 15:24:15
Почтовое дополнение

ivan192
2019-06-07 15:24:24
К плагину поддержки

yui
2019-06-07 15:24:34
буквально - тип конвееризации
но лучше упростить до "типа отправки", по контексту, если возможно

ivan192
2019-06-07 15:26:05
Этого нет в GlotPress. Это я переводил плагин в глотпрессе supportcandy, которым пользуюсь и заметил на главно странце плагина, что если я переведу все платные расширения, мне их дадут бесплатно.

ivan192
2019-06-07 15:26:15
Спасибо.

ivan192
2019-06-07 15:28:46
Хуже всего, что я пока все эти дополнения переведу, я ими не воспользуюсь. Даже не знаю, как выглядят.

yui
2019-06-07 15:29:50
по-джедайски :)

ivan192
2019-06-08 14:23:32
А можно PTE для этого плагина? https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/supportcandy

ivan192
2019-06-08 14:28:41
Спасибо

yui
2019-06-08 22:10:13
>One of our translators for an RTL language (specifically Persian) is also reverting the order of placeholders such as %s to s%
в RTL-языках свои проблемы :)

yui
2019-06-08 22:11:09
>It's all ok. Longer placeables, like %1$s will be presented left-to-right inside an RTL string. But these short %s don't get reverted. Hence they may look wrong, but they're ok, when you read from right to left.
но это еще более удивительно, что оказывается там так и надо

tobifjellner
2019-06-10 10:16:49
Я потом увидел, что даже параметр %1$s то и дело отображается либо LTR, либо RTL, в зависимости от того, что его окружает.

yui
2019-06-10 10:45:44
ocean90 пишет что placeholder все равно должны оставаться как есть.
Возможно их просто показывает "не так" ?

yui
2019-06-10 10:46:17
В любом случае, RTL-язык - свои сложности, хорошо что у нас всё проще.

sergey
2019-06-10 22:12:34
Испанцы бьют рекорды) :muscle: https://twitter.com/rociovaldi/status/1138026759440519168?s=19

yui
2019-06-10 22:14:16
молодцы )

yui
2019-06-11 13:38:08
https://wordpress.org/support/topic/checkbox-symbol-bug/#post-11626261
он решил мне рассказать про GlotPress и как им пользоваться ? )

yui
2019-06-11 13:38:57
или это намек на то, что я реально должна перевести ему его плагин?

denisco
2019-06-11 14:31:52
Может он не правильно тебя понял)

yui
2019-06-11 14:46:12
https://make.wordpress.org/polyglots/2019/06/02/pte-request-for-kirki/#comment-283767
иногда надо отвечать вот так.. а то предлагают кого не попадя в PTE

yui
2019-06-11 16:44:51
Пара информационных ссылок:
https://core.trac.wordpress.org/ticket/47511


tobifjellner
2019-06-11 17:22:12
Он не понял, что это был ответ OP. Думал, что два разных пользователя представили каждый свою проблему.

yui
2019-06-11 17:24:08
я тоже так подумала, что он не понял, что я посмотрела не проблема ли это из-за некорректности перевода

yui
2019-06-11 17:25:06
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/4506
спасибо кстати, а то развелось CLPTE )

ivan192
2019-06-14 22:35:42
Заметил баг в GlotPress. Если термин из глоссария используется два раза в одной фразе (или строке, не знаю, как правильно), то при наведении курсора на этот термин перевод дублируется несколько раз.
Пример в https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/basepress/dev/ru/default/?filters%5Boriginal_id%5D=7905313


tobifjellner
2019-06-15 00:53:31
@ivan192 Силы и желание есть написать об этом? → https://github.com/glotpress/glotpress-wp/issues/

ivan192
2019-06-15 10:57:02
Попозже напишу.


tobifjellner
2019-06-15 12:17:43
Видел


yui
2019-06-16 15:36:30
может PTE ? или просто проверить?

ivan192
2019-06-17 12:43:27
Пока не надо, но этот плагин планирую использовать.


tobifjellner
2019-06-18 19:56:07
Посмотрел немного. Понял, что в таком обилии эмоджи я ничего не понимаю...

denisco
2019-06-23 09:28:36
Есть идеи что с этим делать? :slightly_smiling_face:

tuxfighter
2019-06-23 09:31:01
для вашего спокойствия

yui
2019-06-23 09:32:19
for your piece of mind

yui
2019-06-23 09:33:05
у pushmix перлы как у Хасаншина порой

yui
2019-06-23 09:34:45
так что он хоть и PTE там, но за ним нужно присматривать

tuxfighter
2019-06-23 09:36:22
ну это явно машинный перевод. Запилил не глядя

yui
2019-06-23 09:36:47
возможно, что он просто не понял фразу piece of mind

yui
2019-06-23 09:37:47
гугл кстати переводит ее некорректно, потому что она некорректна в оригинале

yui
2019-06-23 09:38:25
peace же)

yui
2019-06-23 09:38:33
тогда машинка бы не ошиблась

tuxfighter
2019-06-23 09:38:56
ну косноязычных американцев не меньше чем русских -))

yui
2019-06-23 09:41:32
piece of shit в уме потому что :)

tuxfighter
2019-06-23 09:42:02
-)))


yui
2019-06-23 11:00:20
futtta 10:44
Hey ru-RU polyglots; I see there are a significant amount of suggestions for Autoptimize ([https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/autoptimize/](https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/autoptimize/)) but don't know anyone I could propose to become editor, who could help?

yui
2019-06-23 11:01:15
это автор этой поделки для порчи сайтов, если что )

tuxfighter
2019-06-23 11:05:55
скажи, что если в переводе можно употреблять мат, я возьмусь -)))

yui
2019-06-23 11:06:39
я просто проверила предложенное и поставила ему галочку, а предлагать кого-то, нет.. пусть сами вызываются, или так и будет с миру по нитке

tuxfighter
2019-06-23 11:09:03
Дык переводчики резко перестают интересоваться плагином, сразу после первых проблем с ним. так что пусть радуется что хоть так -))

mihdan
2019-06-23 20:40:46
Много там строк

mihdan
2019-06-23 20:43:01
153 норм

yui
2019-06-23 21:25:58
штук 7 осталось после утра


yui
2019-06-23 21:50:38
PTE/просто проверить?

ivan192
2019-06-23 21:53:28
Проверить


ivan192
2019-06-23 21:57:17
Исправил

ivan192
2019-06-23 21:58:20
А "icon" это значок или иконка?

yui
2019-06-23 21:58:43
допустимы оба варианта, мне больше нравится значок

ivan192
2019-06-23 21:59:52
Ясно, спасибо

yui
2019-06-23 22:17:00
https://wordpress.org/support/topic/woocommerce-result-count-2/
Интересная тема для наблюдения, в WC накосячили с множественным числом для 21,31,41...

mihdan
2019-06-24 00:54:23
Значок - висит на кармане или дают за стрельбу, иконка - маленькая икона, я предпочитаю пиктограмма, хоть оно тож не подходит)))

mihdan
2019-06-24 00:54:55
И верующуе не понимают что есть иконка на сайте


yui
2019-06-25 17:04:38
отлично, спасибо

yui
2019-06-25 17:08:21
А, ну понятно почему All In One SEO Pack переведен на эмодзи, https://make.wordpress.org/polyglots/2019/06/25/gte-request-for-emoji-and-english-pirate/ там авторы - активисты, им GTE стать захотелось даже

yui
2019-06-25 17:33:27
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/4518
идея насчет зеркалирования дискуссии в форумный /translations/ неплоха, но не завалили бы темами )

denisco
2019-06-25 18:11:02
Интересная, но не уверен, что у нас взлетит. Мы что-то более менее трем только тут.

yui
2019-06-25 18:11:47
во всяком случае это часть работы над reject with feedback

yui
2019-06-25 18:12:22
можно отсылать в слак конечно


denisco
2019-06-26 12:21:18
Серьёзно они взялись)

yui
2019-06-26 12:22:11
обсуждали давно, просто сдвинули с мертвой точки давно созревшее

yui
2019-06-26 12:24:51
а то с планшета с не быстрым инетом пте добавлять не шибко быстро

yui
2019-06-26 12:25:45
давно пора сделать что-то, чтобы всю админку со списками не грузить

yui
2019-06-26 12:27:24
ну и мейк/полиглотс тожк почистить хорошо, а то там все утонуло в запросах, а достаточно существенные записи типа вон как эта - теряются

yui
2019-06-26 13:52:08
автоматически раздавать пте - плохая идея

yui
2019-06-26 13:53:39
даже по критериям, человеку дали два проекта а по сути дальше он может брать все что хочет автоматически, бред

yui
2019-06-26 13:54:06
для небольших локалей может и прокатит

tuxfighter
2019-06-26 13:55:13
отличная идея! перевел два проекта на отлично, а дальше резвись как хочешь! ВУУ в падонковском переводе - шик!!

denisco
2019-06-26 13:56:17
Ну там дальше уже неплохие идеи про статистику пошли. Авось сделают)

yui
2019-06-26 13:57:21
статистика и активность нужна для всех

yui
2019-06-26 13:57:49
а не только для gte

denisco
2019-06-26 13:58:35
Ага. Мне тоже показалось странным, что только для GTE, но может расширят

denisco
2019-06-26 13:58:51
Там походу вообще решили выплеснуть всё что наболело))

yui
2019-06-26 14:01:13
угу, уже куча комментариев

yui
2019-06-26 14:03:32
в основном от поляка, которого я вижу первый раз

yui
2019-06-26 14:06:46
попозже покритикую их автоматизацию, а также необходимость более легкого добавления пте не только из запросов в мейк

yui
2019-06-26 14:07:38
в мейк как раз достаточно редко постоянные участники просят пте, основное это слак и форум

yui
2019-06-26 15:12:17
@ivan192 https://core.trac.wordpress.org/ticket/47613 такое пишется не в core, a в meta

yui
2019-06-26 15:13:38
дв и если честно, кто будет скриншоты то делать? для избранных плагинов возможно пте, а 99.9% будут без локплизованных скриншотов

ivan192
2019-06-26 15:49:32
Если честно, то не знал, что есть разница, где писать. А насчет идеи: возможно кому-то будет полезно, хотя на 99,9% уверен, что этого не будет.

yui
2019-06-26 15:50:22
большая, вордпресс это core, w,org сайты - meta

ivan192
2019-06-26 15:51:25
Спасибо, а то просто не знал

yui
2019-06-27 11:40:46
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/3935
в мете уже есть тикет, тебе Clorith нашел, посмотри, подпишись, если нужно - прокомментируй

ivan192
2019-06-27 13:10:16
Еще вчера видел

denisco
2019-06-28 11:26:29
Как переводите? :slightly_smiling_face:

yui
2019-06-28 11:29:03
сойдет, наверное :grinning:


mihdan
2019-06-28 16:20:13
при переводе всегда кажет http://screenshot.kobzarev.com/2019-06-28-1561728002.png

yui
2019-06-28 16:20:35
адблок выключи


tuxfighter
2019-06-28 16:23:24
ахринеть, первый раз такое вижу. проверил - тож самое -((

yui
2019-06-28 16:24:28
а через uBlock Origin проходит

yui
2019-06-28 16:24:51
упс, он у меня отключен на t.w.org :)

yui
2019-06-28 16:25:13
вообщем-то поэтому и отключен

yui
2019-06-28 16:25:21
вообщем-то поэтому и отключен

tuxfighter
2019-06-28 16:25:40
adblockultimate

tuxfighter
2019-06-28 16:25:56
по два раза по два раза -))

mihdan
2019-06-28 16:26:04
добавил в исключения сайт, работает)

mihdan
2019-06-28 16:26:14
что за дчиь там натворилил

yui
2019-06-28 16:26:48
адблок на слаг реагирует, не на что-то на самом t.w.org

yui
2019-06-28 16:26:55
адблок на слаг реагирует, не на что-то на самом t.w.org

mihdan
2019-06-28 16:27:04
я прочитал в заметке, ага

mihdan
2019-06-28 16:27:05
спасибо

yui
2019-06-28 16:27:41
-ads- точно был замечен в проблемах, тут просто ad- , но проблема там же

mihdan
2019-06-28 16:28:22
AdGuard у меня расширение если что для Хрома

yui
2019-06-28 16:28:48
списки у всех почти одни и те же - easylist итп

tuxfighter
2019-06-28 16:29:16
хромоногие браузеры должны умереть. розжиг

mihdan
2019-06-28 16:30:40
интересно и какие же должны остаться? Ресурсопожирающий фаерфокс, который тормозит, вылетает, течет по памяти и не умеет половины в dev-tools того что хром?
или так холивара ради

tuxfighter
2019-06-28 16:31:13
в первую очередь - холивара ради.

tuxfighter
2019-06-28 16:31:49
а выжить должен был опера на престо, но ниасили -((

mihdan
2019-06-28 16:32:44
про оперу согласен

mihdan
2019-06-28 16:32:59
я сидел на ней во времена ие5.5 и нетскейпа4

mihdan
2019-06-28 16:33:10
еще когда у нее баннер в шапке был

mihdan
2019-06-28 16:33:23
и наслаждался почтовым клиентом

tuxfighter
2019-06-28 16:34:44
а еще торрент клиентом и там же ирк запилин был -)))



yui
2019-06-28 18:21:28
%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;
не по-русски как-то переводить как "мысли к", лучше "комментарии к"

ivan192
2019-06-28 18:22:27
Исправил





yui
2019-06-30 11:40:03
"продукты" в отношении WC лучше переводить как "товары"

tuxfighter
2019-06-30 11:40:32
обычно так и делаю, но ошибки бывают....

tuxfighter
2019-06-30 11:41:49
исправил


yui
2019-06-30 13:24:22
можно переводить, если не возникнет возможных разночтений

m0ze
2019-06-30 14:23:36
@yui не перепутали "Display from - Показывать до" и "Display to - Показывать от"?

yui
2019-06-30 14:24:43
ссылочку бы на строку...


m0ze
2019-06-30 14:27:29
@ivan192 не подскажешь, где ты ссылку нашёл? Я что-то пока не вижу ничего такого.

m0ze
2019-06-30 14:27:58
А, всё, нашёл :slightly_smiling_face:




m0ze
2019-06-30 14:37:29
Я правильно понимаю, иногда перевод меняется в пользу простоты понимания тех или иных опций пользователем?

yui
2019-06-30 15:11:11
переводится так, как будет удобно пользователям, если перевод не устраивает - можно предложить свой

denisco
2019-06-30 17:07:48
Повысили скидон)

m0ze
2019-06-30 17:28:18
@yui я там немного корректировок предложил. Проверь, пожалуйста, как будет время)

yui
2019-06-30 17:35:49
хорошо, спасибо

denisco
2019-06-30 18:56:17
Кто как переводит? Статус или состояние?
Я обычно статус.

dryabov
2019-06-30 19:04:50
@denisco Нужно смотреть по контексту, обычно состояние - это state, а status может означать и статус, и состояние, так что тут главное, чтобы нигде два разных термина не переводились на русский одинаково.

m0ze
2019-06-30 20:14:10
В данном случае, по сути, оба варианта верны, только "статус" - это латынь, а "состояние" - это уже по-русски.

denisco
2019-06-30 20:28:02
Да, но судя по статистике "Статус" используется чаще, поэтому и стало интересно.

m0ze
2019-06-30 20:58:29
Не удивительно, учитывая тенденцию заменять русские слова иностранными)

m0ze
2019-06-30 21:03:52
А вы как вообще работаете над локализацией тем/плагинов? Все вместе выбираете что-то или хаотично?

yui
2019-06-30 21:04:30
по разному, лучший вариант - выбирать то, чем пользуешься, если

yui
2019-06-30 21:04:35
это еще не перевел никто

m0ze
2019-06-30 21:05:17
Понял, спасибо.

yui
2019-06-30 21:05:58
особенно это касается тем ) ну и плагинов не столь широко используемых тоже

yui
2019-06-30 21:06:16
но можно помочь и с чем-то популярным и важным тоже

m0ze
2019-06-30 21:07:54
А действия, если нужна помощь, вы отслеживаете через сайт и там какие-то показатели или через этот чат?

yui
2019-06-30 21:10:41
все, кому интересно заниматься (с нами) переводами - на этом канале

yui
2019-06-30 21:10:47
хотя есть и в телеграме тусовочка

m0ze
2019-06-30 21:12:37
:slightly_smiling_face:

yui
2019-06-30 21:13:19
иногда приносят нам идеи, типа того, что не нравится слово "подытог" для woocommerce






yui
2019-07-01 17:21:59
Gracethemes что-то обещали за такие старания ?)

ivan192
2019-07-01 17:23:34
Нет, просто фразы повторяются. Делаю импорт из одной темы в другую, и доперевожу.





ivan192
2019-07-04 14:50:38
Это указывает, что русский язык кириллический?

yui
2019-07-04 14:51:02
&amp;copy; Copyright тут сущность только &copy, слово Copyright перевести можно

yui
2019-07-04 14:51:15
это указывает на набор символов для шрифта

yui
2019-07-04 14:51:24
русский входит в набор cyrillic

ivan192
2019-07-04 14:51:39
Понятно

tuxfighter
2019-07-04 14:52:02
слово Copyright перевести можно - эммм... как? Копирайт?

yui
2019-07-04 14:52:16
я перевела как "Все права защищены"

yui
2019-07-04 14:52:34
можно как "Авторские права"

tuxfighter
2019-07-04 14:52:50
ну низнаю-низнаю......

yui
2019-07-04 14:52:53
если по контексту следует именование кого-то или чего-то

sergey
2019-07-04 14:53:35
Можно и просто убрать, &amp;copy; достаточно)

tuxfighter
2019-07-04 14:53:52
тогда я бы перевел бы как ©


yui
2019-07-04 15:13:53
Take Me Home Вернуть меня домой
наверное тот случай, когда надо брать контекст (На главную) а не переводить дословно)

sergey
2019-07-04 15:14:28
Отпустите меня в Гималаи (с)


yui
2019-07-04 15:23:34
если посмотреть комментарий к строке Translators: To add an additional character subset specific to your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or 'vietnamese'. * Do not translate into your own language.
то тут есть все инструкции, наверное разве что явно не написано что надо указывать cyrillic , а не russian

ivan192
2019-07-04 18:33:09
Да я уже понял

yui
2019-07-06 07:38:16
tuxfighter, не нужно считать что мы не умеем переводить ссылки таким образом,
перевод будет правильным только тогда, когда будет ссылаться на локализованную страницу, а пока таковой нет - пусть остается без "перевода"
https://i.imgur.com/q7ZAvrP.jpg

tuxfighter
2019-07-06 08:13:34
потому и не стал продолжать.



yui
2019-07-07 19:24:11
>Тема Hexagon для WordPress известна своей многоцелевая, минимальная и адаптивная


yui
2019-07-07 20:11:45
лин... Алмаз.. какой нафик "модуль" PHP

yui
2019-07-07 20:11:52
еще лезет исправлять мои переводы

yui
2019-07-07 20:14:31
модули есть у апача, у PHP - расширения, и неважно как написано в оригинале


yui
2019-07-07 20:16:47
отклонено, чтобы перевести самому, точно также


yui
2019-07-07 20:25:12
странные вещи делают некоторые редакторы переводов.. жаль что у нас нет расширенной статистики, чтобы такое отслеживать, но это не значит что можно делать втихую и никто не заметит

denisco
2019-07-07 20:46:04
Он тебе точечку после скобок добавил) Там же конец предложения, а за ним следующее.

yui
2019-07-07 20:47:00
а, ну тогда одобрю назад, а в "Classic Editor" что ? :)

denisco
2019-07-07 21:32:59
Не знаю) Периодически тоже сталкиваюсь, что глотпресс почему-то пропускает визуально одинаковые строки. Может там какой-то непечатный символ?

yui
2019-07-07 21:33:33
там отклонено и отправлено то же самое

yui
2019-07-07 21:33:50
либо что-то выпало в истории

denisco
2019-07-07 21:35:12
Непонятно) Заапрувил вариант Айрата

yui
2019-07-07 22:01:04
статистики сильно не хватает, это я только по "своим" прошлась плагинам

yui
2019-07-07 22:02:12
Алмаз еще по суперкешу прошелся

yui
2019-07-07 22:02:31
ему не понравилось что я перевожу "папки", взял все поменял на "директории"

yui
2019-07-07 22:02:52
не скажу что перевод некорректен, но поступок без обсуждениий и уведомлений - явно нехороший

yui
2019-07-07 22:03:09
откачу назад, ему опять непонравится, и что, он мне войну правок устроит?


yui
2019-07-07 22:08:32
в чем разница?


yui
2019-07-07 22:11:34
ему не нравится слово кЕш?

yui
2019-07-07 22:11:46
поэтому надо все исправлять по-своему?

yui
2019-07-07 22:12:51
жаль что его нет, придется писать предупреждение на форум чтобы так не делал

yui
2019-07-07 22:21:59
даже ошибки и опечатки не исправил... но "кеш" на "кэш" поменял везде

yui
2019-07-07 22:37:44
шаринг контент... пипец...

yui
2019-07-07 22:38:09
лайки

denisco
2019-07-07 22:40:12
Надо, видимо, для Wide PTE и GTE сделать обязательным нахождение на канала <#C21QJU17D|translations> . А то возникает непонятный рассинхрон.

yui
2019-07-07 22:42:06
его иногда несет куда-то в Jetpack исправлять e-mail на Email

yui
2019-07-07 22:42:13
даже там где не надо

yui
2019-07-07 22:42:26
сейчас вон "кешу" войну обьявил

yui
2019-07-07 22:42:56
в Jetpack его впрочем тоже занесло, с лайками шарящими конент

yui
2019-07-07 22:43:42
хоть бы ошибки исправлял, некоторые переводы могли бы быть лучше

yui
2019-07-07 22:45:26
статистика нужна очень, а то вон случайно ловится что-то вот такое

yui
2019-07-07 22:45:39
а что делают остальные и делают ли вообще - остается тайной

yui
2019-07-07 23:04:53
к слову о "подытоге", его тут тоже в дискуссии тогда не хватало

denisco
2019-07-08 11:00:50
А давно появилась строка Last updated by ?

yui
2019-07-08 11:01:33
давно

denisco
2019-07-08 11:04:16
А когда она появляется?

yui
2019-07-08 11:05:00
если статус изменен не на одобреный, т.е. в fuzzy или rejected (?)

yui
2019-07-08 11:05:32
иначе - approved by

yui
2019-07-08 11:07:22
rejected кажется тоже отдельно, rejected by, значит только fuzzy, нечастый статус

denisco
2019-07-08 11:09:48
Ок. Спс!

almaz
2019-07-08 12:47:16
<@UL7AR0EGM> has joined the channel

almaz
2019-07-08 12:47:24
Привет всем!

yui
2019-07-08 12:47:52
привет. хорошо, что уведомление сработало

almaz
2019-07-08 12:48:17
Прошу прощения за причинённые неудобства.

almaz
2019-07-08 12:48:54
Есть некий сформированный свод принципов перевода?

yui
2019-07-08 12:49:22
неудобства бывают при недостатке обратной связи, когда кто-то решает что-то глобально менять на свое усмотрение

yui
2019-07-08 12:49:46
кстати, ты как относишься к слову "подытог" в woocommerce? :)

almaz
2019-07-08 12:49:57
Я тоже за порядок и единообразие в переводах.

almaz
2019-07-08 12:50:23
Я положительно отношусь. Выглядит, конечно, не очень. Зато компактно.

yui
2019-07-08 12:50:29
А то тут были желающие от него избавиться :)

almaz
2019-07-08 12:51:14
А какие альтернативы предлагают?

yui
2019-07-08 12:51:15
пришлось им сканы чеков выкладывать, в доказательство, что это нормальное слово

yui
2019-07-08 12:51:40
из приемлимого "промежуточный итог", остальное отклонено как неточное

almaz
2019-07-08 12:52:15
Я считаю, компактность в приоритете.

almaz
2019-07-08 12:52:21
Есть ли ещё к моей деятельности замечания?

yui
2019-07-08 12:52:35
это месяца три (?) назад обсуждали ) сейчас уже не поднимают тему, просто вспомнилось по случаю _недостатка обратной связи_

tuxfighter
2019-07-08 12:53:58
а что не так с подытогом?

almaz
2019-07-08 12:54:15
Буква Ы, видимо, смущает :smiley:

tuxfighter
2019-07-08 12:55:01
люом об Розенталя 5 раз

tuxfighter
2019-07-08 12:55:06
лбом

yui
2019-07-08 12:55:53
Насчет "кеша" или "кэша", хоть второй вариант и чаще применяется, но "кеш" тоже вполне себе жизнеспособный вариант,
я обычно за то, чтобы оставлять старые переводы. То же самое с "папками", "директориями"

almaz
2019-07-08 12:56:29
Может создадим единый глоссарий?

yui
2019-07-08 12:56:32
"модули PHP" хоть там так и написано в оригинале, мы все равно называем расширениями

tuxfighter
2019-07-08 12:56:46
я б переводил как "каталог", но тут вроде так не принято


yui
2019-07-08 12:56:53
Глоссарий есть у нас

almaz
2019-07-08 12:57:47
Там "Папка" не упоминается :smiley:

yui
2019-07-08 12:58:10
просто некоторые слова могут переводиться по-разному, и это не недостаток, наверное стоит только следить за тем, чтобы в одном плагине не переводилось вразнобой

yui
2019-07-08 12:58:26
т.е. если директория, то уже везде, если папка - ну пусть папка

almaz
2019-07-08 12:59:26
Согласен.

almaz
2019-07-08 13:00:10
А термины этого глоссария всплывают в переводах всех плагинов?

yui
2019-07-08 13:00:22
вообщем, если опять потянет на глобальные улучшательства - лучше предупреждать, чтобы не вызывать недопонимания и агрессии

yui
2019-07-08 13:00:36
термины из глоссария обычно выводятся при наведении на слово

yui
2019-07-08 13:00:44
минус - там регистрочувствительность :/

almaz
2019-07-08 13:02:07
Я давно пользуюсь функционалом глоссария в Глоте. Только не знал точных механизмов интеграции.

yui
2019-07-08 13:02:16
https://translate.wordpress.org/consistency/
еще напомню про такой инструмент, можно посмотреть как переводили тот, или иной термин в разных проектах


yui
2019-07-08 13:04:57
кто-то из GTE, обычно тут обсуждаем что добавить/изменить

almaz
2019-07-08 13:05:43
В него бы вбить все важные термины - можно сильно повысить порядок в переводах.

yui
2019-07-08 13:08:14
предлагай, чего там не хватает ?

almaz
2019-07-08 13:10:34
Предлагаю заменить "навигационные цепочки" на "цепочки навигации". А "хлебные крошки" удалить.

yui
2019-07-08 13:11:32
"хлебные крошки" - принятый термин

tuxfighter
2019-07-08 13:12:13
имхо - "хлебные крошки" - устоявшееся выражение. что такое "цепочки навигации" будет не понятно

yui
2019-07-08 13:12:24
именно в кавычках

almaz
2019-07-08 13:12:34
Это олдскул, для многих новичков может составлять проблему.

almaz
2019-07-08 13:12:49
Ну ладно, не принципиально.

yui
2019-07-08 13:13:15
привыкнут, в английском же тоже термин не про навигацию, а про крошки

tuxfighter
2019-07-08 13:13:15
пускай приучаються к общепринятым терминам. термин "тема" тоже многим не понятен

almaz
2019-07-08 13:13:51
Тогда вторую (альтернативную) строку стоит убрать, чтобы стимулировать единообразие.

almaz
2019-07-08 13:15:28
Я в своё время много терминов вбивал в https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/dev/ru/default/glossary/

almaz
2019-07-08 13:16:00
Можно оттуда все отсутствующие в корневом глоссарии скопировать.

yui
2019-07-08 13:18:47
Там применительно к WooCommerce, в основном, в других плагинах может быть иной контекст, хотя для переводчиков тем и аддон-плагинов к WC, в этот глоссарий стоит заглянуть однозначно

almaz
2019-07-08 13:19:23
Согласен, контекст играет свою роль.

almaz
2019-07-08 13:20:44
Кстати, как вам "Защита" как аналог "Безопасности" при переводе "Security"?

yui
2019-07-08 13:21:16
на усмотрение PTE, защита - обычно protection

yui
2019-07-08 13:21:48
безопасность/security - более широкого спектра охвата

yui
2019-07-08 13:22:20
Trash noun Урна
Trashing noun Удаление в урну

yui
2019-07-08 13:23:03
помнится мы обсуждали это, и "выпиливали", потому что принято "корзина", пусть в WC оно и конфликтует с cart

tuxfighter
2019-07-08 13:23:13
эммм..... может всетаки Корзина?

yui
2019-07-08 13:23:26
Slug noun Слаг
ярлык

sergey
2019-07-08 13:24:20
> пусть в WC оно и конфликтует с cart
Там же по контексту обычно ясно, о какой корзине речь?

tuxfighter
2019-07-08 13:24:45
по идее - должно -))

yui
2019-07-08 13:24:51
обычно приходится писать нечто большее, например "удалить в корзину"

yui
2019-07-08 13:25:03
чтобы не путать с "положить в корзину"

yui
2019-07-08 13:25:38
серьезных проблем обычно нет

tuxfighter
2019-07-08 13:25:58
trashing и add to cart тоже немного по разному звучит и выглядит -))

yui
2019-07-08 13:26:00
сложнее разобраться где рубрика, а где категория (товара)

yui
2019-07-08 13:28:42
в основной глоссарий я бы не добавляла все это, а в список ресурсов для переводчиков стоит добавить, если убрать "слаги", "урну"

almaz
2019-07-08 13:34:49
А что скажете на счёт "Вебзацепов" с "Перехватчиками"?

tuxfighter
2019-07-08 13:35:43
Хуки привычнее, но и везацепы уже как-то примелькались....

yui
2019-07-08 13:35:47
вебзацеп интересное слово, перехватчик лучше, также в принципе приемлимо "хук" или "вебхук"

almaz
2019-07-08 13:52:26
А как вам идея поменять стандартный ярлык (читай "слаг") "Uncategorized" поменять на что-то типа "Misc"?

sergey
2019-07-08 13:52:59
Что нам это даст?)

yui
2019-07-08 13:53:52
кому не нравится "без категории", сами вполне могут создать "разное"

yui
2019-07-08 13:53:59
или переименовать

yui
2019-07-08 13:54:39
фу, "без рубрики" конечно же

almaz
2019-07-08 14:12:44
Компактный URL.

almaz
2019-07-08 14:15:10
Выходит, в данном воркспейсе общаются все лидеры русскоязычного сегмента WP?

yui
2019-07-08 14:15:58
у большинства команд есть свои инстансы slack - https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/about/teams/local-slacks/

tuxfighter
2019-07-08 14:16:31
не, я не лидер. я рядовой троль, асиливший слак -))

yui
2019-07-08 14:17:01
ну и конечно же глобальный slack : https://wordpress.slack.com/
по переводам там есть #polyglots, но частные вещи касающиеся русской локали обсуждать лучше здесь

almaz
2019-07-08 14:17:19
Да и более продуманную среду.

almaz
2019-07-08 14:18:06
Благодарю за информацию. С удовольствием буду общаться. :blush:

yui
2019-07-08 14:19:02
если удобнее - есть приложение slack для windows, mac, linux-64, а также для iOS и Android

yui
2019-07-08 14:20:58
хотя можно и из браузера

yui
2019-07-08 14:22:13
tuxfighter, твое мнение тоже интересно, оно на то и сообщество что можно высказаться )

almaz
2019-07-08 14:23:04
Давно думал начать пользоваться Slack'ом. Вот и нашёлся хороший повод.

almaz
2019-07-08 14:24:12
А у кого есть хороший контакт с разработчиками WP из центрального офиса?


tuxfighter
2019-07-08 14:24:27
ха, мое мнение всем интересно, а ты - выскочка © :wink:

yui
2019-07-08 14:25:23
попробуй #core на https://wordpress.slack.com/
все разработчики там есть, неважно из "офиса" они или нет

denisco
2019-07-08 15:11:04
  • у каждого плагина есть свой глоссарий. Можно туда добавлять переводы специфичные для определенного плагина. Например, event или category (в WC).


denisco
2019-07-08 15:11:15
  • у каждого плагина есть свой глоссарий. Можно туда добавлять переводы специфичные для определенного плагина. Например, event или category (в WC).


almaz
2019-07-08 20:13:01
Кстати, кто как предпочитает переводить термин "Share"?

yui
2019-07-08 20:13:57
"поделиться" в кавычках, не особо хороший вариант, но лучше ничего не придумать, также как и _отметки "нравится"_

yui
2019-07-08 20:14:30
иначе будет транслитерация с английского, что не очень хорошо

almaz
2019-07-08 20:14:58
А как на счёт перевода производных слов (to share)?

yui
2019-07-08 20:16:18
_для того, чтобы поделиться_ итп...

yui
2019-07-08 20:16:38
есть предложения лучше? без использования английского

almaz
2019-07-08 20:29:19
В контексте описания процесса публикации контента записей сайта в соцсетях я пришёл к термину "Выгрузка".

mihdan
2019-07-09 01:31:43
Share - поделиться

m0ze
2019-07-09 11:34:00
>я пришёл к термину "Выгрузка".
Как-то так себе вариант, если честно.

almaz
2019-07-09 12:45:04
Мне нравится принцип "Критикуешь - предлагай". :wink: Кто-то способен предложить что-то лучше?


ivan192
2019-07-09 13:42:58
Исправил

yui
2019-07-09 13:49:35
Тема минимальна, изящна, изощрённо и чиста,

yui
2019-07-09 13:49:55
я бы вообще убрала "изощренность" оттуда, ассоциации в русском с криминалом

yui
2019-07-09 13:50:49
утонченный



sophisticated


yui
2019-07-09 13:51:14
вот вариант для перевода, гугл транслейт хорошо позволяет подбирать синонимы

ivan192
2019-07-09 14:14:52
Исправил

ivan192
2019-07-09 14:15:44
После перевода через гугл наверно я отвлекся

ivan192
2019-07-09 15:55:51
Это тоже проверьте

m0ze
2019-07-09 20:08:27
>Мне нравится принцип "Критикуешь - предлагай".
Здорово, а мне нравится вафли шоколадные с кофе трескать.
>Кто-то способен предложить что-то лучше?
Тот самый случай, когда уже что-то устаканилось, и менять как-то особого смысла нет. Да и адекватных вариантов, собственно, тоже нет.

almaz
2019-07-09 23:01:50
Возможно, такие пищевые предпочтения оценили бы в каком-то клубе анонимных сладкоежек. Но здесь вам не тут и писать лучше по делу. А если ничего существенного в голову не приходит то и нечего клаву полировать зазря.

almaz
2019-07-09 23:02:06
Если честно.

m0ze
2019-07-10 00:55:17
То же самое могу и тебе сказать, дружище. Все эти "а мне вот нравится" с намёком на свои порядки лучше держать при себе, ага? Так что, как сам же и сказал, не полируй зря клаву.

m0ze
2019-07-10 00:55:21
Если честно.

mihdan
2019-07-10 01:22:52
Такие милые и забавные))

vjik
2019-07-11 09:25:43
Доброе утро!
Мне тут один из пользователей плагина перевёл его на иврит, но становится главным по переводу не стал... И как быть - я то там ничего проверить тоже не смогу :disappointed:




vjik
2019-07-17 15:19:09
Всем привет. Хочу поучаствовать в переводе плагинов :slightly_smiling_face:
Есть какая-то система, приоритеты? Или кто что хочет, то и переводит?

yui
2019-07-17 15:20:20
все переводят то, что считают интересным для себя, обычно то, чем сами пользуются

vjik
2019-07-17 15:21:14
Понял, спасибо :slightly_smiling_face:

yui
2019-07-17 15:22:36
из приоритетов - есть "бесхозные" (без активного PTE) плагины-миллионники, их конечно желательно не бросать


vjik
2019-07-17 15:24:51
То, что нужно :slightly_smiling_face:

yui
2019-07-17 15:25:26
ну и по возможности не пытаться "влезть на чужую территорию", т.е. некоторые могут весьма ревниво относиться к "своим" проектам

yui
2019-07-17 15:26:22
И это вообщем-то правильно, если кто-то активен в каком-то проекте, то лучше иметь одного переводчика, чем если будет толпа народу набегами переводить вразнобой

vjik
2019-07-17 15:28:21
Ага, буду иметь в виду :disappointed:

yui
2019-07-17 15:29:19
т.е. пробежаться по всему подряд и перевести по паре строк, отметиться :paw_prints: - не очень хороший вариант )

vjik
2019-07-17 15:30:22
Ну по всем пробегать какой смысл - надо ж как минимум поставить плагин и смотреть где там что ывводится

yui
2019-07-17 15:30:50
некоторые так делаю...

vjik
2019-07-17 15:31:06
И какая цель таких телодвижений? В чём профит

yui
2019-07-17 15:33:04
это лучше их спросить )

vjik
2019-07-17 15:35:53
Прям интересно :slightly_smiling_face:

yui
2019-07-17 15:42:02
ну один из вариантов нормального объяснения - это проход по ТОП100 плагинов и перевод тех пары строк, которые там найдутся
в принципе то, что имеет CLPTE Automattic - оно переводится ими, т.е. Jetpack и WooCommerce (хотя WC переводит Almaz) будут все равно переведены полностью и качественно

yui
2019-07-17 15:42:28
Yoast достаточно "бесхозный" поэтому его переводят все понемногу

vjik
2019-07-17 15:42:45
Ну прошёлся по топ100 плагинов, чуть перевёл - и зачем?

yui
2019-07-17 15:43:09
ну если там 98-99% и пара строк висят... можно и перевести

yui
2019-07-17 15:43:39
хотя опять же не стоит "лезть на чужую территорию", если там есть активные переводчики , то лучше им оставить

yui
2019-07-17 15:43:46
это больше из хорошего тона

yui
2019-07-17 15:44:05
правил по этому поводу не написано

yui
2019-07-17 15:47:13
в целом в русской локали мы стараемся относится лояльнее и разводить поменьше бюрократии, иногда даже в ущерб качеству переводов, до приемлимых значений, у немцев и итальянцев все иначе, там или идеально или |лес там>>

vjik
2019-07-17 15:48:19
Я просил перевести плагин, немцы и испанцы оказались в этом плане очень активными :slightly_smiling_face:

vjik
2019-07-17 15:48:24
И бразильцы

yui
2019-07-17 15:48:50
испанцы - самые активные, они сейчас перевели весь топ плагинов полностью

vjik
2019-07-17 15:53:15
круто! :slightly_smiling_face:

vjik
2019-07-17 15:53:59
А там смотрю плагины от 100к установок.... не только миллионники, это хорошо!


vjik
2019-07-17 15:55:18
Не, мне плагины интересны. Темы не моё :slightly_smiling_face:

yui
2019-07-17 15:55:51
плагинами больше пользуются )

vjik
2019-07-17 16:00:04
Популярные темы - тоже очень не хило скачиваются. Но там дизайн, это сложно для меня

yui
2019-07-17 16:00:08
тем не менее темы - тоже важны, люди хотят получить тему с переводом, а не сами мучаться в локо )

vjik
2019-07-17 16:03:20
согласен

almaz
2019-07-18 16:51:10
Как, коллеги, относитесь к "капитализации" текста? Типа: "By Total Cart Weight".

yui
2019-07-18 16:52:48
отрицательно, у нас не англ и не немецкий, у нас так не принято

vjik
2019-07-18 16:53:39
Думаю тут нужно переводить так, как нужно в конкретном языке

vjik
2019-07-18 16:53:55
На английском - всё с большой, а на русском - только у первого слова

yui
2019-07-18 16:56:23
у первого слова в предложениию если оно порвано на несколько строк в переводе, то лучше будет перевести с маленькой остальные части

almaz
2019-07-18 17:06:59
Согласен.
А как вы поступаете, когда рассматриваете "капитализированные" строки, ожидающие одобрения?

yui
2019-07-18 17:07:43
50/50, могу исправить, могу одобрить, но в любом случае я этим фактом недовольна

yui
2019-07-18 17:08:20
иногда в остальном перевод приличный, а исправлять много....

almaz
2019-07-18 17:11:33
Благо, таких переводов не слишком много.

yui
2019-07-18 17:18:49
мне достаточно часто попадаются, для крупных проектов - немного, к счастью, что-то менее значительное... требования смягчаются :)

almaz
2019-07-18 18:49:51
Вообще, такие процессы (типа форматирования текста) достаточно легко автоматизируются...

yui
2019-07-18 18:57:34
нас все равно заменит нейросеть через лет 5 )

almaz
2019-07-18 19:13:17
Вполне возможно :blush:

almaz
2019-07-18 20:27:13
Проще всего приходится англо-канадским переводчикам :laughing:
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/dev/en-ca/default/

almaz
2019-07-18 20:29:20
А итальянцы хитрят с переводом журнала изменений
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/dev-readme/it/default/

yui
2019-07-18 20:51:08
обсуждали итальянцев... странный подход конечно, но раз они так решили

yui
2019-07-18 20:51:22
en_* локали вообще все читерские )

yui
2019-07-18 20:51:47
есть конечно некоторая минимальная разница в диалектах и написании

almaz
2019-07-19 00:42:40
Санкции надо вводить против читера! Мало ли что этот лентяй там решил :sunglasses:
К тому же, дурной пример, как известно, заразителен.

almaz
2019-07-19 00:46:06
Многие висят незаполненные... Может быть, и нет в них особой необходимости?

yui
2019-07-19 07:28:37
решение было коллегиальное на уровне GTE/LM, так что... такая у них теперь политика локали. Я конечно не вижу никакой выгоды или пользы от того, что они так делают

ivan192
2019-07-24 12:48:36
@krioteh https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/supportcandy/dev/ru/default/
Можно было не переводить. Автор этого плагина использует переводы из https://localise.biz/, а в GlotPress отсутствуют некоторые строки. Временно не пользуюсь этим плагином, поэтому не знаю, встроил ли автор мой перевод.

ivan192
2019-07-24 12:50:20
Я попрошу автора, чтобы мне дали файл .mo и я импортирую перевод.


almaz
2019-07-26 03:34:19
Как относитесь к переводу таких аббревиатур как AOV (average order value), коллеги?

sergey
2019-07-26 04:11:06
Тут предлагают "Средний чек": https://www.glossary-internet.ru/terms/A/3145/

almaz
2019-07-26 09:20:22
Я тоже склонялся к их варианту. Ввёл понятие в глоссарий.

vjik
2019-07-26 10:53:03
Средний чек в екомерсе обычно ATV

vjik
2019-07-26 10:53:13
Average Transaction Value

almaz
2019-07-26 11:04:48
Аббревиатура ATV пока не упоминается. Но кто знает что будет дальше... Думаю, стоит перевести "AOV" как "Средняя сумма заказа"

almaz
2019-07-26 11:11:35
Оказалось, что такое выражение уже используется в отрасли: https://www.ecwid.ru/blog/6-free-shipping-tactics-for-your-store.html

almaz
2019-07-26 11:26:15
Меня смущает перевод строки WooCommerce "Apartment, suite, unit etc. (optional)" как "Квартира, апартаменты, жилое помещение и т. д. (не обязательно)", ведь у нас принято указывать номер квартиры в (первой) строке адреса.
Предлагаю вариант "Дополнительные сведения об адресе (не обязательно)".


tuxfighter
2019-07-26 12:59:53
в СССР был трактор Кировец, а в переводах тем ВП пашет трактор Ивановец


tuxfighter
2019-07-26 13:01:29
слово "тем" нужно зачеркнуть

almaz
2019-07-26 13:12:20
Как лучше звучит перевод "Block Editor", "Редактор блоков" или "Блочный редактор"?

vjik
2019-07-26 13:18:12
Редактор блоков

almaz
2019-07-26 14:28:01
"Backorder" это скорее "Невыполненный", "Отложенный", "Задержанный" или "Задолженный" заказ?

sergey
2019-07-26 14:43:08
"Временно нет в наличии"

almaz
2019-07-26 14:48:04
А как это стыковать с такими выражениями как:
"Available on backorder";
"Allow backorders";
"Shows if the product is on backordered"?


sergey
2019-07-26 19:22:26
Как-то так, например:
"Доступно, даже если временно нет в наличии"
"Разрешить заказ товаров, которых нет в наличии"
"Показывает, что товара временно нет в наличии"


yui
2019-07-27 18:46:06
жаль что он спрашивает, не спросив формального согласия у тех, кого он продвигает в редакторы

ivan192
2019-07-27 18:47:51
Думал просто перевести этот проект единожды в свободное время до 100%, а он меня просит в редакторе. Ладно, пусть так будет, как он хочет.

vjik
2019-07-29 16:04:39
Добрый день!



У меня в плагине есть строки "Hash", "Hash Format".
Хочу добавить подсказку для переводчиков.



Вот так будет понятно, как думаете?



Hash is part of URL after #


tobifjellner
2019-07-29 17:32:41
Хм. Кажется я на это ответил в другом месте :slightly_smiling_face:

vjik
2019-07-29 17:33:57
Да))

ivan192
2019-07-29 20:05:43
А как перевести Extra Bold и Extra Light?

ivan192
2019-07-29 20:08:47
Это типы шрифтов, такие как курсив, жирный, полужирный и т.д.

vjik
2019-07-29 20:11:32
Я переводил Сверхжирный и Сверхсветлый.
Ориентировался на вот этот перевод: https://developer.mozilla.org/ru/docs/Web/CSS/font-weight

ivan192
2019-07-29 20:12:03
Спасибо, так и переведу.

vjik
2019-08-02 21:44:57
Как правильнее по-русски:
1) Наследовать из темы
2) Наследовать от темы
?



речь о цветовой схеме



vjik
2019-08-02 21:45:38
Благодарю :slightly_smiling_face:



ivan192
2019-08-03 16:56:14
Я ему написал. что я самостоятельно прошу, чтобы проверили.

yui
2019-08-03 16:56:57
хорошо) а то какое-то не очень уместное дублирование получается)

ivan192
2019-08-03 16:57:11
Ладно еще, что в редакторы не попросил, как в проршлый раз.

ivan192
2019-08-03 16:59:48
А вообще, он ревьювер тем, а в плагинах немного ослабший. В прошлом его плагине, где я редактор, пришлось ему писать, чтобы добавил поддержку ед. и мн. чисел, на что он попросил ссылку, как это сделать. :blush:

yui
2019-08-03 17:09:30
я сейчас немного позанималась образованием Themebeez в локализации тем

tobifjellner
2019-08-03 17:09:35
Ох. Я как-никак напишу статью об _n()

yui
2019-08-03 17:09:36
форматы даты, настройки шрифтов

yui
2019-08-03 17:10:09
а остальное просто было пропущено через гугл.. грустно

bars38
2019-08-03 21:49:42
Привет, напомните кто как переводит Hero slider/section ?

sergey
2019-08-03 23:13:24
Раздел Hero / Слайдер Hero:
https://translate.wordpress.org/consistency/?search=Hero+Section&set=ru%2Fdefault&project=
https://translate.wordpress.org/consistency/?search=Hero+Slider&set=ru%2Fdefault&project=



https://mei.xyniana.ru/yui/slack/2018/translations.html\#2018-05-08%2013:49:36
> sergey 2018-05-08 14:40:53
> Есть вариант "Секция Hero": https://translate.wordpress.org/consistency?search=Hero+Section&set=ru%2Fdefault&project=
> Но лучше понять, как именно она отображается в теме, и перевести более осмысленно.
> Судя по исходнику: https://themes.trac.wordpress.org/browser/cpmmagz/1.5.0/inc/customizer-hero.php -- это "Избранное" или что-то вроде того?
>
> tobifjellner 2018-05-08 16:47:15
> По-шведски я обычно перевожу Hero Image примерно как "большой баннер".
>
> kaggdesign 2018-05-08 19:09:09
> Кружок героев, бггг ))
>
> yui 2018-05-08 19:21:49
> доска почёта :dizzy:
>
> sergey 2018-05-08 20:05:11
> Там речь, скорее всего, о размере секции, а не о содержимом, но надо смотреть)


almaz
2019-08-04 14:42:16
Кто-то использует в переводах такой термин ка "кегль"?

yui
2019-08-04 14:43:52
я обычно пишу "Размер шрифта", не стоит излишне грузить пользователей типографскими терминами

almaz
2019-08-04 14:51:42
А как насчёт слова "пожалуйста"? Кто-то практикует игнорирование избыточной вежливости ради лаконичности?

yui
2019-08-04 14:52:10
я, и достаточно часто

yui
2019-08-04 14:52:31
еще я часто убираю слово "ваш" из фраз типа "ваш сайт" итп

almaz
2019-08-04 14:57:59
Всецело поддерживаю такую практику.

yui
2019-08-04 14:58:46
переводить нужно по возможности органично, а не дословно


yui
2019-08-04 15:04:24
реально конечно по-всякому получается, но я про то к чему следует стремиться

yui
2019-08-04 15:07:15
нету уже "Языкового портала Microsoft" по ссылке из кодекса

sergey
2019-08-04 15:09:26
Ссылка поменялась: https://www.microsoft.com/ru-ru/Language, сейчас поправлю.

bars38
2019-08-04 18:22:14
спасибо




yui
2019-08-04 20:57:11
Иван, может тебе дать PTE на все плагины с темами? Ты хорошо переводишь, однако, если будут какие-то сомнения или вопросы, то ты спрашивай )

ivan192
2019-08-04 21:32:56
Ну, если можно

tobifjellner
2019-08-05 09:08:36
@yui В начале страницы https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/glossary/ можно нажать "Edit" и добавить несколько добрых слов и полезных ссылок, например на вышеуказанный документ.

almaz
2019-08-06 01:02:28
Есть практика перевода термин "Cookies"?

sergey
2019-08-06 01:44:06
Я бы перевёл как "Файлы cookie".

yui
2019-08-06 08:46:30
ясные печенья (с) китайский смартфон

denisco
2019-08-06 11:54:27
jplambeck [11:53 AM]
Hi Denis, I noticed that you are the GTE for Russian. Somebody took the time to translate my plugin into Russian and I just wanted to ask, what I can do to help in order to get that approved? Thank you for any hint in advance! This is the link to my plugin: https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/shariff/ Cheers, Jan-Peter



Если кто желает попереводить


yui
2019-08-06 12:28:18
Имя: San



E-mail: support@htmlpie.com



Сайт:



Сообщение: Hi there,



We've found your contact link on your profile page on wp.org, we were hoping someone could check these translations and you seem to be the only editor with a recent activity.



If you have a few minutes:



https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/pen/ru/default/



https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/pen-extra-features/stable/ru/default/



Please note, some of the translations are machine-translated, but the rest are very good, so please do not rush to the Bulk Reject feature too quickly ;)



Thanks!



Much appreciated!


yui
2019-08-06 12:28:42
у меня тоже тут подзависло, тему я разобрала, но плагин достаточно большой и перевод там ужасный.....

m0ze
2019-08-06 14:38:49
Всем привет. Есть фраза "View your shopping cart" с наиболее частым переводом "Просмотреть свою корзину". Вопрос: зачем это уточнение "свою", когда вроде бы и так понятно, что не чужую?

sergey
2019-08-06 14:43:13
Да, в русском такая избыточность обычно не нужна. Я бы исправил на "Просмотреть корзину".

yui
2019-08-06 14:43:36
они любят "ваш" "свой" "пожалуйста" употреблять слишком часто

almaz
2019-08-06 14:43:57
Как на счёт сокращения перевода фразы "Add New Category"?

yui
2019-08-06 14:44:12
А куда ее еще сокращать?

almaz
2019-08-06 14:44:25
Типа "Добавить рубрику", без "новую".

yui
2019-08-06 14:44:42
можно, конечно

yui
2019-08-06 14:45:01
перевод должен быть понятным, это главное

m0ze
2019-08-06 14:45:50
Спасибо за ответ, я уже так и перевёл :slightly_smiling_face:

almaz
2019-08-06 14:46:54
А кто за "Создать рубрику" вместо "Добавить рубрику"?

yui
2019-08-06 14:48:04
и так можно)

tuxfighter
2019-08-06 14:49:54
Я против, но это не принципиально

yui
2019-08-06 14:50:06
а почему против? что не так?

tuxfighter
2019-08-06 14:51:02
просто чистая вкусовщина - лично мне эта фраза не нравиться. по этому - не принципиально

almaz
2019-08-06 15:03:11
Мне думается, здесь сколько не вкус работает а восприятие значений слов.

almaz
2019-08-06 15:03:43
Мне и хотелось обсудить восприятие фразы.

m0ze
2019-08-06 15:04:12
А в чём тогда принципиальная разница, если говорить о восприятии?

tuxfighter
2019-08-06 15:06:01
Ок. "Создают" что-то принципиально новое. А "добавляют" то, что уже есть, просто новую единицу чего-то.

yui
2019-08-06 15:06:22
добавить новое = создать

tuxfighter
2019-08-06 15:06:31
отнють

almaz
2019-08-06 15:06:55
Принципиальна разница в возможности (хотя бы на долю процента) улучшить восприятие интерфейса за счёт органичности перевода.

tuxfighter
2019-08-06 15:07:26
и опять же, я говорю о своем личном восприятии, а не о том как это должно быть

m0ze
2019-08-06 15:09:02
А в чём революционное изменение-то заключается? Из-за чего конкретно "улучшится восприятие интерфейса" и у кого?

tuxfighter
2019-08-06 15:09:19
если такого раздела как "Рубрика" еще не было, то тогда - "Создать рубрику", если уже есть - добавить новую к уже существующим

m0ze
2019-08-06 15:11:16
Да, но "добавить рубрику" можно воспринимать не только относительно рубрик как таковых, но вообще в плоскости всего контента, и такая формулировка вполне себе логична.

flector
2019-08-07 08:56:01
кто-нибудь может провести пруфридинг английского? перевел плагин на английский, но сдается мне, что ошибок там прилично

tuxfighter
2019-08-07 08:58:20
Тыб ссылку бы сразу указал....


tuxfighter
2019-08-07 09:08:20
меня только "nice-looking" смущает.... корявое слово


flector
2019-08-07 09:09:52
вроде норм. беда блин с английским - даже заучив слова хрен знает правильно ли их употребил и нужном ли контексте

tuxfighter
2019-08-07 09:12:32
по мойму это на уровне жаргона. Слово вроде как и есть, но в документации не употребляеться....

tobifjellner
2019-08-07 09:26:35
Nice-looking тут в описании, ридми. Нормально.

tobifjellner
2019-08-07 09:28:57
М.б. в ридми стоит добавить прямую ссылку на форум плагина? https://wordpress.org/support/plugin/html5-cumulus/
(И вам лично стоит подписаться на этот форум, чтобы получать уведомления, если/когда кто-нибудь там постит...)

flector
2019-08-07 09:31:17
хм, плагин еще на заапрувлен, а страница на форуме уже есть

flector
2019-08-07 09:31:51
зачем в описание ссылку то? она и так на странице плагина есть

tobifjellner
2019-08-07 09:32:03
Я пытался немного смотреть тексты в главном файле, но нет сил/времени сканировать весь код. Не смогли бы сгенерировать pot?

flector
2019-08-07 09:32:17
счас

tobifjellner
2019-08-07 09:32:26
Да, она есть, но отдельные пользователи не замечают... :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-08-07 09:37:22
Если в ридмми в строчке "Requires at least: 3.3" указать 4.6 или более позднюю версию можно в самом плагине пропустить "load plugin textdomain"...


flector
2019-08-07 09:39:46
ха, не знал. но людей на старых версиях навалом, не хочется их обламывать

tobifjellner
2019-08-07 10:03:54
ok

tobifjellner
2019-08-07 10:08:47
Какой контекст у "You can configure additional general settings on the page"?

tobifjellner
2019-08-07 10:09:21
и что означает \ в "Settings \ HTML5 Cumulus"?

tobifjellner
2019-08-07 10:10:53
"&#171;HTML5 Cumulus&#187; Settings" В английским используют другие кавычки: &#8220;HTML5 Cumulus&#8221;

flector
2019-08-07 10:11:11
это в виджете надпись внизу - несколько настроек (общих для всех виджетов) вынесено на отдельную страницу

tobifjellner
2019-08-07 10:12:49
ок. Тогда м.б. "More configuration settings are available on the Widget configuration page"?

tobifjellner
2019-08-07 10:13:10
I've been spending many hours to develop this plugin.
Лучше: I've spent many hours to develop this plugin.

tobifjellner
2019-08-07 10:13:57
Enables zooming the cloud in and out using the mouse wheel or scroll gesture.
Лучше: Enables zooming the cloud in and out using the mouse wheel or a scroll gesture.

flector
2019-08-07 10:14:07
да без проблем, заменю - как лучше я не знаю совсем

tobifjellner
2019-08-07 10:17:48
When enabled, cloud moves when dragged instead of based on mouse position.
→ By default, cloud movement is based on cursor position. When this option is enabled, the tag cloud reacts on dragging instead.

tobifjellner
2019-08-07 10:19:30
Set to "true" to pause movement when a tag is highlighted.
→ Set to &#8220;true&#8221; to pause movement when any tag is highlighted.

tobifjellner
2019-08-07 10:21:04
this plugin allows you to hide text under the tags [spoiler]your text[/spoiler].
→ This plugin allows you to hide text using the tags [spoiler]your text[/spoiler].

tobifjellner
2019-08-07 10:22:07
==end==

flector
2019-08-07 10:23:04
спасибо!

tobifjellner
2019-08-07 10:30:10
Пожалуйста

ivan192
2019-08-07 13:25:33
placeholder - это "заполнитель" или еще что-то?

flector
2019-08-07 13:29:23
подсказка

flector
2019-08-07 13:29:51
у себя я бы вообще не переводил - плейсхолдер

ivan192
2019-08-07 13:30:00
перевести как "заполнитель"?

ivan192
2019-08-07 13:30:11
Спасибо

yui
2019-08-07 13:30:25
Flector, не учи плохому

flector
2019-08-07 13:31:29
почему плохому то? я бы лично не понял, что такое заполнитель

flector
2019-08-07 13:32:16
а плейсхолдер уже устоялось без перевода - в гугле легко понять по поиску


flector
2019-08-07 13:33:56
2 умных человека, переводивших последние 2 плагина правильно сделали

yui
2019-08-07 13:34:09
не нужно использовать варварский сленг, если есть русское слово для перевода

flector
2019-08-07 13:34:25
браузер равно обозреватель

flector
2019-08-07 13:34:29
ну на фиг

yui
2019-08-07 13:34:31
правильно? сейчас исправлю и имена их запомню

flector
2019-08-07 13:36:28
вот вы варвары

flector
2019-08-07 13:37:06
"подсказка" хотя бы осмысленно, а заполнитель это хрен поймешь

denisco
2019-08-07 13:37:38
Да тут примерна такая же ситация как с Кастоймайзером)

yui
2019-08-07 13:40:43
с кастомайзером хуже, его не перевести красиво и емко в одно слово

flector
2019-08-07 13:41:36
настройщик, кастомайзер, без разницы - смысл понятен. а заполнитель - тут надо в html разбираться, чтобы по контексту понять о чем идет речь

yui
2019-08-07 13:43:24
буквально - место заниматель

yui
2019-08-07 13:43:29
а подсказка - hint

yui
2019-08-07 13:43:39
да, сойдет, но надо по контексту разбираться

yui
2019-08-07 13:43:53
так что заполнитель

ivan192
2019-08-07 14:11:53
Заметил ошибку в глоссарии. Нужна запятая после слова "редактор".

ivan192
2019-08-07 14:13:23
Еще заметил в описании.
Спасибо, что заглянули в глоссарий! Обсудить вопросы, связанные с переводами, можно в Slack на канале <#C21QJU17D|translations>.

ivan192
2019-08-07 14:13:34
Нужно две запятые.


yui
2019-08-07 15:26:33
это он еще про "плейсхолдер" не в курсе

flector
2019-08-07 15:28:56
он использует слова "термин" и "мутант" - которые как бы тоже заимствованы

yui
2019-08-07 15:29:39
и как бы уже прижились, потому что им сложно подобрать более русский вариант

flector
2019-08-07 15:30:05
у плейсхолдера тоже нет адекватного заменителя - вот правильное использование этого слова

yui
2019-08-07 15:30:13
как кстати и упомянутый выше "браузер", никто не говорит "обозреватель"

flector
2019-08-07 15:30:30
был обозревателем в конце 90-х

yui
2019-08-07 15:30:39
не прижилось же

flector
2019-08-07 15:31:31
так даже если что и приживется - во по гайдам все равно будете по-своему переводить

yui
2019-08-07 15:33:06
не скрижали Моиссея, перепишем )

flector
2019-08-07 15:36:11
меня бесит и коробит слово "лук" - неужели сложно сказать образ? а то мля - зацените мой лук, тьфу

flector
2019-08-07 15:41:19
ладно, не суть

flector
2019-08-07 15:42:23
кстати - в глоссарии click - щелкнуть - а тапнуть как?

ivan192
2019-08-07 19:32:01
А как переводится front end и back end?

sergey
2019-08-07 19:34:20
Я переводил frontend как "внешняя часть сайта". backend в ядре не попадалось, но перевёл бы, наверное, как "внутренняя часть сайта" :slightly_smiling_face:

yui
2019-08-07 19:34:55
часть сайта для посетителей/внешняя, административная часть

yui
2019-08-07 19:35:03
вообщем, опять проблемные термины )

ivan192
2019-08-07 19:35:12
Ясно, спасибо

ivan192
2019-08-07 19:53:06
Не могу понять, почему стрелка не вставляется и именно в этой строке.
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/gutenslider/dev/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=7867762&filters%5Btranslation_id%5D=64991556

yui
2019-08-07 20:14:58
&amp;larr; используй

yui
2019-08-07 20:15:37
спецсимволы почти всегда можно попробовать заменить html-сущностями

sergey
2019-08-07 20:15:57
&amp;larr; -- это вроде справа налево, тут &amp;rarr; :slightly_smiling_face:

yui
2019-08-07 20:16:57
ну да, точно

ivan192
2019-08-07 20:19:27
А из-за чего так и именно в этой строке?

sergey
2019-08-07 20:19:54
https://meta.trac.wordpress.org/ticket/4481
https://github.com/GlotPress/GlotPress-WP/issues/648
В GlotPress исправлено почти год назад, но на translate.w.org до сих пор не выкатили.



https://plugins.trac.wordpress.org/log/glotpress/ -- последняя синхронизация больше года назад. Доминик, видимо, занят :slightly_smiling_face:


yui
2019-08-07 20:20:30
не именно в этой, глотпресс в целом спецсимволы не очень любит

ivan192
2019-08-07 20:21:00
Теперь буду знать

tobifjellner
2019-08-08 02:29:26
Доминик-то практически ушел от глотпрессса.

tuxfighter
2019-08-08 02:37:21
не кормили?

tobifjellner
2019-08-08 08:52:44
Мы все находимся в постоянном поиске более зеленых пастбищ...

vjik
2019-08-08 21:59:50
Свободный перевод, это норм?
Twitter does not offer official share counts anymore => В Twitter нет официального способа получения количества расшариваний

yui
2019-08-08 22:06:36
Твиттер более не позволяет получить счетчик сколько раз поделились (ссылкой?)

yui
2019-08-08 22:07:12
"расшариваний" по возможности лучше избегать употребления подобных слов

vjik
2019-08-08 22:13:29
Почему? Тут же явно об этом

yui
2019-08-08 22:13:51
жаргон потому что

yui
2019-08-08 22:14:00
расшарить лайкнуть

vjik
2019-08-08 22:15:11
хм... разве жаргон. А как это перевести?
"получить значение сколько раз поделились" - разве это лучше?

yui
2019-08-08 22:15:24
гораздо лучше

vjik
2019-08-08 22:15:31
эм :disappointed:

yui
2019-08-08 22:15:49
хоть и длиннее фраза

vjik
2019-08-08 22:16:49
В документации ВК есть например "ссылка для расшаривания"

vjik
2019-08-08 22:17:08
Мне кажется расшаривание - это уже вполне себе термин широкоиспользуемый

yui
2019-08-08 22:17:14
ну ты как автор плагинов конечно можешь у себя перевести как угодно

vjik
2019-08-08 22:17:25
Да не, я чужой перевожу)

yui
2019-08-08 22:18:45
перевод должен быть понятен, даже посетителям кулинарного сайта, которые вышли в интернет недавно, и фразочки типа "расшарить" для них могут быть весьма пугающими

yui
2019-08-08 22:19:05
можно сказать - поделиться

vjik
2019-08-08 22:20:45
В итоге получается очень длинно. Очень это смущает

yui
2019-08-08 22:21:01
увы, да, как правило получается длиннее

yui
2019-08-08 22:22:02
во всех языках есть особенности, в немецком например любят сливать слова в одно )

sergey
2019-08-08 22:31:29
https://ru.wordpress.org/support/topic/плагин-который-будет-создавать-файл-и/
> Плагин который будет создавать файл и шарить по заданному URL
https://ru.wiktionary.org/wiki/шарить



Вот тут я некоторое время думал, как можно ощупывать URL, пока не понял, что имелось в виду другое)


sergey
2019-08-08 22:33:02
В Twitter нет официального способа получения количества поделившихся -- смысл тот же, длина та же)

vjik
2019-08-08 22:34:45
О, вот так хорошо))

denisco
2019-08-08 22:44:40
<@UL7AR0EGM> а зачем снова-то урну и корзину для мусора оживил. Мы её всё истребляем-истребляем)
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/stable/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=either&filters%5Boriginal_id%5D=578107&sort%5Bby%5D=translation_date_added&sort%5Bhow%5D=asc

yui
2019-08-08 22:45:55
"удалить в корзину", универсально и понятно

denisco
2019-08-08 22:46:05
Чем не понравился "переместить в корзину"?)

yui
2019-08-08 22:46:40
"переместить" хуже вариант, ибо trashcan VS cart

yui
2019-08-08 22:47:08
удалить в cart точно нельзя, хотя можно удалить из cart


denisco
2019-08-08 22:49:13
Ох)

yui
2019-08-08 22:50:08
дааа... целостность хромает

yui
2019-08-08 22:51:10
надо как-то привести все в единообразный вид, и без "урн" )

denisco
2019-08-08 22:51:39
Так оно и было) Эти урны и корзины с мусором появились месяц назад)

yui
2019-08-08 22:52:45
```%s product restored from the Trash.



%s товар восстановлен из удаленных.
%s товара восстановлено из удаленных.
%s товаров восстановлено из удаленных.


```


yui
2019-08-08 22:52:59
вот был мой перевод, зачем взамен него опять урну втюхивать

yui
2019-08-08 22:54:05
No actions found in trash В корзине действия не найдены а

yui
2019-08-08 22:54:12
это перевод automattic


yui
2019-08-08 23:00:43
вполне пристойно смотрится, без урн и корзин для мусора

mihdan
2019-08-08 23:48:25
В корзину же перемещаются, а вот удаляют уже из корзины. А то опять путаница возникает

denisco
2019-08-09 01:05:24
>В корзину же перемещаются, а вот удаляют уже из корзины. А то опять путаница возникает
Урны и корзины с мусором возникли из-за мысли, что пользователь перепутает корзину в админке и корзину в магазине.

denisco
2019-08-09 01:06:21
Собственно, выше есть пояснение от yui почему так переводили.
>"переместить" хуже вариант, ибо trashcan VS cart
>удалить в cart точно нельзя, хотя можно удалить из cart

denisco
2019-08-09 01:06:57
И сейчас в плагине всё переведено как "удалить в корзину", что выглядит, конечно, странно, но надо ли снова менять все переводы в плагине — непонятно.

sergey
2019-08-09 01:07:51
> пользователь перепутает корзину в админке и корзину в магазине.
Там же контекст разный, насколько реально их перепутать?)

denisco
2019-08-09 01:08:38
>Там же контекст разный, насколько реально их перепутать?)
Не знаю, лично я верю в пользователей, но зачем-то же это "исторически сложилось"?)


denisco
2019-08-09 01:09:52
Надо выработать какую-то общую точку зрения, а то так и будет перетираться)

sergey
2019-08-09 02:10:39
В ядре, кстати, "Move to Trash" -- для лаконичности просто "Удалить". Кому надо восстановить -- тот сам найдёт корзину) В Windows, например, -- то же самое.

mihdan
2019-08-09 02:36:19
Del и shift+del ни одно и тоже)))

sergey
2019-08-09 02:36:54
Это да, но в корзине написано "Delete Permanently", а тут просто "Delete")

mihdan
2019-08-09 02:38:56
Одно действие перемещение из папки в папку (смена статуса), а второе окончательное удаление, именно это и вводит в заблуждение

mihdan
2019-08-09 02:39:41
Понятно, что это не урна, а корзина, но я за перемещение

mihdan
2019-08-09 02:40:33
"Переместить в корзину"

mihdan
2019-08-09 02:41:19
А то все исторически сложилось, а в итоге подытог)))

almaz
2019-08-09 11:44:28
Привет, Денис! Урну я не оживлял. Если есть желание, можем обсудить моменты, требующие внимания.

denisco
2019-08-09 13:00:03
Привет <@UL7AR0EGM>! Ниже в канале уже дискуссия образовалась. Присоединяйся :slightly_smiling_face:

almaz
2019-08-09 13:05:21
Поддерживаю инициативу.

almaz
2019-08-09 13:06:30
А что не так с "подытогом"?

almaz
2019-08-09 13:09:00
Уважаемые коллеги, давайте структурировать беседу - писать по поводу каждой поднятой темы во вложенную нить под существующей репликой.

almaz
2019-08-09 13:09:16
Кто не знает как это делать, не стесняйтесь, спрашивайте.

almaz
2019-08-09 13:11:03
В конце концов, у слова "удалить" несколько значений.

yui
2019-08-09 13:13:46
и совершенно неудобно смотреть кому что было отвечено, получается эквивалент приватной переписки

yui
2019-08-09 13:15:32
ставьте хотя бы галочку "отправить на канал"

almaz
2019-08-09 13:16:38
Можно и так.

almaz
2019-08-09 13:33:50
У слова "удалить" несколько значений. Ты, похоже, пытаешься поставить знак равенства между "удалить" и "уничтожить".

yui
2019-08-09 13:35:35
в оригинале тоже иногда пишут delete permanently

andregarkin
2019-08-09 15:44:54
<@UM17XGSSD> has joined the channel

mihdan
2019-08-10 23:55:59
Постоянно исправляем через хук перевод "удалить в корзину" ибо люди не понимают, что это просто перемещение в папку и документ можно восстановить. Если у вас не так - я рад, а подытог обсуждали много раз и не хочется ещё раз

ivan192
2019-08-15 15:22:53
Как перевести credits? Перевожу плагин системы кошельков для WooCommerce.

yui
2019-08-15 15:23:12
контекст?

ivan192
2019-08-15 15:23:49
Это кошелек

ivan192
2019-08-15 15:24:12
Может, перевести как деньги?

yui
2019-08-15 15:24:14
кредиты в кошельке? или благодарности участникам разработки плагина?

ivan192
2019-08-15 15:24:39
Это не кредиты, а счет кошелька

yui
2019-08-15 15:24:52
может и не деньги, можно взять более общее "средства" или и правда что "счет кошелька"

ivan192
2019-08-15 15:25:12
Переведу как счет

ivan192
2019-08-15 15:26:05
Я только спросил и тут же придумал, а сидел минут 5 и придумать не мог. :smiley:

yui
2019-08-15 15:26:26
rubber duck effect

yui
2019-08-15 15:27:20
для того чтобы решить какую-то задачу, надо сформулировать вопрос для резинового утенка
зачастую когда сформулируешь вопрос, мозг уже решит задачу

ivan192
2019-08-15 15:28:04
Даже и не думал, что вопрос сам решится.

ivan192
2019-08-15 15:30:52
Интересно, а кто-нибудь видит сколько плагинов и тем я всего перевел?

yui
2019-08-15 15:31:22
увы. никакой статистики нет :/

ivan192
2019-08-15 15:32:06
А то в самом плагине GlotPress есть статистика.

yui
2019-08-15 15:32:49
ну так видишь, что у нас она нигде не представлена

ivan192
2019-08-15 15:33:15
Думал, может GTE видят

yui
2019-08-15 15:33:42
очень бы хотелось, но...

yui
2019-08-15 15:34:27
так что неизвестно кто чего делает и делает ли вообще

ivan192
2019-08-15 15:35:09
Если кому-то и надо, чтобы переводы проверились, то попросят.

ivan192
2019-08-15 15:35:34
А некоторые вообще переводят для себя.

yui
2019-08-15 15:35:44
увы пока только так, только испанцы вышли на тот уровень, что могут обработать все из очеререди ожидания

yui
2019-08-15 15:36:08
эти "некоторые" просто не знают как можно поделиться своим переводом

yui
2019-08-15 15:36:39
кто-то скидывает автору, иногда, большинство же просто забивают на это

ivan192
2019-08-15 15:36:55
Я изначально тоже не знал, но потом нашел.

ivan192
2019-08-15 15:38:56
Некоторые не готовят плагин, чтобы переводить. Одному автору написал об этом, а он в ответ: переведите и пришлете перевод.

yui
2019-08-15 15:40:20
многие авторы тоже не в курсе того как правильно подготовить плагин к переводу, очень многие и не пытаются что-либо сделать

ivan192
2019-08-15 15:41:58
Позавчера двум авторам писал, ссылаясь на руководство к интернационализации и на Slack на канал (даже на само сообщение), где описана причина неподготовленности к переводу.

yui
2019-08-15 15:44:53
ну кого-то тыкнешь в ошибки, исправляют, а кому-то это не надо, увы тут ничего не сделать если автор(ы) не хотят делать свой плагин нормально. Я раньше рейтинг в отзывах снижала за это, но метод тоже так себе, не очень

yui
2019-08-15 17:33:24
Как лучше перевести polyfill ,


denisco
2019-08-15 17:59:24
Так и оставить "полифил"? Это же спецтермин

yui
2019-08-15 18:29:18
ну судя по википедии да, но мне что-то хочется найти для него какой-то эквивалент, ладно, пусть будет полифил, тем более все равно readme )

tuxfighter
2019-08-15 18:32:40
межбраузерный код, межбраузерная поддержка кода

yui
2019-08-15 18:33:02
там не про браузеры, а про функции совместимости на PHP

sergey
2019-08-15 18:34:01
"Функции совместимости" -- вроде неплохой эквивалент)

tuxfighter
2019-08-15 18:34:03
в выдержки от тети Вики - про браузеры

yui
2019-08-15 18:35:27
опять эффект резинового утёнка )

almaz
2019-08-16 00:18:02
Подразумевает заполнение той «дыры», могут быть легко удалены. "Заплатка"?

sergey
2019-08-16 01:20:38
"Заплатка" обычно ассоциируется с закрытием дыр в безопасности, а тут просто добавление совместимости с новыми функциями на старых версиях.

subversa
2019-08-19 21:49:12
<@UM560GG5R> has joined the channel


bars38
2019-08-23 11:03:40
<@UDE9X9W1G> sidebar - боковая панель, первый перевод у тебя лучше. )

mihdan
2019-08-25 08:55:18
Зачем переводить полифил? Как потом перевести с русского на английский с сохранением смысла? Оно в Википедии даж без перевода

dryabov
2019-08-25 09:22:46
Полифил в контексте js-скриптов можно перевести как "эмуляция", хотя я бы оставил термин без перевода.


vjik
2019-08-25 11:06:45
Добрый день!
Пишу readme.txt для своего плагина.
Есть список плагинов, с которыми совместим мой.
И часть из этих плагинов подтверждена другой стороной (разместили у себя на сайте, что мой плагин совместим с их), хочу об этом написать... но не соображу, как это написать :slightly_smiling_face:



officially confirmed может?


ivan192
2019-08-25 13:20:36
Можно написать точно так же, как написала эта "другая сторона".
Пример есть тут: https://supportcandy.net/downloads/faq-integrations/

ivan192
2019-08-25 13:36:05
Решил уточнить насчет переводов.
https://codex.wordpress.org/%D0%92%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2
>Непереводимые термины
> Название плагина или темы;
> Имена собственные людей или организаций;
Иногда названия и имена переведены, хотя написано, что этого делать нельзя. Из-за чего так? Есть исключения?

yui
2019-08-25 13:36:59
Название тем и плагинов не переводятся для единообразия и того, чтобы не было проблем с их поиском

yui
2019-08-25 13:37:17
жесткого запрета на это нет

yui
2019-08-25 13:37:57
Насчет имен, тут возможны варианты с различным произношением/транслитерацией

yui
2019-08-25 13:38:17
если есть 100% уверенность что Hans Schneider это Ганс Шнайдер

yui
2019-08-25 13:38:22
то можно перевести)

ivan192
2019-08-25 13:38:47
Ясно. Но правильнее не переводить?

yui
2019-08-25 13:39:21
лучше оставить как есть в оригинале, а то имена всякие бывают

yui
2019-08-25 13:39:46
организации вообще лучше не переводить, потому что это зарегистрированное название

yui
2019-08-25 13:39:53
и зарегистрировано оно как есть

ivan192
2019-08-25 13:41:14
https://ru.wordpress.org/plugins/jetpack/
Тут переведено слово "от". Это правильно, но лучше так не делать?

yui
2019-08-25 13:42:09
это в принципе допустимый вариант

yui
2019-08-25 13:42:34
  1. искать все равно будут "Jetpack"
  2. единообразие в списке плагинов не нарушается


ivan192
2019-08-25 13:44:09
Значит имена, организации и названия переводить не буду.

denisco
2019-08-26 23:12:59
until как-то превратилось в xhtml.

denisco
2019-08-26 23:16:53
<@UA1QYS1FT> вылетело в fuzzy
https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/vw-ecommerce-shop/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=fuzzy
Если будет желание скорректировать :slightly_smiling_face:

tobifjellner
2019-08-26 23:25:06
А fuzzy именно означает, что нашелся какой-то прежний перевод, где _довольно высокая_ процентность совпадения исходной строчки. Иногда это просто добавилось двоеточие или исправили опечатку. А иногда там просто было совсем другое мнение...

yui
2019-08-26 23:30:07
иногда там вообще случаются чудеса :vzhuh:

denisco
2019-08-26 23:30:21
Вжух и fuzzy!

bars38
2019-08-27 11:08:16
Спасибо, гляну

denisco
2019-08-27 23:30:16
@ivan192 Вылетело в fuzzy
https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/squarepress/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=fuzzy
Если будет желание скорректировать)

mihdan
2019-09-03 08:29:33
@yui привет, ты не против я там пару строк в Edit Flow поправлю перевод. Показать 7 ещё на Показать ещё 7, а то как-то не на русском звучит)

mihdan
2019-09-03 08:30:05
и в календаре там непонятный перевод http://screenshot.kobzarev.com/2019-09-03-1567488593.png


yui
2019-09-03 12:52:00
Честно говоря, совершенно не помню этот плагин, и естественно я его вживую не смотрела

mihdan
2019-09-03 13:34:15
спасибо поправил

mihdan
2019-09-03 13:34:22
все там влазит

mihdan
2019-09-03 13:34:35
плагин очень удобный когда налдо управлять редакцией





denisco
2019-10-01 21:37:15
Айрат предлагает попереводить-попроверять https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/woocommerce-admin/ если кто желает.

yui
2019-10-01 21:38:04
Там Алмаз, смотрю, номер первый )

yui
2019-10-01 21:38:20
Хотя да. Woo - это его

yui
2019-10-04 11:41:11
@otshelnik-fm ты не смотрел Гутенберга? Там хайку Кобаясси и кусок из Дон Кихота, их как-то можно получить на живом варианте? Я так понимаю это какой-то пример страницы/учебник по блокам, только как его вызвать?

yui
2019-10-04 13:23:56
все, нашла, с помощью swissspidy и youknowriad

yui
2019-10-04 13:24:07
можно было некоторые вещи оставить в принципе без перевода

yui
2019-10-04 13:24:22
там Дон Кихот, сценарий фильма Гражданин Кейн

yui
2019-10-04 13:24:32
какой-то стих, который я заменила на Пушкина

yui
2019-10-04 13:24:41
цитата Мулленвега, думаю оставить как есть

yui
2019-10-04 13:25:16
и хайку наверное я тоже не переведу, хоть и скачала книгу Кобаясси


yui
2019-10-04 13:29:36
Хотя можно и так

yui
2019-10-04 13:29:44
>>>Клюв свой раскрыв,
Запеть не успел крапивник.
Кончился день.

yui
2019-10-04 13:29:58
это другое хайку, но тоже про птичку) которая там на картинке есть


denisco
2019-10-24 13:35:39
Я насчитал 42 варианта перевода одной и той же строки. Не надо так.

yui
2019-10-24 13:36:13
ужс кшмр

yui
2019-10-24 13:36:42
я бы перевела ее сама и не стала бы выбираться, я так и сделаю

denisco
2019-10-24 13:36:55
:see_no_evil:

yui
2019-10-24 13:39:06
все, нет больше этого кошмара, а выбирать что там лучше , что хуже, при таком количестве - нереально

tobifjellner
2019-10-24 14:19:59
Ага. Нужен еще дифференциальный анализ... :slightly_smiling_face:

yui
2019-10-24 14:40:43
```#!/bin/sh
nice jpegoptim --all-progressive -tv *jpg
sync
nice leanify *-???x???.jpg

yui
2019-10-24 14:41:05
не люблю всякие смушиты и шортпикселы )


yui
2019-11-07 10:45:34
поправь там то, что выпало в fuzzy

tuxfighter
2019-11-07 11:04:34
сделал, но я таких строк не помню чтобы переводил

yui
2019-11-07 11:38:00
ты, если что, спрашивай PTE, если планируешь плагином заниматься чуть больше чем одноразово

tuxfighter
2019-11-07 11:38:57
хорошо, но этот надеюсь одноразово - бонус одноразовому заказчику -)))

denisco
2019-11-07 11:40:20
одноразовый бонус одноразовому заказчику в рамках одноразового жеста доброй воли.

tuxfighter
2019-11-07 11:40:59
за одноразовое вознаграждение -))

alexparfilov
2019-11-07 23:57:50
Здравствуйте. Предложил перевод 3 строк WooCommerce https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce/stable/ru/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=waiting В одной была явная и смысловая и техническая ошибка. В двух других Min и Max значения фильтра по цене тоже вполне себе переводятся на Мин и Макс.
Железные пруфы — это физика и математика.
Попсовый — https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/min-max



Стоит ли обсуждать или ответственный сразу примет?


yui
2019-11-08 00:08:58
<@UL7AR0EGM> ^^ по поводу WooCommerce

alexodiy
2019-11-09 14:34:52
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/seo-by-rank-math/ совсем забыли про этот плагин, так старались вначале.... еще 200 строк ппц

yui
2019-11-09 15:18:02
У нас не любят переводить SEO плагины

yui
2019-11-09 15:19:12
All In One SEOP выделяется хорошим состоянием только потому, что там редко происходят обновления строк

alexodiy
2019-11-09 15:29:27
я его добью

alexodiy
2019-11-09 17:28:25
я сейчас смотрю, новые фразы, блин мы их переводили точно я помню. Видимо какое то слово поменяли и все, может быть такое?

yui
2019-11-09 17:32:38
если поменялось что-то , то выпадает обычно в fuzzy

yui
2019-11-09 17:33:09
их надо перепроверять, иногда внимательно, потому-что могли вставить какой-то заменитель, или поменять его

alexodiy
2019-11-09 17:34:19
Понял

yui
2019-11-09 17:36:04
а иногда просто выпадает, даже если ничего не изменилось в строке, просто рядом что-то вставили в коде

yui
2019-11-09 17:36:29
иногда перекраивают так, что строка даже в fuzzy не выпадает

yui
2019-11-09 17:36:37
хорошо что есть translation memory

yui
2019-11-09 17:36:59
там запоминаются варианты перевода, с ними конечно надо аккуратнее, не глядя не тыкать)

alexodiy
2019-11-09 18:35:08
там такой плагин, что слова все сложные, очень трудно эти 200 строк перевести

alexodiy
2019-11-09 18:35:22
там надо интерфейс смотреть

alexodiy
2019-11-09 18:35:59
а плагин настолько большой, что не всегда даже удается найти конкретную фразу, там всякие тултипы, всплывайки итд

alexodiy
2019-11-09 19:28:58
вопрос по файлу readme ...

alexodiy
2019-11-09 19:35:00
http://alexodlw.beget.tech/wp-content/uploads/2019-11-09_192928.png вот стрелочки к примеру, они вставлены html символами, а можно ли вставлять например html кодом, например svg вставить... вообще кроме видео, можно ли картинки вставлять в тело описаний? Я правила читал... как то не уточняется, ну точнее есть инфа но не конкретизировано...

alexodiy
2019-11-09 19:36:24
Например, видос вставляется, есть спец символы итд

sergey
2019-11-09 21:42:44
В идеале в любом плагине надо смотреть интерфейс, а не переводить наобум)

yui
2019-11-09 21:47:14
в крайнем случае код, по-джедайски качественного перевода не получится, хороший может. в зависимости от интуиции и предсказуемости плагина

yui
2019-11-09 21:47:35
а вот чтобы идеальный, это надо посмотреть

yui
2019-11-09 21:48:15
а еще лучше - пользоваться этим

yui
2019-11-09 21:55:13
я вот seo rank math даже не ставила)

sergey
2019-11-10 18:00:50
Просят проверить перевод:
> Maja Benke [4:53 PM]
> Hey Sergey, how are you? I have a little question: I’m in a talk from an Plugin Developer from Shariff and he mentioned, that he has problems to reach > the russian polyglots team to verify a translation of around 200 Strings: https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/shariff/
> Do you know, who he could talk to and ask?
> Thank you for your help and a lot of Greetings from WordCamp Stuttgart :hugging_face:

alexodiy
2019-11-10 18:23:20
Взял в работу!

alexodiy
2019-11-10 18:24:22
Через часик где то, мне тут работу надо доделать. Я займусь все сделаю.

alexodiy
2019-11-10 18:29:12
ааа PTE надо же))) я совсем забыл... дадите PTE проверю, нет так ридми чекну и переведу

yui
2019-11-10 19:00:40
"количества расшариваний", задушу...

yui
2019-11-10 19:14:43
местами варварский перевод, но в целом приемлимо, если варварский сленг исправить

alexodiy
2019-11-10 19:17:12
все я свободен, готов работать... если PTE дадите проверю и исправлю, а если я до сих пор под санкциями я пошел гамать в Escape From Tarkov

yui
2019-11-10 19:17:37
там уже нечего проверять

alexodiy
2019-11-10 19:18:20
там 100 слов непереведенных и кривой перевод... окей, пойду пристрелю кого нибудь в Escape From Tarkov

alexodiy
2019-11-10 19:19:55
я про реалми имел в виду

yui
2019-11-10 19:20:13
и до него доберусь

yui
2019-11-10 19:20:28
если я 200 в плагине проверила, то 23 в редми не посмотрю чтоли?

alexodiy
2019-11-10 19:20:49
респект, я уже купил АКМ


yui
2019-11-10 19:23:58
половина там журнал изменений, половина - вопросы и ответы (их перевести можно)

yui
2019-11-10 19:24:36
в readme хочется видеть описание плагина, возможно ту дополнительную информацию, что на странице каталога


yui
2019-11-10 19:24:52
последнее что там хочется переводить - журнал изменений.

alexodiy
2019-11-10 19:25:19
а ридми появлется тоже на 95% или нет?

yui
2019-11-10 19:25:35
для readme нет порога перевода

yui
2019-11-10 19:25:41
достаточно даже 1 строки

alexodiy
2019-11-10 19:25:53
вау

alexodiy
2019-11-10 19:26:44
не знал, я на 100% думал все надо переводить

yui
2019-11-10 19:27:51
это для перфекционистов, которые хотят видеть в таблице 100 100 100 100

yui
2019-11-10 19:29:12
>>>в readme хочется видеть описание плагина, возможно ту дополнительную информацию, что на странице каталога
faq

yui
2019-11-10 19:29:21
этого достаточно , как правило

yui
2019-11-10 19:31:04
разумеется, я не скажу что нельзя переводить целиком, просто это нерациональное использование времени )

yui
2019-11-10 19:31:16
за это время можно перевести что-то другое

yui
2019-11-10 19:31:44
или да, убить кого-нибудь в онлайн игре

alexodiy
2019-11-10 19:36:04
я устал уже сегодня, надо отдохнуть

alexodiy
2019-11-10 19:49:02
маленько сео плагин перевел... интерфейс глянуть надо, там нет 95%, поэтому ставлю ручками .po и .mo чтобы видеть

yui
2019-11-10 19:59:37
force update translations

yui
2019-11-10 19:59:43
плагин есть

alexodiy
2019-11-10 20:09:23
вопрос.

alexodiy
2019-11-10 20:10:32
блин не знаю ли актуально тут задавать. Вот у меня есть плагин, и у него есть статья на стороннем источнике, можно ли вставлять линк в переводе на сторонний ресурс?

alexodiy
2019-11-10 20:11:10
тоесть на других языках естественно она не нужна

sergey
2019-11-11 01:13:44
Можно, почему нет.


tuxfighter
2019-11-13 12:05:40
  1. уже не сегодня


yui
2019-11-13 12:06:37
bbpress это "вотчина" slaFFik, но т.к. на наших форумах уже обновили, то кое-что в переводах уже выпало

tuxfighter
2019-11-13 12:07:41
заметно

yui
2019-11-13 18:58:33
роль пользователя форума Spectator как у нас по-русски называлась?

yui
2019-11-13 19:01:37
https://i.imgur.com/wvTacGE.jpg
не скажу что я рада факту, что я снова стала первой по списку для очередного плагина.
Но лангпак будет. Оставила строки для процедуры конвертирования и обновления форума, как менее значимые.
Если кому не лень - переводите )

yui
2019-11-13 19:05:55
Как всё-таки хорошо иметь подсветку клавиатуры )

denisco
2019-11-13 19:11:18
Гость? Читатель?

yui
2019-11-13 19:15:35
во! Читатель

yui
2019-11-13 19:15:48
а то я тут мучаюсь, наблюдатель? зритель?

alexodiy
2019-11-13 19:19:45
дух

alexodiy
2019-11-13 19:19:55
))

yui
2019-11-13 19:23:18
Russian (ru_RU):
Last updated 2019-11-13 16:05:32 for version 2.6.0 (zip)

yui
2019-11-13 19:24:11
удивлена что японцы отвалились на 94%, совсем немного же осталось)

yui
2019-11-13 19:25:48
А, хотя поняла, они stable до 95% довели только, dev у них так и остался 94, а роли пользователя в dev "новые"


yui
2019-11-13 19:29:01
м.. добавлю ка в глоссарий и исправлю в BBP

alexodiy
2019-11-13 20:20:53
Untranslated - 47 :tired_face:

alexodiy
2019-11-13 20:21:13
все равно править будем

alexodiy
2019-11-13 20:27:07
34 блин до 100

yui
2019-11-13 20:37:39
https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/bbpress/
гонка? кто быстрее? мы или японцы? учитывая что у них Нао "посвежее", хотя у них уже ночь, то может быть и они)

alexodiy
2019-11-13 21:10:21
@самые сложные остались

alexodiy
2019-11-13 21:10:24
30 блин

alexodiy
2019-11-13 21:10:27
сча я добью

alexodiy
2019-11-13 21:24:15
super stickies - это что такое

alexodiy
2019-11-13 21:24:23
супер прилепленные

alexodiy
2019-11-13 21:24:25
?

yui
2019-11-13 21:24:42
я перевела так, хотя это "прикрепленные на все форумы", вероятно

alexodiy
2019-11-13 21:25:17
закрепленные

alexodiy
2019-11-13 21:25:39
почему они супер то... типа там есть прикрепленыне а можно еще круче сделать

alexodiy
2019-11-13 21:26:02
может быть глобально-прикрепленные

alexodiy
2019-11-13 21:26:18
или я чето не понимаю

alexodiy
2019-11-13 21:26:21
пропущу

yui
2019-11-13 21:27:01
учитывая что всё это бэкенд, оставь супер-прикреплённые

alexodiy
2019-11-13 21:28:29
Расчет тем супер-прикреплённых тем (%1$s через %2$s из %3$s)

alexodiy
2019-11-13 21:28:36
тю

alexodiy
2019-11-13 21:28:42
Расчет супер-прикреплённых тем (%1$s через %2$s из %3$s)

alexodiy
2019-11-13 21:29:53
и вот тут не понимаю

alexodiy
2019-11-13 21:29:56
Converting anonymous topic authors

yui
2019-11-13 21:30:23
конверсия авторов анонимных тем

alexodiy
2019-11-13 21:30:57
почему конверсия то

yui
2019-11-13 21:31:16
ну что мы там пишем? конвертирование, преобразование...

yui
2019-11-13 21:31:24
чтоб везде было однотипно

alexodiy
2019-11-13 21:32:11
преобразование

alexodiy
2019-11-13 21:32:23
не?

alexodiy
2019-11-13 21:35:09
осталось 14

alexodiy
2019-11-13 21:43:44
ну так что, конверсия пишем?


alexodiy
2019-11-13 21:50:57

Run this to remove trashed or deleted topics from all user favorites.



чего? удалите из удаленных чето топиков удаленных дофига короче чето удаленных


alexodiy
2019-11-13 21:51:19
я знаю

alexodiy
2019-11-13 21:52:20
удалить удаленные или удаленные темы

alexodiy
2019-11-13 21:52:31
3 строки осталось

yui
2019-11-13 21:52:42
(%1$s through %2$s of %3$s)

alexodiy
2019-11-13 21:52:47
а потом пойду и буду править

yui
2019-11-13 21:52:48
по из

yui
2019-11-13 21:52:53
а не через или

yui
2019-11-13 21:53:15
1 по 10 из 100

alexodiy
2019-11-13 21:53:18
там может быть от из до

yui
2019-11-13 21:53:20
ну или до

yui
2019-11-13 21:53:24
но не через

alexodiy
2019-11-13 21:53:38
я не проверял

alexodiy
2019-11-13 21:53:56
дай PTE я поровняю все, сча он открыт у меня форум я смотрю все

alexodiy
2019-11-13 21:54:36
в смысле кривой перевод

alexodiy
2019-11-13 21:54:49
интерфейс большой, а я форум юзаю

alexodiy
2019-11-13 21:55:05
как раз ночью и проверю

alexodiy
2019-11-13 21:56:55
0

alexodiy
2019-11-13 21:57:31
но криво там все нафиг и не только я один такой) дмитрий пучков гоблин

yui
2019-11-13 21:58:03
для одноразовых сообщений конвертера не требуется идеальность, требуется понятность

alexodiy
2019-11-13 21:58:27
я и говорю, надо смотреть

alexodiy
2019-11-13 21:58:36
я ранк матч никак не переведу

alexodiy
2019-11-13 21:58:45
прикинь ну не могу найти строчки некоторые в плагине

yui
2019-11-13 21:58:51
переводи) спасибо за участие в BBP

alexodiy
2019-11-13 21:59:25
BBP это что такое?

yui
2019-11-13 21:59:53
BBPress

alexodiy
2019-11-13 22:00:02
вам спасибо, буду переводить, может не забанят

alexodiy
2019-11-13 22:00:06
)))

yui
2019-11-13 22:00:31
у тебя уже мания преследования) не надо так (с)

alexodiy
2019-11-13 22:00:41
яж прикалываюсь

alexodiy
2019-11-13 22:00:57
неужели непонятно, пошутить уже нельзя

alexodiy
2019-11-13 22:01:39
зачем я это сказал, теперь точно забанят

alexodiy
2019-11-13 22:01:41
ой


yui
2019-11-13 22:21:43
:candy:

alexodiy
2019-11-13 22:24:35
:blush:

alexodiy
2019-11-14 07:11:35
кто рано встаёт, тот что?

tuxfighter
2019-11-14 07:32:52
тот не выспался

krioteh
2019-11-14 10:31:02
А как же... Эх....

krioteh
2019-11-14 10:33:27
Ребят, я всё понимаю, пропадаю постоянно и на меня надежды нет...
Но зачем вы так с bbPress

yui
2019-11-14 10:33:49
привет. плохо перевели разве?

krioteh
2019-11-14 10:34:03
Хорошо перевели

yui
2019-11-14 10:34:10
у нас на форуме потому что куча английского пробилась

krioteh
2019-11-14 10:34:16
Только есть моменты

krioteh
2019-11-14 10:34:35
Да я понял, в большой семье, как говорится

yui
2019-11-14 10:35:12
моменты можешь исправить, что касается "engagement", лучше не исправляй, Сергей 2 года назад предложил на него перевод в meta/forums

yui
2019-11-14 10:35:20
я сделала также

krioteh
2019-11-14 10:35:23
У"Взаимодействие" лучше как "Участие" перевести.


yui
2019-11-14 10:38:28
о, нормально, переводы на w.org уже прилетели

krioteh
2019-11-14 10:40:14
Вот сейчас увидите, как эти" взаимодействия" выглядят. Ладно, проспал - тапки ушли, чего теперь причитать. :slightly_smiling_face:


yui
2019-11-14 10:40:31
хм, нормально

yui
2019-11-14 10:41:45
посмотрим, в любом случае, "участие" тоже вариант неплохой

krioteh
2019-11-14 10:43:05
Я на своих хомяках с rc2 разные варианты пробовал, участие понятнее. "Участвовал в темах", например.
Всё, выключаю режим зануды )

sergey
2019-11-14 10:52:44
https://ru.wordpress.org/support/users/fierevere/replied-to/
https://ru.wordpress.org/support/users/fierevere/engagements/
Это по сути одно и то же, первый вариант пришлось изобретать, потому что в 2.5 не было engagements, а потребность была)

yui
2019-11-14 10:53:35
а что теперь уберут?

yui
2019-11-14 10:53:45
в replied-to полная история. в отличие от...

alexodiy
2019-11-14 10:54:01
вау

sergey
2019-11-14 10:54:06
Ага. Теперь, наверное, надо их как-то объединить, а то в engagements темы только с момента апргейда.

alexodiy
2019-11-14 10:54:51
@sergey ты гений блин

krioteh
2019-11-14 11:01:10
Хм, а это я ваи скажу глюк. Оффтоп, но на wporg engagements не работает как положено, там всё что угодно, кроме тем, в которых я участвовал. По крайней мере в русском разделе

sergey
2019-11-14 11:01:55
Возможно, там некоторые запросы отключены или переписаны из-за нагрузки, надо смотреть.

yui
2019-11-14 11:02:12
оо.. у тебя да


yui
2019-11-14 11:02:32
чуть ли не все темы форума

krioteh
2019-11-14 11:08:30
Помнится, после обновления на 2.6 нужно было конвертацию делать, может из-за этого.

sergey
2019-11-14 11:08:45
Да, ещё не запускали.

yui
2019-11-14 11:09:28
что-то планируется

yui
2019-11-14 11:09:41
yui:slowpoke_chan: [9:18 AM]
nao [9:17 AM]
International forum admins - if you see upgrade notice for bbPress in Rosetta site’s /support/wp-admin/, please leave them as is.
Meta team will perform bulk upgrade later on after checking if everything is working fine.

yui
2019-11-14 11:10:30
весь форум для взаимодействия там у тех, кто ничего не писал после обновления BBP

alexodiy
2019-11-14 11:40:08
как быть, вот на англ допустим нуженабзац текста а на руские он не нужен

alexodiy
2019-11-14 11:40:49
просто в переводе пустую строку поставить?

alexodiy
2019-11-14 11:41:36
или нельзя так делать

alexodiy
2019-11-14 11:44:05
и наоборот, на русике отображать линк а на англ нет

yui
2019-11-14 11:44:29
не готовь к локплизации то , что переводить не надо

alexodiy
2019-11-14 11:47:57
речь про ридми

alexodiy
2019-11-14 11:51:58
можно ли как то заусловить в readme?

yui
2019-11-14 11:57:20
нет, если только написать об этом прямо)

alexodiy
2019-11-14 11:58:12
в данный момент мне надо вывести в русскоязычной пару ссылок, они на статьи ведут на русском языке, а англоязычному пользователю зачем они нужны

tuxfighter
2019-11-14 12:04:42
гугл транслейт доступен даже англаязычным пользователям, да

alexodiy
2019-11-14 12:15:36
не красиво

tobifjellner
2019-11-14 12:15:55
Там еще один момент (с тем, что какие-то фразы на английском): переводы мета обновляются не сразу. Добавляются каждые 12 часов, затем ждет первый попавший деплой, который может прилететь не сразу.

alexodiy
2019-11-14 12:21:45
<@UHS31SC9F> предлагаешь гугл транслейт поставить и линки ставить

tuxfighter
2019-11-14 12:23:24
предлагаю не делать из англаизычных пользователей беспомощных идиотов. Любой вменяемый человек, если захочет прочитать сайт на незнакомом языке, воспользуется услугами онлайн переводчика.

sergey
2019-11-14 12:24:41
> в данный момент мне надо вывести в русскоязычной пару ссылок, они на статьи ведут на русском языке, а англоязычному пользователю зачем они нужны



Почему бы просто не добавить их в русском переводе в конце предыдущего абзаца?


alexodiy
2019-11-14 12:28:42
а это не запрещено правилами

sergey
2019-11-14 12:29:32
Нет, только интерфейс перевода может выдать предупреждение о лишней ссылке, но его можно проигнорировать)

alexodiy
2019-11-14 12:29:46
спасибо

alexodiy
2019-11-19 11:17:15
Плагин простенький https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/faq-block-for-gutenberg/ никак редакторы не проверят, я работаю сейчас с этим блоком, может кто нибудь посодействовать?

alexodiy
2019-11-19 11:25:43
я проверил, вроде нормально там перевели ребята.

alexodiy
2019-11-19 11:48:00

a.simic09
2019-11-20 01:32:50
<@UQH50S3EV> has joined the channel



alexodiy
2019-11-21 19:50:23
Как перевести pips это проценты и пункты, вся строка так выглядит - Show little "pips" in the slider. Это короче сокращение от процента и пункта, что то типа (1/100 процента)


yui
2019-11-21 19:51:44
"пункты"

alexodiy
2019-11-21 21:12:33
Poedit pro огонь с гугла подставляет, только проверяй

alexodiy
2019-11-21 22:39:36
Maximum submission value ... submission - не понимаю

alexodiy
2019-11-21 22:40:44
Submission enabled... включено чего

sergey
2019-11-21 22:46:14
Отправка

yui
2019-11-26 19:27:45
<@UA1QYS1FT> тебе Blossom themes может написать, предложит перевести его темы, на 70% утверждает что строки одинаковы, в blossom-feminine там достаточно грустный мусор из гугл-транслейта, я туда закинула "рыбу" TGMPA, что дало примерно 100 строк. Он в принципе не против того, чтобы заплатить за перевод.

bars38
2019-11-27 22:48:47
@yui понял, спасибо

yui
2019-11-27 22:53:15
просто он очень хотел кого-то найти для перевода, я подумала что тебе за денежку будет интересно ему попереводить. Извини, если ошиблась

gn_themes
2019-11-28 21:26:28
<@UR2LN2DL4> has joined the channel

mihdan
2019-11-28 23:45:52
в какойм канале смотреть ошибки https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/mihdan-mailru-pulse-feed/ ?

mihdan
2019-11-28 23:46:08
я чет не вкурю почему плагин ен готов к локализации)))

yui
2019-11-28 23:47:06
:broken_heart: Plugin is not compatible with language packs: Missing load_plugin_textdomain(). (1.21s)

yui
2019-11-28 23:47:59
"Requires at least" (2.3) is below 4.6 so a load_plugin_textdomain is needed. Please make sure you load it at a certain point in your plugin.

mihdan
2019-11-28 23:48:16
аааа

alexodiy
2019-11-28 23:48:22
святой дух должен подгружать load_plugin_textdomain

yui
2019-11-28 23:48:23
RECOMMENDATION: The Domain Path header can be omitted as the plugin is in the official WordPress Plugin Directory.
RECOMMENDATION: Setting a License header is strongly recommended, preferably the same one as WordPress itself

mihdan
2019-11-28 23:48:29
там версия старая указана а для нее надо грузить домен ручками

yui
2019-11-28 23:48:44
с версии 4.6 минимальной - не надо

alexodiy
2019-11-28 23:49:03
блин а я подгрузил))

mihdan
2019-11-28 23:49:10
ты нуп)

mihdan
2019-11-28 23:49:14
я нуп

alexodiy
2019-11-28 23:49:15
да

mihdan
2019-11-28 23:52:28
так какой канал в глобальном смотреть?

yui
2019-11-28 23:52:51
#meta-language-packs

mihdan
2019-11-28 23:52:56
спасибо

yui
2019-11-28 23:52:59
рекомендаций там нет, впрочем

mihdan
2019-11-28 23:53:12
ошибку же видно?

yui
2019-11-28 23:53:18
их я в другом месте смотрю, ошибки - да

mihdan
2019-11-28 23:53:35
я по ошибке понял в чем беда


mihdan
2019-11-29 00:42:06
Все появилась возможность перевода @yui спасибо

gn_themes
2019-11-29 10:03:59
Всем привет. Ищу помощи.



Никак не могу разобраться в чем проблема. Отправляю обновленную версию плагина в SVN, но новые строки не появляются в списке переводов. Вот, например, тут сказано 855 строк, переведено 100% – https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/shortcodes-ultimate/, но в плагине уже 951 строка. Новых нет. Пробовал импортировать .pot файл, новых строк все равно нет... Повысил Requires at least до 4.6, вот тут лог показал все ОК – https://wordpress.slack.com/archives/C0E7F4RND/p1575010454137800. Но новых строк как не было, так и нет.


tobifjellner
2019-11-29 10:25:54
А система игнорирует полностью .pot. Она сама сканирует файлы в поиске строчек для перевода.

tobifjellner
2019-11-29 10:26:34
Меня удивляет другое: Почему виден только /trunk на translate...

gn_themes
2019-11-29 10:28:01
Я пробовал загрузить .pot не в составе плагина, а через сайт

gn_themes
2019-11-29 10:29:00
Возможно, виден только /trunk потому, что раньше я использовал Stable tag: trunk, и только с версии 5.6.1 (текущая) сделал Stable tag: 5.6.1

gn_themes
2019-11-29 10:29:22
Тоже в попытках “починить” перевод

gn_themes
2019-11-29 10:37:17
Возможно, мне нужно обновить код в trunk, после изменения Requires at least на 4.6. Сейчас попробую. В логе же было указано Type Readme, а не Type Code

gn_themes
2019-11-29 10:57:10
Заработало!

gn_themes
2019-11-29 10:57:15
Спасибо

tobifjellner
2019-11-29 11:09:39
А функция Import translations – только для внесения именно переводов. При импорте платформа использует только фразы со 100% совпадением исходной строчки.
Т.е. если в каком-то плагине есть ряд строчек, которые совпадают с другим проектом (Допустим названия разных языков, городов, валют и т.д.) тогда можно загрузить, скажем, переводы из WP Core. Совпадения будут переведены, а остальные фразы просто игнорируются.
Таким образом мы, например, переносим переводы между ядром и Гутенбергом...

tobifjellner
2019-11-29 11:10:35
А .pot – .po без переводов. Т.е. система его полностью игнорирует.

gn_themes
2019-11-29 11:25:37
Я был почти уверен в этом, когда загружал файл. Просто пробовал все, что мог. Но решение нашлось только благодаря чату.

mihdan
2019-12-01 11:35:23
Сделайте пожалуйста @wplagency редактором переводов плагина https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/events-tracker-for-elementor/
Спасибо

yui
2019-12-01 11:45:29
а он согласен? там прилично с переводом?

yui
2019-12-01 11:46:09
а так он еще и автор

mihdan
2019-12-01 11:47:33
Привет

mihdan
2019-12-01 11:47:45
да это наш плагин

mihdan
2019-12-01 11:47:54
завели отдельный аккаунт просто)

mihdan
2019-12-01 11:48:06
спасибо

yui
2019-12-05 18:01:54
https://make.wordpress.org/polyglots/2019/12/05/hi-nao-we-have-great-28/
ха, это счастье все-таки обратилось к wptranslations-pro

norske
2019-12-08 18:45:29
<@UREGWT2DB> has joined the channel

norske
2019-12-08 18:57:30
Добрый вечер! Хочу/могу стать редактором переводов плагина Media Cleaner:
https://wordpress.org/plugins/media-cleaner/
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/media-cleaner/
Там строки к стабильному релизу, судя по всему, больше 2 лет висят со статусом ожидания, некому «аппрувить».
Я вчера наткнулся случайно, добил несколько недостающих строчек из stable вчерновую (с телефона), но могу сесть и по человечески перевести, включая всё остальное. В течение месяца примерно. Но смущает отсутствие редактора.

yui
2019-12-08 18:58:44
@norske ?

norske
2019-12-08 19:00:33
Верно

yui
2019-12-08 19:01:31
удачи с переводом )

norske
2019-12-08 19:01:59
Спасибо, сделаем :wink:

yui
2019-12-08 19:03:55
висят строки потому, что никто не заинтересовался плагином, никто не сообщил о том, что хорошо бы посмотреть, одобрить

yui
2019-12-08 19:04:08
уведомлений нет, так что висеть может, увы, неопределенно долго

yui
2019-12-08 19:04:33
до тех пор, пока кому-то не станет интересно

norske
2019-12-08 19:05:08
Разумеется, без претензий. У WP такой объем экосистемы, что это неизбежно просто)

yui
2019-12-08 19:06:34
ну понятно что претензий тут тоже быть не может, т.е. на одном энтузиазме делается почти все

yui
2019-12-08 19:06:59
есть конечно варианты когда заинтересованная сторона (автор) проплачивает перевод, или иные "плюшки" раздает

yui
2019-12-08 19:59:53
@yui set the channel topic: Инструкция по переводу плагина/темы — https://ru.wordpress.org/team/handbook/translations/ ТОП Плагинов/тем:
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/stats/themes
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/stats/plugins

tuxfighter
2019-12-09 04:32:13
spinning wheels как нормально перевести?

tuxfighter
2019-12-09 05:48:34
Оставил как "вращающееся колесо"




denisco
2019-12-23 23:02:01
Кстати, когда ожидается первая версия неWordPress? Насколько я понял, текущий вариант аля wp 4.9 с поменными названиями, но без существенных различий?

norske
2019-12-24 03:20:39
Ну, кому "поменные названия", кому переезд на GitHub, поддержка semver, security page для опций безопасности плагинов в едином месте и др. Сроки по v2 пока никем не назывались. Давайте, наверное, в <#C1FSEU5KK|random> переедем по форку, если хотите. Оффтопик все-таки.



К слову, одна из причин, почему я не спешу афишировать форк в русскоязычной среде, это как раз отсутствие ярких визуальных фич. Потому что запросы и ожидания у людей изначально завышены, а любопытство и склонность к коллаборации -- занижены. В итоге публикации откладываются до лучших времен, информация поступает в русскоязычную среду через десятые руки и с большим опозданием. Зачастую выгоднее вообще не информировать никого и спокойно контрибьютить в одиночестве. Особенности национального опенсорса) Пишешь хороший туториал на русском -- каждый второй тебе высказывает какие-то претензии и замечания, через одно бестолковые. Одному запятая где-то не понравилась, второму недостаточно подробно раскрыта тема, третьему слишком сложно и т.п. Потом публикуешь перевод того же текста на англоязычном ресурсе -- сплошь fantastic, amazing и excellent, все счастливы, на руках носить готовы. В итоге в какой-то момент для русскоязычной аудитории перестаешь что-то делать вообще. Не окупается эмоционально)


urchenko
2019-12-24 17:13:11
<@US0S72R44> has joined the channel

urchenko
2019-12-24 18:41:01
Привет. Делаю перевод плагина, подскажите, как правильнее это перевести Flip Box

urchenko
2019-12-24 18:55:30
Это название виджета.


cruglk
2019-12-24 21:10:53
<@URNM8V2SW> has joined the channel

cruglk
2019-12-24 21:13:22
Привет. Верно ли понимаю, что здесь можно предложить правки для оф. перевода wp? Если так, то момент простой. Форма комментариев, перед формой: "Your email address will not be published." выводится как "Ваш e-mail не будет опубликован.". Верно будет: "Ваш email не будет опубликован." (email без тире).

yui
2019-12-24 21:41:46
Спасибо конечно, но если начинать исправлять и приводить всё к общему знаменателю, то у нас есть и Email и e-mail и Email и email

yui
2019-12-24 21:42:08
равно как оно встречается в разных вариациях и в оригинале

yui
2019-12-24 21:43:10
предлагаемая строка кстати 2010 года давности :)

sergey
2019-12-24 21:45:27
В оригинале привели всё к email, без дефиса: https://core.trac.wordpress.org/ticket/26156



У нас я оставил с дефисом, на тот момент так было привычнее и не видел смысла менять)



Можно поменять, но тогда уже везде убрать дефис, а не в одной строке.


yui
2019-12-24 21:58:20
Возможно имеет смысл к следующему значительному выпуску "подровнять" ?

sergey
2019-12-24 22:19:59
Оказывается, там строк без дефиса было уже больше, чем с дефисом. Подровнял сейчас)

norske
2019-12-24 23:44:51
<@US0S72R44>, спорно, но я бы не переводил, а использовал кальку: "Флип-бокс". Понятие новое, нет смысла привязывать его к каким-то существующим словам. С точки зрения UX "поворотный контейнер" не слишком информативнее, чем флип-бокс. Пользователю в любом случае придется обучаться новому термину и тыкать в виджет, чтобы понять его поведение. Поэтому я бы ввел понятие "флип" (словарное слово, кстати) и всю пачку производных: флипнуть вправо, флипнуть влево и т.д. Такие вещи хорошо приживаются.

yui
2019-12-24 23:45:39
флипнуть - перелистнуть, это не так сложно заменить русским

yui
2019-12-24 23:46:07
а вот самому термину "флип-бокс" возможно название, которое бы определяло его сущность на русском, подобрать было бы сложно

yui
2019-12-24 23:48:49
<@US0S72R44> добавила права PTE для плагина

norske
2019-12-24 23:57:49
Флип нельзя точно перевести, это и перелистнуть, и отразить, и транспонировать. Поэту проще ввести новое слово, чем подгонять напильником существующие. Кроме того, дословный перевод неизбежно стал бы громоздким, это скорее ухудшило бы интерфейс, чем помогло. Имхо, конечно.

yui
2019-12-24 23:59:29
возможно, что по контексту можно будет использовать что-то из перечисленного, в любом случае, использовать транслитерированный новый и малоизвестный пока термин - последний вариант.

sergey
2019-12-24 23:59:53
> это и перелистнуть, и отразить, и транспонировать



Потому желательно смотреть контекст и что там на самом деле происходит, а не искать лёгкие пути)


yui
2019-12-25 00:01:30
Впрочем, на эксперименты с переводами в рамках отдельных плагинов, я смотрю достаточно лояльно.

yui
2019-12-25 00:04:33
Правда всегда стоить помнить, что перевод делается для людей, возможно не всегда технически подкованных. Так что не стоит злоупотреблять тем, чего бы не поняли .. ну скажем ваши родители.

norske
2019-12-25 00:10:24
Ту не в легкости дело. Я стараюсь прокладывать дорожки там, где ходят люди. Речь о том, что "флип" есть смысл рассматривать не как многозначное литературное слово, а как новый термин со вполне конкретным значением и областью применения. Но решать вам, конечно. Человек попросил помощи в переводе, я предложил конкретный четкий вариант + обоснование. А дальше -- решение PTE.

yui
2019-12-25 00:11:01
ну во-первых он сам автор, во-вторых он теперь еще и PTE :)

norske
2019-12-25 00:12:03
Право предоставляется вместе с ответственностью :) Ему и решать

yui
2019-12-25 00:12:08
ну а то, что однозначной рекомендации мы ему сейчас дать не можем, это он тоже видит, так что ) пусть решает
и да, однажды сделанный перевод всегда можно исправить в любое время позже

yui
2019-12-25 00:12:33
так что, это не та ответственность которой стоит бояться

norske
2019-12-25 00:15:00
Конечно. Я вообще считаю, что если консистентного или хотя бы явно доминирующего варианта нет, то надо поощрять креативность, а уже потом фильтровать варианты. Естественный отбор :)


yui
2019-12-25 00:17:57
Context is the King :crown:

norske
2019-12-25 00:18:54
Я смотрел и там, и в майкрософтовском. И виджета скрины поковырял, прежде чем писать. Консистентности нет, слишком малая выборка. Однозначно выразить поведение контейнера русским словом -- тоже. Отсюда и термин)

urchenko
2019-12-25 13:36:51
Всем большое спасибо.


yui
2019-12-26 11:17:09
Денис, у тебя же есть связь с Александром ( @donatory ) в телеграм или как-то еще?
https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/if-so/ плагин, он там PTE, но вроде как подзабросил
https://make.wordpress.org/polyglots/2019/12/24/pte-request-for-my-plugin-3/ вот висит запрос, от автора этого плагина, там правда путаница с теми, кого этого автор хочет видеть как PTE, я просила чтобы он сам ( @ifso ) перевел строки для примера, а там перевод (не идеальный, но приемлимый) от @krambri. Ты бы спросил Александра по поводу плагина и рассмотрел запрос автора после этого ?
@denisco

denisco
2019-12-26 11:17:53
<@UDE9X9W1G> пиу пиу :slightly_smiling_face:

denisco
2019-12-26 11:19:11
Написал ему в телеграм, чтобы в слак заглянул. Если заглянет, сможем на месте всё обсудить :slightly_smiling_face:

alexparfilov
2019-12-26 14:13:47
@yui @denisco Спасибо, посмотрю.

yui
2019-12-26 14:14:43
ты вообще как отнесешься к тому, чтобы автора и того кого он там продвигает поставить в PTE на этот плагин?

alexparfilov
2019-12-26 14:21:56
Посмотрю как он ридми перевёл и чуть позже напишу. Пока в задачу себе поставил.

yui
2019-12-26 14:22:25
да не очень перевел "посты", "контент"

alexparfilov
2019-12-26 15:17:16
Разработчику самому нужно перестать пропускать строки. С самого начала такая ерунда. В переводе есть, перевожу, в интерфейсе не появляется. Писал уже репорты, делал замечания, а воз и ныне там.

yui
2019-12-26 15:19:07
ну тут кроме разработчика навряд ли кто-то может что-либо изменить

alexparfilov
2019-12-30 02:10:19
@yui перевод делают машинный со всеми вытекающими. Я бы не давал редактора ибо так мне сложнее будет увидеть, что перевожу я, а что они. Лучше буду править и/или принимать, чем проверять по логину.

yui
2019-12-30 02:12:30
хм.. я конечно не столь придиралась при приемке, но.. у PTE и GTE тут несколько разные позиции. Тебе видней :) Ладно, пишу отказ, если что, пусть тебя пингают.

norske
2019-12-30 22:18:36
Соцопрос :) Кто переводит слово "email"? Не пора ли перейти на "почту"? Лично я уже созрел для того, чтобы опускать "электронную", т.к. в 99% случаев из контекста очевидно, что речь о ней. Мысли? Соображения? )

yui
2019-12-30 22:19:58
Сергей недавно в ядре приводил к одному виду

yui
2019-12-30 22:20:26
я часто перевожу в плагиназ как эл.почта

norske
2019-12-30 22:20:30
Да, я видел и одобряю. Но предлагаю пойти дальше)

yui
2019-12-30 22:21:23
просто почта не стоит, ибо woocommerce и методы доставки


norske
2019-12-30 22:29:19
Может, в глоссарий внести? Явно сложный момент для людей. Если уж даже "емайл" как-то возник :)

yui
2019-12-30 22:53:39
сомневаюсь что сильно поможет, но рекомендовать что-то стоило бы

sergey
2019-12-31 02:25:43
> Не пора ли перейти на "почту"?
На мой взгляд -- нет, не пора)



Обсуждалось лет девять назад: https://ru.wordpress.org/support/topic/%d0%9f%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4-%d0%a1%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be-%c2%ab%d0%bf%d0%be%d1%87%d1%82%d0%b0%c2%bb/ -- пока не вижу, чтобы что-то существенно изменилось.


norske
2019-12-31 09:15:47
Изменилось, в том числе и в тех сервисах, которые вы приводили. Навскидку:
Майкрософт: https://www.microsoft.com/ru-ru/language/Search?&searchTerm=email&langID=635&Source=true&productid=0
Мозилла: https://support.mozilla.org/ru/products/thunderbird/emails-thunderbird
Яндекс: и в основных экранах авторизации, и в саппорте: https://yandex.ru/support/mail/index.html
Гугл: аналогично в авторизации и саппорте: https://support.google.com/accounts/search?q=%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B0&from_promoted_search=true
Фейсбук: https://www.facebook.com/login/device-based/regular/login/
...
Во всех основных словарях уже есть словарные статьи с фиксированным переводом («электронная почта» и «электронное письмо»):
https://translate.academic.ru/email/en/ru/
https://ru.wiktionary.org/wiki/email\#%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9
Википедия редиректит запрос "email" на страницу "Электронная почта".
...



Что должно произойти, чтобы пора настала? :slightly_smiling_face: Мне кажется, можно и нужно было перевести ещё лет 5 назад, просто мы тянем legacy из эпохи динозавров.
Объективных аргументов против перевода (не отдельных варинатов, а самого факта) я не вижу.



Электронная почта как явление общеизвестна, её используют поголовно все. То есть это устоявшееся понятие. Название образовано из двух корней, каждый из которых имеет соответствие в русском. По логике вещей, мы _должны_ его переводить. Точно так же, как любой словарный термин.



По поводу бумажной/электронной. На мой взгляд, реальная путаница здесь маловероятна. Если вдуматься, в контексте CMS и сайтов «почта» по умолчанию как раз электронная, а не оффлайновая. Частота употребления вряд ли сопоставима. Поэтому в целях локализации уточнять логичнее там, где речь идёт о бумажной, а не наоборот. То есть просто «почта» это по умолчанию email, а вот если речь про оффлайн, тогда уже уточняем: «бумажная почта» (или «физическая», или ещё что-то — не суть). Тем более, что бумажная почта не встречается изолированно, отдельным словом. Она, в отличие от email, всегда входит в состав фразы или словосочетания, а ля postal code, post office, send by mail и т.д., которые в любом случае переводятся с учетом контекста. Я не представляю _практической_ ситуации в интерфейсе (поле, лейбл и т.д.), где можно было бы действительно спутать электронную почту с бумажной. Разве что какое-нибудь случайное совпадение контекста, где как раз и нужен корректирующий перевод. Так что я бы спокойно переводил email как «почта», без всяких уточнений.



Много букв, закругляюсь. Вроде позицию раскрыл, ну а вы уж там решайте :slightly_smiling_face:


yui
2019-12-31 12:00:00
> точняем: «бумажная почта» (или «физическая»
это смешно ) тогда уж "почтовая доставка"

yui
2019-12-31 13:03:26
Подобные вопросы будут подниматься время от времени, но до тех пор пока существует почта обычная, у обывателей будет сначала вспоминаться именно она.

norske
2019-12-31 16:58:19
Вариантов масса, но это второстепенно, поэтому и "не суть". Тема email всплывает регулярно, надо что-то решить и дать людям внятную рекомендацию. Я не поленился, собрал пачку ссылок, почекал кучу словарей, предложил. Стоит ли смеяться над частностями и обижать этим меня? Вдруг я расплачусь и уйду в монастырь? :) А email так и останется сложной напереводимой игрой слов вплоть до тепловой смерти вселенной :) P.S. С наступающим!